Ako slušate radio stanicu koju želite
spremiti, držite pritisnutu tipku na
zaslonu koja odgovara željenoj me
-moriranoj stanici ili dok se ne emitira
akustički signal potvrde.
Sustav može spremiti do 12 radio
stanica u svakom načinu rada: 3 radio
stanice prikazuju se u gornjem dijelu
zaslona.
Pritisnite tipku ”All” na zaslonu za
prikaz svih memoriranih radio stanica
prema frekvencijskom području.
Audio
Za pristup ”Audio” izborniku, pritisnite
tipku SETTINGS na prednjoj ploči, te u
izborniku odaberite opciju ”Audio”.
U ”Audio” izborniku mogu se provesti
slijedeća namještanja:
❒ ”Equalizer” (ako je ugrađeno): za
namještanje niskih, srednjih i visokih
frekvencija;
❒ ”Balance/Fader” (namještanje
balansa lijevo/desno i naprijed/nazad);
❒ ”Volume/Speed” (osim izvedbi sa Hi-
Fi sustavom) automatsko namještanje
glasnoće ovisno o brzini;
❒ ”Loudness” (ako je ugrađeno):
poboljšava audio kvalitetu pri niskim
glasnoćama;
❒ ”Auto-On Radio”: opcije uključivanja,
isključivanja ili obnavljanja statusa
nakon okretanja kontaktnog ključa u
položaj STOP;
❒ ”Radio Off Deay”: drži radio uključen
određeno vrijeme nakon prebacivanja
kontakt ključa u položaj STOP.
MEDIA NAČIN RADA
Ovaj odlomak opisuje način uporabe
CD-a. Bluetooth® sučelja, AUX izvora i
USB/iPod sučelja.
Za odabir željenog izvora pritisnite
tipku ”Source”.
Promjena pjesme (slijedeća/
prethodna)
Za reprodukciju slijedeće pjesme kratko
pritisnite tipku ili kratko pritisnite
tipku na upravljaču ili alternativno,
okrenite tipku/gumb BROWSE ENTER
u smjeru kazaljke na satu. Kako bi se
vratili na početak odabrane pjesme ili
na početak prethodne pjesme, ako je
trenutna pjesma reproducirana kraće
od 8 sekunde, kratko pritisnite tipku
ili kratko pritisnite tipku na
upravljaču ili okrenite tipku/gumb
BROWSE ENTER u smjeru suprotnome
od kazaljke na satu.
Brzo preslušavanje naprijed/nazad
Pritisnite i držite tipku
za brzo
preslušavanje odabrane pjesme prema
naprijed ili pritisnite i držite tipku
za brzo preslušavanje odabrane pjesme
u nazad.
Odabir pjesme (traženje)
Opcija odabira ovisi o spojenom uređa-ju ili vrsti ubačenog diska. NAPOMENA Bluetooth® uređaji ne po
-državaju prolazak kroz pjesme koristeći
gornje kategorije.
NAPOMENA Za neke Apple® uređaje
ova tipka može biti onemogućena.
Pritisnite BROWSE tipku za aktiviranje
ove funkcije na reproduciranom izvoru.
Okrenite BROWSE ENTER tipku za
odabir željene kategorije i nakon toga
pritisnite ovu tipku za potvrdu odabira.
Pritisnite tipku ”X” za poništavanje ove
funkcije.
Prikaz informacija o pjesmi
Za odabir prikaza informacija prilikom
reprodukcije pritisnite tipku ”Info”. Za
izlazak pritisnite tipku ”X”.
Slučajna reprodukcija (shuffle)
Pritisnite tipku ”>” te nakon toga tipku
”Shuffle” i pjesme na CD-u, USB/iPod
ili Bluetooth® uređaju će se reproduci
-rati slučajnim rasporedom. Z
a deaktivirane ove funkcije ponovo
pritisnite tipku ”Shuffle”.
Ponavljanje (repeat)
Za aktiviranje ove funkcije, pritisnite
tipku ”>” te nakon toga tipku ”Repeat”.
Za deaktivirane ove funkcije ponovo
pritisnite tipku ”Repeat”.
180
MULTIMEDIJA
❒ Za završetak poziva: pritisnite tipku
”Ignore” ili tipku na upravljaču;
❒ Ignoriraj poziv;
❒ Stavi poziv na čekanje/nastavi
razgovor;
❒ Deaktiviraj/aktiviraj mikrofon;
❒ Prijenos poziva;
❒ Prebacivanje s jednog poziva na
drugi;
❒ Konferencijski/spajanje dva aktivna
poziva.
Čitač tekstualnih poruka
Za uporabu ove funkcije mobilni te-lefon mora podržavati SMS exchange
funkciju preko Bluetooth® veze.
Ako telefon ne podržava ovu funkciju,
odgovarajuća tipka
nije dostupna.
Kada se primi tekstualna poruka, na
zaslonu će se prikazati opcije ”Listen”
(poslušaj), ”Call” (nazovi) ili ”Ignore”
(ignoriraj).
Popisu SMS poruka na mobilnom
telefonu može se pristupiti pritiskom
na tipku
.
”APPS” NAČIN RADA
Pritisnite APPS tipku na prednjoj ploči
za prikaz slijedećih postavki:
❒ External temperature – vanjska
temperatura
❒ Trip Computer – putno računalo
❒ Clock – sat
❒ Bush
❒ Uconnect™ LIVE
Uconnect™ LIVE USLUGE
Za pristup Uconnect™ LIVE aplikacija-ma pritisnite tipku APPS.
Dostupne usluge ovise o konfiguraciji
automobila i tržištu.
Za uporabu Uconnect™ LIVE uslu
-ga, trebate skinuti Uconnect™ LIVE
aplikaciju s Google Play ili Apple Store
i registrirati se koristeći aplikaciju ili
online na adresi www.DriveUconnect.eu.
Prvi pristup vozilu
Nakon pokretanja aplikacije Uconne-ct™ LIVE i unosa vaših detalja, za pri-stup Uconnect™ LIVE uslugama mo-rate prvo upariti vaš pametni telefon
s radiom, kako je opisano u odlomku
”Uparivanje mobilnog telefona”.
Kada je uparivanje završeno, uslugama
se može pristupiti pritiskom na ikonu
Uconnect™ LIVE na radio sustavu.
Prije uporabe spojenih usluga, prvo
morate provesti Bluetooth™ upari
-vanje, te završiti postupak aktivacije
slijedeći upute koje se pojavljuju u
aplikaciji Uconnect™ LIVE.
Postavke Uconnect™ LIVE usluga
koje se mogu namještati preko radio
sustava
Iz odgovarajućeg izbornika za Uconne-ct™ LIVE usluge možete pristupiti dijelu o postavkama – ”Settings” kori
-steći ikonu . Ovdje možete provjeriti
opcije sustava i promijeniti ih prema
vašim vlastitim postavkama.
Nadogradnje sustava
Ako je dostupna nadogradnja za
Uconnect™ LIVE sustav, dok se koriste
Uconnect™ LIVE usluge, korisnik će
o tome biti informiran porukom na
zaslonu.
Usluge kojima se može pristupiti iz
vozila
Eco:Drive™ i my:Car aplikacije razvi-jene su kako bi poboljšale iskustvo
vožnje, i time su dostupne na svim
tržištima na kojima se može pristupiti
Uconnect™ LIVE uslugama.
Ako je ugrađen navigacijski sustav,
pristup Uconnect™ LIVE uslugama
omogućuje uporabu ”Live” usluga.
eco:Drive™
eco:Drive™ aplikacija omogućuje vam
prikaz vašeg načina vožnje u realnom
vremenu, kako bi vam pomogla posti
-zanje više ekonomične vožnje što se
tiče potrošnje goriva i emisija.
Uz to, podaci se mogu spremiti na USB
disk, i analiza podataka se može prove
-sti na osobnom računalu, zahvaljujući
183
eco:Drive™ programu, koji se može
skinuti na adresi www.DriveUconnect.
eu.
Stil vožnje se ocjenjuje uz pomoć četiri
parametra; ubrzavanje, usporavanje,
promjena stupnjeva i brzina.
Prikaz eco:Drive™ aplikacije
Za aktiviranje ove funkcije pritisnite
tipku eco:Drive™.
Prikazati će se okvir sa 4 parametra:
ubrzavanje, usporavanje, brzina i
stupanj prijenosa. Ovi parametri su sivi
dok sustav ne primi dovoljno podataka
za ocjenu stila vožnje. Kada se prikupe
podaci, parametri će biti prikazani u
5 boja ovisno o ocjeni: tamno zelena
(jako dobro), svijetlo zelena, žuta,
narančasta i crvena (jako loše).
U slučaju duže neaktivnosti, prikazati
će se prosječna vrijednost parametara
do tog trenutka (”prosječni indeks”), a
čim ponovo krenete parametri će biti
prikazani u stvarnom vremenu.
Snimanje i prijenos podataka o
vožnji
Podaci o vožnji mogu se spremiti u
memoriju sustava i prenijeti koriste-ći odgovarajuće konfiguriranu USB
memoriju ili preko Uconnect™ LIVE
aplikacije. To vam omogućuje prikaz
povijesti prikupljenih podataka, uz
prikaz kompletne analize putovanja i vašeg stila vožnje.
Dodatne informacije dostupne su na
www.DriveUconnect.eu.
my:Car
my:Car aplikacija vam omogućuje odr-žavanje ”zdravlja” vašeg vozila.
my:Car može u stvarnom vremenu
detektirati kvar i korisnika obavijestiti
o isteku intervala servisa. Za rukovanje
aplikacijom pritisnite tipku my:Car.
Na zaslonu će biti prikazan okvir ”ca
-re:Indeks”, koji prikazuje sve detaljne
informacije o statusu vozila. Pritisni-te tipku ”Active warnings” (aktivna
upozorenja) kako bi vidjeli detalje o
pogreškama (ako postoje) koje su uzro
-kovale paljenje upozorenja.
POSTAVKE
Za prikaz izbornika postavki pritisnite
tipku SETTINGS na prednjoj ploči.
NAPOMENA Prikazane stavke izbornika
ovise o izvedbama.
❒ Display – zaslon;
❒ Clock6Date – sat& datum;
❒ Safety/Assistance – sigurnost/pomoć
(ako je u ponudi na tržištu);
❒ Lights – svjetla (ako je u ponudi na
tržištu);
❒ Doors and Door lock – vrata i
zaključavanje;
❒ Audio;
❒ Phone/Bluetooth – telefon/
Bluetooth;
❒ Radio;
❒ Restore Default Settings – vraćanje
na početne postavke.
AKTIVIRANJE INFORMACIJA O NAČINU VOŽNJE (DNA)
Ova funkcija se može koristiti za prikaz
Alfa DNA poruka (”ON”) ili ne (”OFF”).
GLASOVNE NAREDBE
Uporaba glasovnih naredbi
Tipka na upravljaču aktivira ”Phone”
režim prepoznavanja glasa, nakon čega
slijedi zvučni signal i prikaz mogućih
naredbi koje korisnik može izgovoriti.
Ako se tijekom poruke sustava pritisne
ova tipka, aktivira se ”Radio/Media” re
-žim prepoznavanja glasa koji kontrolira
radi i USB/iPod/CD i MP3 reprodukciju.
Molimo vas obratite pažnju na ispod
dane sugestije kako bi bili sigurni da
će sustav uvijek prepoznati glasovnu
naredbu:
❒ govorite normalnom glasnoćom;
❒ uvijek prije izgovaranja pričekajte
zvučni signal;
❒ ako je moguće, održavajte buku u
putničkoj kabini na minimumu. Također
se preporučuje zatvoriti prozore i
krovni otvor (ako je ugrađen)
❒ za optimalan rad, preporuča se
zatvoriti prozore i krovni otvor (ako je
ugrađen), kako bi se izbjegle vanjske
smetnje;
184
MULTIMEDIJA
UPOZORENJE Glasovne naredbe se
trebaju uvijek izgovarati u sigurnim
uvjetima vožnje, u skladu s važećim
zakonima u državi u kojoj se vozite i
pravilno koristeći mobilni telefon.
Višestruki odabir
U nekoliko specifičnih slučajeva sustav
ne može sigurno prepoznati glasovnu
naredbu i od korisnika traži da odabere
između maksimalno četiri alternative.
Sustav će predložiti numerirani popis
dostupnih alternativa, i od korisnika
zatražiti da izgovori odgovarajući broj.
ZAŠTITA OD KRAĐE
Sustav je opremljen sa zaštitom od
krađe na osnovi razmjene informacija
s elektronskom kontrolnom jedinicom
vozila.
To jamči maksimalnu sigurnost i
sprečava unos zaštitnog koda nakon
odspajanja napajanja.
Ako je provjera pozitivna, sustav će se
moći koristiti.
Ako usporedni kodovi nisu jednaki ili
ako se elektronska kontrolna jedinica
zamijeni, sustav će od korisnika zatra
-žiti unos zaštitnog koda prema ispod
danom postupku.
Unos zaštitnog koda
Kada se sustav uključi, ako se zatraži
kod, prikazati će se poruka ”Please en-ter Anti-Theft Code”, nakon čega slijedi
prikaz tipkovnice za unos koda.
Zaštitni kod sastoji se od četiri brojke,
od 0 do 9: za unos prve brojke pritisni
-te odgovarajuću tipku na zaslonu. Na
jednaki način unesite ostale brojke.
Nakon unosa četvrte brojke, sustav
počinje s radom.
Ako se unese pogrešan kod, prikazuje
se poruka ”Incorrect Code” (pogrešan
kod).
Nakon 3 pokušaja unosa koda, sustav
prikazuje ”Incorrect Code. Radio locked.
Please wait 30 minutes” (Pogrešan
kod. Radio zaključan. Molimo pričekajte
30 minuta). Nakon što se poruka ugasi
moguće je ponovo unijeti zaštitni kod.
Putovnica audio sustava
Ovaj dokument potvrđuje vlasništvo
nad sustavom. Putovnica audio susta-va prikazuje model sustava, serijski
broj i zaštitni kod.U slučaju gubitka putovnice, kon
-taktirajte zastupnika Alfa Romea, i
sa sobom ponesite identifikacijski
dokument i dokumente o vlasništvu
nad vozilom
UPOZORENJE Čuvajte putovnicu audio
sustava na sigurnom, kako bi je mogli
predati policiji u slučaju krađe sustava.
185
126A0K0928C
186
MULTIMEDIA
6.5” Uconnect Radio Nav LIVE sustav
KONTROLE NA PREDNJOJ PLOČI
186
MULTIMEDIJA
Tablica kontrola na prednjoj ploči
TipkaFunkcije Način rada
1 -
Uključivanje Kratki pritisak na tipku
Isključivanje Kratki pritisak na tipku
Namještanje glasnoće Okretanje gumba u lijevo/desno
2 -
Aktiviranje/deaktiviranje zvuka (Mute/Pause) Kratki pritisak na tipku
3 -
Uklj/isklj zaslona Kratki pritisak na tipku
4 -
Pristup izborniku postavki vozila Kratki pritisak na tipku
5 -
Izlazak iz odabira/povratak na prethodni prikaz Kratki pritisak na tipku
6 – BROWSE ENTER Kretanje kroz popis ili namještanje radio stanice
Okretanje gumba u lijevo/desno
Potvrda prikazane opcije Kratki pritisak na tipku
7 – APPS Pristup dodatnim funkcijama (prikaz sata, kompasa,
vanjske temperature, reproduktor i Uconnect™ LIVE usluge, ako postoje) Kratki pritisak na tipku
8 – PHONE Prikaz informacija telefona Kratki pritisak na tipku
9 – NAV Pristup izborniku navigacije Kratki pritisak na tipku
10 – MEDIA Odabir izvora: USB/iPod ili AUX, Bluetooth® i SD
kartica (ako je ugrađena) Kratki pritisak na tipku
11 – RADIO Ulazak u režim radio prijemnika Kratki pritisak na tipku
187
SAŽETA TABLICA KONTROLA NA UPRAVLJAČU
TipkaFunkcija
Prihvaćanje dolaznog poziva Prihvaćanje drugog dolaznog poziva i stavljanje aktivnog poziva na čekanje Aktiviranje prepoznavanja glasa Prekid glasovne poruke kako bi se zadala nova glasovna naredba Prekid prepoznavanja glasa
Odbijanje dolaznog poziva Završetak poziva u tijeku
Deaktiviranje/ponovno aktiviranje mikrofona tijekom telefonskog razgovora Aktiviranje/deaktiviranje pauziranja reprodukcije za CD, USB/iPod, Bluetooth® izvore Aktiviranje/deaktiviranje funkcije stišavanja radio prijemnika
+/-
Namještanje glasnoće hands-free sustava, čitača poruka, glasovnih obavijesti i glazbenih izvora
Aktiviranje prepoznavanja glasa Prekid govorne poruke kako bi se zadala nova glasovna naredba Prekid prepoznavanja glasa
Kratki pritisak (radio): odabir slijedeće/prethodne stanice Dugi pritisak (radio): traženje radio stanica prema gore/dolje dok se ne pusti Kratki pritisak (CD, USB/iPod, Bluetooth®): odabir prethodne/slijedeće pjesme Dugi pritisak (CD, USB/iPod, Bluetooth®); brzo preslušavanje prema naprijed/nazad dok se ne pusti
189
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE S U STAVA
Sustav se uključuje/isključuje pritiskom
na tipku (ON/OFF).
Tipku/gumb okrenite u smjeru ka
-zaljke na satu za povećanje glasnoće
ili u obrnutom smjeru za smanjenje
glasnoće.
RADIO NAČIN RADA
Za aktiviranje radio prijemnika pritisni-te tipku RADIO na prednjoj ploči.
Odabir frekvencijskog područja
Različita frekvencijska područja mogu
se odabrati dodirom tipki ”AM”, ”FM” i
”DAB” (ako je ugrađeno) na zaslonu.
Prikazi na zaslonu
Nakon što se odabere željena ra-dio stanica, prikazuju se slijedeće
informacije:
U gornjem dijelu: popis memoriranih
stanica; istaknuta je stanica koja se
trenutno sluša.
U sredini: naziv trenutne radio sta
-nice i tipke za odabir frekvencijskog
područja.
U dnu: odabir radio stanice, frekvencij
-sko područje i audio postavke.
Traženje prethodne/slijedeće radio
stanice
Za traženje željene radio stanice,
okrećite tipku/gumb BROWSE ENTER, pritisnite tipke
ili ili koristite
kontrole na upravljaču .
Brzo traženje prethodne/slijedeće
radio stanice
Pritisnite i držite tipku ili za
početak brze pretrage: kada pustite
tipku odabire se prva dostupna radio
stanica.
Odabir radio stanice (AM/FM)
Pritisnite ”Tune” tipku na zaslonu i
unesite frekvenciju radio stanice kori-steći tipkovnicu na zaslonu.
U ovom načinu rada, tipkama
i
fino namjestite frekvenciju.
Za brisanje netočnog broja (i unosa
pravilnog broja stanice) pritisnite tipku
(delete).
Nakon unosa zadnje brojke stanice,
prikaz se automatski prebacuje na
odabranu stanicu.
Prikaz se automatski isključuje nakon
5 sekundi ili ručno pritiskom na ”OK”
ili ”X”.
Izlazak iz ”Direct Tune” prikaza
Za vraćanje na glavni prikaz pritisnite
tipku ”Exit” ili ”Radio”.
DAB radio
(ako je ugrađeno)
Kada se odabere DAB radio način rada,
prikazuju se informacije o trenutnoj
stanici kao i slijedeće funkcije. Unutar svakog popisa, ”ABC” tipka
korisniku omogućuje preskakanje na
željeno slovo u popisu.
”Browse” tipka se koristi za prikaz:
❒ popisa DAB stanica;
❒ popisa stanica filtriranih prema
žanru;
❒ popisa stanica filtriranih prema
ansamblima (grupi emitiranja).
Unutar svakog popisa, ”ABC” tipka
korisniku omogućuje preskakanje na
željeno slovo u popisu.
Memoriranje stanica
Memorirane stanice dostupne su u
svim načinima rada sustava i aktiviraju
se dodirom jedne o memorijskih tipki u
gornjem dijelu zaslona.
Ako slušate radio stanicu koju želite
spremiti, držite pritisnutu tipku na
zaslonu koja odgovara željenoj me
-moriranoj stanici ili dok se ne emitira
akustički signal potvrde.
Sustav može spremiti do 12 radio
stanica u svakom načinu rada: 4 radio
stanice prikazuju se u gornjem dijelu
zaslona.
Pritisnite tipku ”browse” na zaslonu za
prikaz svih memoriranih radio stanica
prema frekvencijskom području.
Audio
Za pristup ”Audio” izborniku, pritisnite
”audio” tipku na zaslonu
190
MULTIMEDIJA