UPOZORNENIE
30)Pokiaľ by ste chceli využívať
klimatizáciu, môžete systém Stop/Start
vypnúť, čím sa zaistí nepretržité fungovanie
klimatizačného zariadenia.
POZOR!
100)V prípade výmeny akumulátora sa
vždy obráťte na Autorizovaný servis Alfa
Romeo. Vymeňte akumulátor za akumulátor
rovnakého typu (HEAVY DUTY)
a s rovnakými vlastnosťami.
TEMPOMAT
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Je to pomocné zariadenie pri jazde
s elektronickým ovládaním, ktoré
umožňuje udržiavať vozidlo pri jazde pri
želanej rýchlosti bez toho, že by ste
museli mať nohu na pedáli akcelerátora.
Toto zariadenie môžete používať pri
rýchlosti vyššej ako 30 km/h, na dlhých,
rovných, suchých úsekoch ciest, kde nie je
nutné meniť rýchlostné stupne (napr. na
diaľnici). Použitie zariadenia nie je
výhodné vtedy, ak sú cesty mimo mesta
preplnené. Zariadenie nepoužívajte
v meste.
ZAPNUTIE ZARIADENIA
Otočte prstenec 1 obr. 66 do polohy ON.
Zariadenie sa nesmie aktivovať pri 1.
rýchlostnom stupni ani pri spiatočke:
odporúča sa zaradiť ho pri 5. rýchlostnom
stupni alebo vyššom.
Pri klesajúcich úsekoch cesty je možné,
že sa rýchlosť vozidla oproti nastavenej
rýchlosti mierne zvýši.
Vloženie je označené zapnutím kontrolky
.
NASTAVENIE ŽELANEJ RÝCHLOSTI
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
otočte prstenec 1 obr. 66 na ON
a stlačte pedál akcelerátora, až kým
vozidlo nedosiahne požadovanú rýchlosť;
prepnite páčku smerom hore (+) aspoň
na 1 sekundu, potom ju uvoľnite: rýchlosť
vozidla sa uloží do pamäti a potom
môžete uvoľniť pedál akcelerátora.
66A0K0559C
89
CHRÁNENÉ ZARIADENIEPOISTKA AMPÉRY
Rôzne službyF50 7,5
Rôzne službyF51 5
+30F53 7,5
Poistková skrinka v priestore motoraobr. 83
CHRÁNENÉ ZARIADENIEPOISTKA AMPÉRY
Napájanie čerpadla umývania svetlometov F09 30
KlaksónF10 15
Kompresor pre klimatizáciuF19 7,5
Vyhrievané zadné skloF20 30
Palivové čerpadloF21 15
Zapaľovač/elektrická zásuvka F85 20
Zásuvka 12 V v batožinovom priestore F86 20
Senzor stavu nabitia batérie IBS pre systém Start&Stop F87 5
Rozmrazovanie vonkajších zrkadiel F88 7,5
106
NÚDZOVÝ STAV
Poistková skrinka v úložnom priestoreobr. 86
CHRÁNENÉ ZARIADENIEPOISTKA AMPÉRY
Posúvanie predného ľavého sedadla F1 15
Posúvanie predného pravého sedadla F2 15
Elektricky ovládané otváranie strechy F3 15
Vyhrievanie predných sedadiel F5 15
Reproduktor BOSE + Subwoofer F6 20
UPOZORNENIE
33)Poškodenú poistku nikdy nevymieňajte za kovové drôty alebo iný náhradný materiál.
34)Ak je potrebné vyčistiť priestor motora, urobte to opatrne a dbajte na to, aby ste priamo nezasiahli vyšplechnutou vodou poistkovú skrinku
a takisto motorčeky stieračov.
POZOR!
112)V prípade, že by sa poistka opakovane kazila, obráťte sa na autorizované servisy Alfa Romeo.
113)V žiadnom prípade nenahrádzajte poistku inou, ktorá má vyššiu hodnotu intenzity prúdu: VZNIKÁ NEBEZPEČENSTVO POŽIARU.
114)Ak zasiahne všeobecná bezpečnostná poistka (MAXI-FUSE, MEGA-FUSE, MIDI-FUSE), obráťte sa na autorizované servisy Alfa Romeo.
115)Pred výmenou poistky dbajte na to, aby ste prepli štartovacie zariadenie do polohy STOP, vytiahli kľúč zo zapaľovania (pokiaľ je mechanický)
a presvedčte sa, že ste vypli a/alebo odpojili všetky spotrebiče.
116)Ak sa poškodí všeobecná poistka ochrany bezpečnostných systémov (systém air bag, brzdový systém), systém pohonných jednotiek (systém
motora, systém prevodovky) alebo systém riadenia, obráťte sa na autorizované servisy Alfa Romeo.
107
s uzemnenímna motor alebo na
prevodovku vozidla, ktoré chcete
naštartovať;
naštartujte motor; po naštartovaní
motora odpojte káble v opačnom poradí,
ako ste ich zapájali.
Ak sa po niekoľkých pokusoch motor
nenaštartuje, obráťte sa na vyhradené
autorizované servisy Alfa Romeo.
NÚDZOVÉ ŠTARTOVANIE
(Pre verzie so systémom Start&Stop)
V prípade núdzového štartu s pomocnou
batériou nikdy nepripájajte záporný kábel
(–) pomocnej batérie na záporný pól 1
obr. 99 akumulátora vozidla, ale na bod
uzemnenia motora/prevodovky.
125)
ŠTARTOVANIE ZOTRVAČNÝM
POHYBOM
Vyhnite sa štartovaniu tlačením, ťahaním
alebo využitím klesaní.
UPOZORNENIE
39)Nespájajte priamo záporné svorky
batérií! Ak je pomocný akumulátor v inom
automobile, zabráňte vzájomnému kontaktu
kovových dielov týchto dvoch vozidiel.
40)Vyhnite sa rýchlemu dobíjaniu
akumulátora pri núdzovom štartovaní: mohli
by sa poškodiť elektronické systémy
a spínacie a napájacie stanice motora.
POZOR!
124)Takéto štartovanie musí vykonávať
špecializovaná osoba, pretože nesprávna
manipulácia môže vyvolať veľmi intenzívne
elektrické výboje. Kvapalina v akumulátore
je jedovatá a korozívna, nesmie prísť do
kontaktu s pokožkou a s očami. Odporúčame
nepribližovať sa k batérii s otvoreným
ohňom alebo cigaretami a nevyvolávať
iskrenie.
125)Pred otvorením kapoty motora sa
presvedčte, či je vozidlo vypnuté a kľúč je
v polohe STOP. Venujte pozornosť nápisu na
značke, ktorá je na prednej strane.
Odporúčame kľúč vybrať, ak sa vo vozidle
nachádzajú ďalšie osoby. Pred opustením
vozidla je nutné vytiahnuť kľúč zo
zapaľovania alebo ho otočiť do polohy STOP.
Pri čerpaní paliva sa uistite, či je vypnuté
zapaľovanie (kľúč otočený v polohe STOP).
SYSTÉM BLOKOVANIA PALIVA
Fungovanie
Zapne sa v prípade nárazu a spôsobí:
prerušenie palivového napájania
s následným vypnutím motora;
automatické odblokovanie dverí;
rozsvietenie vnútorných svetiel.
Spustenie systému je signalizované
hlásením na displeji.
Dôkladne prezrite vozidlo, aby ste sa
uistili, že nedochádza k únikom paliva,
napr. v priestore motora, pod vozidlom
alebo v blízkosti nádrže.
126)
Po náraze otočte kľúč v spínacej skrinke
do polohy STOP, aby ste nevybili
akumulátor.
Kvôli obnoveniu správneho fungovania
vozidla je treba urobiť nasledujúci postup:
otočte štartovací kľúč do polohy MAR;
zapnite pravú smerovku;
vypnite pravú smerovku;
zapnite ľavú smerovku;
vypnite ľavú smerovku;
zapnite pravú smerovku;
vypnite pravú smerovku;
zapnite ľavú smerovku;
vypnite ľavú smerovku;
otočte štartovací kľúč do polohy
STOP;
otočte štartovací kľúč do polohy MAR.
99A0K0755C
115
POZOR!
127)Pri verziách vybavených mechanickým
kľúčom, skôr, ako začnete vozidlo ťahať,
otočte kľúč v spínacej skrinke do polohy
MAR a následne do polohy STOP bez toho,
aby ste ho vytiahli. Po vytiahnutí kľúča sa
automaticky zapne blokovanie volantu,
následne nie je možné otáčať kolesami.
Okrem toho skontrolujte, či je radiaca páka
v polohe neutrálu (pri verziách vybavených
automatickou prevodovkou overte, či je
radiaca páka v polohe N). Pri verziách
s elektronickým kľúčom prepnite štartovacie
zariadenie do polohy MAR a následne do
polohy STOP bez toho, aby ste otvorili dvere.
128)Počas vlečenia pamätajte na to, že
posilňovače bŕzd a volantu nie sú aktívne
a na zabrzdenie je potrebné vyvinúť väčšiu
silu na pedál a pri otáčaní volantu je
potrebná väčšia sila ako zvyčajne. Na
ťahanie nepoužívajte ohybné káble a jazdite
plynule. Počas ťahania skontrolujte, či
upevnenie spoja k vozidlu nepoškodzuje
dotýkajúce sa časti. Pri ťahaní automobilu je
povinnosťou dodržiavať zvláštne dopravné
predpisy, ktoré sa týkajú ťahacieho
zariadenia takisto ako predpísaného
správania sa na ceste. Počas ťahania vozidla
neštartujte motor. Pred naskrutkovaním oka
dobre vyčistite závitovú časť. Pred začatím
ťahania ešte raz skontrolujte, či ste úplne
zaskrutkovali oko do príslušného otvoru.129)Predné a zadné ťažné háky sa smú
používať len pre núdzové operácie na
cestnom povrchu. Ťahanie je povolené na
krátke vzdialenosti pomocou vhodného
prostriedku, ktorý zodpovedá pravidlám
cestnej premávky (pevná tyč), pohyb vozidla
po cestnom povrchu za účelom prípravy na
ťahanie či prepravu pomocou nákladného
vozidla. Háky sa NESMÚ používať na
vytiahnutie vozidla z priestoru mimo
vozovky alebo v prípade prekážok a/alebo
na ťahanie pomocou lán alebo iných
ohybných zariadení. Za dodržania vyššie
opísaných podmienok sa musí ťahanie
vykonať s dvoma vozidlami (ťahajúce
a ťahané), zoradenými na rovnakej osi
stredovej línie.
119
132)V prípade dopĺňania hladiny
motorového oleja počkajte, kým motor
vychladne, až potom odskrutkujte uzáver,
predovšetkým pri vozidlách vybavených
hliníkovými uzávermi (kde je vo výbave).
POZOR: nebezpečenstvo popálenia!
133)Chladiace zariadenie je pod tlakom.
Uzáver môžete vymeniť, ale iba za
originálny, inak sa môže znížiť účinnosť
zariadenia. Ak je motor teplý, neodoberajte
uzáver nádobky: riziko popálenia.
134)Nejazdite s prázdnou nádržou
ostrekovačov: činnosť ostrekovačov čelného
skla je nevyhnutným predpokladom pre
dobrú viditeľnosť. Opakované fungovanie
zariadenia s chýbajúcou kvapalinou by
mohlo rýchlo poškodiť alebo zničiť niektoré
časti zariadenia.
135)Niektoré prípravky na umývanie skla
sú horľavé: motor obsahuje horúce časti,
ktoré by sa po styku mohli vznietiť.
136)Brzdová kvapalina je jedovatá
a vysoko korozívna. V prípade náhodného
kontaktu okamžite umyte zasiahnuté časti
vodou a neutrálnym saponátom, potom
dostatočne opláchnite. V prípade požitia sa
okamžite spojte s lekárom.
137)Symbol
uvedený na nádobe
označuje brzdové kvapaliny syntetického
typu a odlišuje ich tak od minerálnych
kvapalín. Používanie minerálnych typov
kvapalín nenapraviteľne poškodzuje
špeciálne gumové tesnenia brzdového
zariadenia.
UPOZORNENIE
3)Použitý motorový olej a vymenený olejový
filter obsahujú látky nebezpečné pre životné
prostredie. V prípade výmeny oleja a filtra
Vám odporúčame obrátiť sa na Autorizovaný
servis Alfa Romeo.
4)Použitý olej prevodovky obsahuje látky,
ktoré ohrozujú životné prostredie. Pri
výmene oleja odporúčame obrátiť sa na
autorizované servisy Alfa Romeo.
NABÍJANIE AKUMULÁTORA
UPOZORNENIE Opis procedúry dobíjania
akumulátora je uvedený výlučne ako
informatívny. Pri týchto úkonoch sa
obráťte na servisnú sieť Alfa Romeo.
UPOZORNENIE Od otočenia
štartovacieho kľúča do polohy STOP a od
zatvorenia dverí vodiča pred odpojením
elektrického napájania akumulátora
a jeho opätovným pripojením počkajte
aspoň 1 minútu.
Odporúčame pomalé nabíjanie pri nízkej
intenzite prúdu počas doby približne
24 hodín. Nabíjanie na dlhý čas by mohlo
poškodiť akumulátor.
UPOZORNENIE Je nevyhnutné opäť
pripojiť správne káble elektrického
zariadenia k akumulátoru, teda pozitívny
kábel (+) sa musí pripojiť k pozitívnej
svorke a negatívny kábel (–) k negatívnej
svorke. Svorky akumulátora sú označené
symbolmi pozitívnej svorky (+)
a negatívnej svorky (–) a sú označené na
kryte akumulátora. Na svorkách káblov
okrem toho nesmie byť korózia a musia
byť pevne pripojené k svorkám
akumulátora. Ak sa používa nabíjačka
„rýchleho" typu s akumulátorom
namontovaným vo vozidle, pred
pripojením nabíjačky odpojte oba káble
od akumulátora vozidla. Nabíjačku
„rýchleho" typu nepoužívajte na
138
ÚDRÎBA A STAROSTLIVOSË
dosiahnutie štartovacieho napätia. Je
nevyhnutné opäť pripojiť správne káble
elektrického zariadenia k akumulátoru,
teda pozitívny kábel (+) sa musí pripojiť
k pozitívnej svorke a negatívny kábel (–)
k negatívnej svorke. Svorky akumulátora
sú označené symbolmi pozitívnej svorky
(+) a negatívnej svorky (–) a sú označené
na kryte akumulátora. Na svorkách
káblov okrem toho nesmie byť korózia
a musia byť pevne pripojené k svorkám
akumulátora.
VERZIE BEZSYSTÉMU START&STOP
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Pri nabíjaní postupujte nasledujúcim
spôsobom:
odpojte svorku zo záporného pólu
akumulátora;
zapojte k pólom akumulátora káble
nabíjacieho zariadenia, dodržte
polarizáciu;
zapnite nabíjacie zariadenie;
po dokončení nabíjania vypnite
zariadenie a potom ho odpojte od
akumulátora;
svorku opäť zapojte na záporný pól
akumulátora.
VERZIE SOSYSTÉMOM START&STOP(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Pri nabíjaní postupujte nasledujúcim
spôsobom:
odpojte konektor 1 obr. 116
(stlačením tlačidla 2) od senzora
3 monitorujúceho stav akumulátora,
ktorý je nainštalovaný na zápornom póle
akumulátora (–) 4;
zapojte kladný kábel (+) nabíjacieho
prístroja do kladného pólu akumulátora
5 a záporný kábel (-) k svorke senzora 4,
ako na obr. 117;
zapnite nabíjacie zariadenie. Keď sa
dokončilo nabíjanie, vypnite zariadenie;
potom, čo ste odpojili nabíjacie
zariadenie, znovu zapojte konektor
1 k senzoru 3, ako na obrázku.
116A0K0530AC
117A0K0530BC
139
Nastavenia predvolieb
Predvoľby sú k dispozícii pre všetky
režimy systému a aktivujú sa dotykom
grafických tlačidiel predvolieb
nachádzajúcich sa v hornej časti displeja.
Ak je rádio naladené na rozhlasovú
stanicu, ktorú chcete uložiť do pamäti,
podržte dlhšie stlačené grafické tlačidlo
zodpovedajúce želanej predvoľbe alebo
kým nezaznie zvukový signál potvrdenia.
Systém môže uložiť do pamäti v každom
režime až 12 rozhlasových staníc:
v hornej časti displeja sa zobrazujú
3 rozhlasové stanice.
Stlačením grafického tlačidla „All" na
displeji zobrazíte všetky rozhlasové
stanice uložené v zvolenom frekvenčnom
pásme.
Audio
Aby ste mali prístup k ponuke „Audio",
stlačte tlačidlo SETTINGS na prednom
paneli, posúvajte sa po Menu a potom
zvoľte a stlačte možnosť „Audio" na
displeji.
Pomocou ponuky „Audio" je možné urobiť
nasledujúce nastavenia:
„Equalizer" (pre verzie/trhy, kde je
k dispozícii): umožňuje nastaviť spodné,
stredné a vysoké tóny;
„Balance/Fade" (nastavenie vyváženia
zvuku vpravo/vľavo a vpredu/vzadu);
„Volume / Speed" (Hlasitosť /
Rýchlosť) (okrem verzií so sústavou HI-FI)
automatická kontrola hlasitosti podľa
rýchlosti vozidla;
„Loudness" (pre verzie/trhy, kde je
k dispozícii): zlepšuje kvalitu zvuku pri
nízkej hlasitosti;
„Auto-On Radio": umožňuje zvoliť
medzi zapnutým rádiom, vypnutým
rádiom alebo obnovenie stavu, v ktorom
bolo rádio pred otočením štartovacieho
kľúča do polohy STOP;
„Radio Off Delay ": umožňuje nechať
rádio zapnuté počas vopred určenej doby
aj po otočení štartovacieho kľúča do
polohy STOP.
REŽIM MEDIA
Táto kapitola opisuje spôsob interakcie
súvisiaci s fungovaním zariadení CD,
Bluetooth®, AUX, USB/iPod.
Stlačením grafického tlačidla „Source"
zvoľte želaný zdroj audio z tých, ktoré sú
k dispozícii.
Zmena skladby (nasledujúcej/
predchádzajúcej)
Krátko stlačte grafické tlačidlo
alebo stlačte tlačidlo na
volante, prípadne otočte doprava
tlačidlo/gombík BROWSE ENTER na
prehratie ďalšej skladby. Krátko stlačte
grafické tlačidlo alebo stlačte
tlačidlo na volante, prípadne otočte
doľava tlačidlo/gombík BROWSE ENTER,vrátite sa tak na začiatok zvolenej
skladby alebo na začiatok
predchádzajúcej skladby, ak sa skladba
prehráva kratšie ako 8 sekúnd.
Rýchly posun skladieb dopredu/dozadu
Stlačte a podržte stlačené grafické
tlačidlo , aby sa začal rýchly posun
vybratej skladby dopredu alebo podržte
stlačené grafické tlačidlo
, aby ste
sa v skladbe posunuli rýchlo dozadu.
Voľba skladby (Browse)
Možnosti výberu závisia od zapojeného
zariadenia alebo od typu vsunutého CD.
POZNÁMKA Zariadenia
Bluetooth®
neponúkajú možnosť prehľadávania
skladieb pomocou vyššie uvedených
kategórií.
POZNÁMKA Toto tlačidlo môže byť
vypnuté pre niektoré zariadenia
Apple®.
Stlačením grafického tlačidla „Browse"
sa táto funkcia aktivuje na zdroji
prehrávania.
Otočením tlačidla/ovládača BROWSE
ENTER zvoľte želanú kategóriu a potom
stlačte samotné tlačidlo/ovládač, aby ste
potvrdili voľbu.
Stlačte grafické tlačidlo „X", ak chcete
funkciu zrušiť.
182
MULTIMÉDIÁ