
Premir o botão gráfico "Shuffle" uma se-
gunda vez para desativar a função.
Repetição da canção
Premir o botão gráfico ">" e, de seguida, o
botão gráfico "Repetir" para ativar a fun-
ção.
Premir o botão gráfico "Repetir" uma
segunda vez para desativar a função.
SUPORTE Bluetooth®
Registo de um dispositivoBluetooth®:activar a funcionalidadeBluetooth®no
dispositivo;
premir a tecla MEDIA no painel frontal;
em caso de fonte "Media" ativa, premir
o botão gráfico "Selecionar recurso";
escolher o suporte MédiaBluetooth®;premir o botão gráfico "Adicion.
Dispos.";
procurarUconnect™no dispositivo
áudio
Bluetooth®;quando o dispositivo áudio o pedir,
introduzir o código PIN exibido no display
do sistema ou confirmar no dispositivo o
PIN exibido;
selecionar "Sim" ou “Não” ao pedido de
registo do dispositivo áudio
Bluetooth®
como preferido;
o registo de um dispositivo áudio
também pode ser feito premindo a tecla
no painel frontal e selecionando a
opção "Telefone/Bluetooth".
SUPORTE USB/iPod
151)
Ao introduzir um dispositivo USB/iPod
com o sistema ligado, este começa a re-
produzir as faixas presentes no disposi-
tivo.
AVISO
151)Inserindo um dispositivo (USB ou iPod)
no interior da porta USB, preste atenção
para que este não impeça o accionamento
da alavanca do travão de mão.
SUPORTE SD Card
(para versões/mercados, onde previsto)
O sistema está equipado com um leitor
de cartões SD e SD-HC capaz de ler/gerir
cartões com tecnologia SPI.
Para ativar o modo SD, introduzir um SD
Card no interior da respectiva sede pre-
sente no veículo.
Suporte AUX
152)
Inserindo um dispositivo com tomada de
saída AUX, o sistema começa a reprodu-
zir a fonte AUX ligada caso a mesma já
esteja em reprodução.
Regular o volume através do botão/
seletor
no painel frontal ou através do
comando de regulação do volume do dis-
positivo ligado.ADVERTÊNCIAS: as funções do disposi-
tivo ligado à tomada AUX são direta-
mente geridas pelo próprio dispositivo.
AVISO
152)Inserindo um dispositivo no interior da
tomada AUX, preste atenção para que este
não impeça o accionamento da alavanca do
travão de mão.
MODO TELEFONE
Ativação do modo telefone
Para ativar o modo Telefone, premir o
botão PHONE no painel frontal.
Uma mensagem no display confirma a
conexão do telefone.
NOTA Para a lista dos telemóveis e das
funcionalidades suportadas, consultar o
site www.driveuconnect.eu
Funções principais
Através dos botões gráficos visualizados
no display é possível:
compor o número de telefone
(utilizando o teclado gráfico presente no
display);
visualizar e ligar para os contactos
presentes na lista do telemóvel;
visualizar e ligar para os contactos a
partir dos registos das chamadas
recentes;
202
MULTIMÉDIA

emparelhar até 10 telefones/
dispositivos áudio para facilitar e
acelerar o acesso e a ligação;
transferir as chamadas do sistema
para o telemóvel e vice-versa e desativar
o áudio do microfone do sistema para
conversas privadas.
Para consultar a lista de telemóveis e de
funcionalidades suportadas, consultar o
site www.driveuconnect.eu ou contactar
o serviço de Clientes (o número pode va-
riar conforme o país: consultar a tabela
de referência indicada no parágrafo
“Lista de Números do Serviço de Assis-
tência ao Cliente” na presente publica-
ção).
Registo do telemóvel
Para registar o telemóvel, proceda da
seguinte forma:
ativar a funçãoBluetooth®no
telemóvel;
premir a tecla PHONE no painel
frontal;
se ainda não estiver presente nenhum
telefone registado no sistema, no display
visualiza-se um ecrã específico;
selecionar "Sim" para iniciar o
procedimento de registo, depois procurar
o dispositivoUconnect™no telemóvel;
quando o telemóvel o solicitar,
introduzir através do teclado do
telemóvel o código PIN visualizado no
display do sistema ou confirmar no
telemóvel o PIN visualizado;
a partir do ecrã "Telefone" é sempre
possível registar um telemóvel premindo
o botão gráfico "Def.": premir o botão
gráfico "Adicion. Dispos." e proceder
como descrito no ponto acima;
selecionar "Sim" ou “Não” ao pedido de
registo do telemóvel como preferido;
será registado como preferido;
NOTA Após a atualização do software do
telefone é aconselhável, para um funcio-
namento adequado, remover o telefone
da lista dos dispositivos associados ao
rádio, apagar a anterior associação do
sistema também da lista de dispositivos
Bluetooth no telefone e efetuar um novo
registo.
Transferência de dados do telefone
(contactos e chamadas recentes)
Se o telemóvel possuir a funcionalidade
de transmissão da lista de contactos via
tecnologia
Bluetooth®.
Responder "Sim" ao pedido de cópia dos
contactos para o sistema.
Respondendo "Não", será possível
efetuar a operação mais tarde.
Efetuar uma chamada
As operações descritas de seguida só são
acessíveis se suportadas pelo telemóvel
que está a ser utilizado.É possível efetuar uma chamada das se-
guintes formas:
selecionando o ícone(Lista do
telemóvel);
selecionando a opção "Cham. recent.";
selecionando o ícone(Teclado);
premindo o botão gráfico "Remarcar".
Gestão de uma chamada recebida
Através dos botões gráficos visualizados
no display, é possível gerir as seguintes
funções relativas à chamada telefónica:
Responder: com o botão gráfico
"Responder" ou a tecla
nos comandos
no volante;
Terminar: com o botão gráfico
"Ignorar" ou a tecla
nos comandos
no volante;
Ignorar;
Colocar em espera/retomar;
Desativar/ativar o microfone;
Transferir a chamada;
Passar de uma chamada ativa para a
outra;
Conferência/juntar duas chamadas
ativas.
Leitor de mensagens SMS
Para utilizar esta função, o telemóvel
deve suportar a troca de SMS via
Bluetooth™.
Se a funcionalidade não for suportada
pelo telefone, o respetivo botão gráfico
é desativado (cinzento).
203

Aquando da receção de uma mensagem
de texto, no display será visualizado um
ecrã que permite a seleção entre as op-
ções "Ouvir", "Ligar" ou "Ignorar".
É possível aceder à lista das mensagens
SMS recebidas pelo telemóvel premindo
o botão gráfico
.
NOTA Alguns telemóveis, ao ligar-se ao
Uconnect™, podem não ter em conta a
definição relativa à confirmação de en-
trega da SMS configurada no telefone.
Caso seja enviada uma mensagem SMS
através doUconnect™, o utilizador pode
ter que suportar, sem qualquer aviso, um
custo adicional devido ao pedido de con-
firmação de entrega da SMS enviada
pelo telefone. Para qualquer questão
relativa ao acima descrito, contactar a
operadora de rede móvel.
Siri Eyes Free
O Siri permite utilizar a opção de enviar
mensagens de texto, gerir as fontes mul-
timédia, as chamadas telefónicas e muito
mais ainda para que seja possível manter
os olhos na estrada e as mãos no volante,
possibilitando, através do Siri, a realiza-
ção de outras operações úteis.
Para ativar o Siri premir de forma prolon-
gada e soltar a tecla dos comandos
no
volante. Mal se oiça um duplo bip é pos-
sível começar a interagir com o Siri.NOTA O dispositivo habilitado Siri deve
ser associado ao sistemaUconnect™
através do procedimento de registo (con-
sultar o respetivo parágrafo).
Falar de modo claro a um ritmo e um vol-
ume normal.
O Siri está disponível no iPhone 4S e
versões seguintes.
MODO DE NAVEGAÇÃO
Menu principal de navegação
AVISO O volume do navegador é regulá-
vel apenas durante a reprodução das ins-
truções de voz atuando no botão/seletor
(ON/OFF).
Para ativar o Menu principal de navega-
ção, premir o botão NAV no painel frontal
e, de seguida, premir um dos seguintes
botões no ecrã:
“Onde vai?”: procurar ou dirigir-se para
o destino;
“Visual. mapa”: visualizar o mapa no
display;
“Informações”: visualizar no display as
informações relativas à navegação;
“Emergência”: procurar Hospitais,
Esquadras de Polícia, etc.
Estão ainda presentes os botões gráfi-
cos:
“Defin.”: escolha das definições de
sistema;
“Stop”: interrupção da navegação;
“Desviar”: desvios possíveis em
relação ao percurso definido;
“Repetir”: recálculo do percurso até ao
último destino selecionado.
Onde vai?
A partir do interior do Menu principal de
Navegação, prima o botão gráfico “Onde
vai?” e, de seguida, selecione uma das
seguintes opções para chegar ao destino:
“Morada”: procurar o destino através
da introdução do nome e do número da
rua;
“Recente”: aceder ao destino
anteriormente planificado;
“Ponto de interesse”: programar uma
viagem a um Ponto de Interesse (PDI)
escolhendo-o a partir de uma lista de
localidades e locais públicos;
“Favoritos”: aceder ao endereço ou ao
destino anteriormente memorizado;
“Cruzamento”: dirigir-se para um
cruzamento na estrada;
“Ir p/ casa”: programar ou confirmar
uma viagem para o endereço de casa;
“Trip”: programar uma nova viagem ou
aceder a uma já memorizada;
“Centro da cidade”: chegar ao centro
da cidade pretendida;
“Local. mais próx.”: para fazer uma
viagem às proximidades de uma cidade.
“Trajetos”: memorizar o percurso que
se está a efetuar de modo a poder
chamá-lo mais tarde.
204
MULTIMÉDIA

É ainda possível especificar um destino
indicando as coordenadas geográficas,
selecionando o ponto no mapa ou através
do número do POI (Ponto de Interesse).
Ver mapa
Premir o botão gráfico “Visualizar mapa”
no interior do Menu principal de Navega-
ção para visualizar no display o mapa
relativo à posição em que se encontra.
Quando o mapa é visualizado no display
estão disponíveis as seguintes opções:
“Menu”: voltar ao Menu principal de
Navegação;
“+/–”: zoom do mapa;
“Hora de chegada/Tempo de
destino/Distâncias”: visualizar uma das
opções seguintes: “Hora de chegada”,
“Tempo de destino”, “Distâncias” (apenas
durante a navegação);
“Lista de viragens”: apresenta a lista
dos desvios possíveis existentes ao
longo do percurso (apenas durante a
navegação);
“Opções”: permite mudar a
visualização do mapa, modificar as
definições do navegador, repetir a última
indicação rodoviária, visualizar a lista de
indicações e interromper a navegação.
Atualização dos mapas
Para fazer a atualização dos mapas do
navegador, dirigir-se à Rede de Assistên-
cia Alfa Romeo.Menu Definições
Para o Mapa estão disponíveis as seguin-
tes definições:
“Configuração do mapa”:
personalização do modo de visualização
do mapa;
“Aviso limite de velocidade”:
ativação/desativação do sinal sonoro de
ultrapassagem do limite de velocidade e
introdução de um valor para o limite de
velocidade;
“Condução”: personalização da
navegação;
“DMS”: alteração da visualização do
sinal GPS no display;
“TMC Station List”: visualização no
display da lista das estações de rádio que
transmitem informações de trânsito TMC
(Traffic Message Channel).
Informações
Premir o botão gráfico “Informações” no
interior do Menu principal de Navegação
para selecionar uma das seguintes infor-
mações:
Tráfego;
Onde estou?: visualização da própria
posição no mapa;
Trip computer: computador de viagem,
que resume as principais informações
sobre o itinerário que se está a percorrer.Emergência
Premir o botão gráfico “Emergência” para
selecionar e navegar para o hospital ou a
Esquadra de Polícia mais próxima.
Modalidade “APPS”
Premir a tecla APPS no painel frontal
para visualizar no display as seguintes
funcionalidades aplicativas:
Informações Media/Rádio
Informações gerais
Temperatura exterior
Trip Computer
Relógio
Bússola
Uconnect™LIVE
SERVIÇOS Uconnect™LIVE
Premindo a tecla APPS, acede-se às Apli-
caçõesUconnect™LIVE.
A presença dos serviços depende da con-
figuração do veículo e do mercado.
Para utilizar os serviçosUconnect™LIVE
é necessário descarregar a AppUconnec-
t™LIVEa partir do Google Play ou da Ap-
ple Store e registar-se através da APP ou
em www.DriveUconnect.eu.
Primeiro acesso a bordo do veículo
Uma vez lançada a AppUconnect™LIVEe
inseridas as próprias credenciais, para
aceder aos serviçosUconnect™LIVEna
máquina, é necessário efetuar o empare-
lhamento Bluetooth entre o próprio
smartphone e o rádio como descrito no
capítulo "Registo do telemóvel".
205

COMANDOS DE VOZ
Utilização dos comandos de voz
A tecla
nos comandos no volante per-
mite ativar a modalidade de reconheci-
mento vocal "Telefone"; é emitido um
"bip" (sinal sonoro) e no display é exibido
um ecrã de sugestões que convida o utili-
zador a pronunciar um comando.
A tecla
se premida durante uma men-
sagem de voz do sistema, permite ativar
o modo de reconhecimento de voz
“Rádio/Media” que permite comandar o
rádio e os leitores USB/iPod/SD (para
versões/mercados, onde previsto).
Para se certificar de que os comandos de
voz são sempre reconhecidos pelo sis-
tema, é aconselhável seguir as seguintes
sugestões:
fale com um volume de voz normal;
antes de falar, aguarde sempre o
"beep" (sinalização acústica);
se possível, tentar reduzir ao mínimo o
ruído no interior do habitáculo. É ainda
aconselhável fechar os vidros e o teto de
abrir (para versões/mercados, onde
previsto).
para um funcionamento ideal, é
aconselhável fechar as janelas e o
eventual teto de abrir (para
versões/mercados, onde previsto) para
evitar fontes de interferência externas;ADVERTÊNCIA Os comandos de voz de-
vem ser sempre pronunciados em condi-
ções de condução segura, respeitando as
normas em vigor no país de circulação e
utilizando o telemóvel corretamente.
Escolha múltipla
Em alguns casos específicos, o sistema
não consegue identificar de forma uní-
voca o comando de voz pronunciado e
necessita de escolher entre um máximo
de quatro alternativas.
O sistema proporá uma lista numérica
das alternativas disponíveis, pedindo
para pronunciar o número associado.
Lista dos comandos de voz
Comandos de voz GLOBAIS:
AJUDA
CANCELAR
REPETIR
INSTRUÇÕES DE VOZ
Comandos de voz do TELEFONE:
LIGAR
MARCAR
REMARCAR
LIGAR DE NOVO
HISTÓRICO DE CHAMADAS
CHAMADAS EFETUADAS
CHAMADAS PERDIDAS
CHAMADAS RECEBIDAS
MOSTRAR LISTA DE CONTACTOS
PROCURAR
MOSTRAR MENSAGENSComandos de voz SMS:
ENVIAR MENSAGEM DE TEXTO A
ENVIAR MENSAGEM DE TEXTO A
MOSTRAR AS MENSAGENS
Comandos de voz CHAMADAS EM ALTA-
-VOZ:
ENVIAR AO NÚMERO
ENVIAR
TRANSFERIR
MOSTRAR MENSAGENS
Comandos de voz RÁDIO AM/FM/DAB:
SINTONIZAR EM
SINTONIZAR EM CANAL DAB
Comandos de voz MEDIA:
REPRODUZIR FAIXA
REPRODUZIR ÁLBUM <álbum>
REPRODUZIR ARTISTA
REPRODUZIR GÉNERO
REPRODUZIR PLAYLIST
REPRODUZIR PODCAST
REPRODUZIR AUDIOLIVRO
<áudiolivro>
REPRODUZIR FAIXA NÚMERO
SELECIONAR O SUPORTE
VISUALIZAR <álbum>
208
MULTIMÉDIA

O seu carro escolheu PETRONAS Selenia
A qualidade Selenia PETRONAS está dividida em a gama de produtos de tecnologia avançada:
SELENIA WR FORWARD 0W-30/0W-20Lubrificante totalmente sintético de última geração, formulado
especificamente para motores EURO VI a diesel. A sua fórmula totalmente
sintética e grau de viscosidade 0W-30 garantem um excelente desempenho
em termos de economia de combustível para motores a diesel equipados
com um turbocompressor de elevada eficiência. PETRONAS Selenia WR
Forward também apresenta uma excelente resistência à oxidação, mantendo
assim as suas características técnicas e promovendo o máximo desempenho
do motor ao longo de todo o intervalo de troca de óleo.
SELENIA DIGITEK P.E. 0W-30É o lubrificante totalmente sintético criado para os motores a gasolina mais
modernos. O seu grau de viscosidade especial e a sua formulação específica
melhoram as características de economia de combustível e, consequentemente,
a redução de emissões de CO2. Especialmente criado para motores de dois
cilindros TwinAir, garante a máxima protecção do motor mesmo em condições
de tensão mecânica elevada, devido a uma utilização sobretudo citadina.
SELENIA MULTIPOWER C3É um lubrificante sintético de elevado desempenho, concebido para
motores a gasolina e diesel que exijam um produto capaz de reduzir
os depósitos de cinza ao mínimo absoluto. Proporciona uma maior
protecção contra o desgaste normal e tem excelentes características
de economia de combustível. Protege o filtro de partículas (DPF)
em motores a diesel.
SELENIA SPORT POWERÉ um lubrificante totalmente sintético, concebido para melhorar as
características desportivas de motores a gasolina de injecção directa
(GDI). Maximiza o desempenho desportivo, enquanto mantém uma
protecção completa do motor, mesmo nas condições mais rigorosas
de utilização.
A gama de PETRONAS Selenia se completa com Selenia StAR Pure Energy, Selenia StAR,
Selenia WR Pure Energy, Selenia Sport, Selenia Racing.
Para maiores informações respectivas aos produtos PETRONAS Selenia consulte o nosso site internet www.pli-petronas.com
o motor de seu carro nasce com PETRONAS Selenia, a gama
de óleos do motor que satisfaz as especificações internacionais mais
avançadas. Testes específicos e características altas técnicas fazem
de PETRONAS Selenia o lubrificante desenvolvido para tornar
o desempenho de seu motor seguro e vencedor.

A Mopar Vehicle Protectionoferece uma série de contratos de manutenção concebidos para oferecer a todos os
nossos clientes o prazer de conduzir os seus veículos sem quaisquer entraves ou preocupações.
O nosso portfolio de produtos é formado por uma vasta gama flexível de planos de garantia ampliada e de
manutençãoaprovados pela FCA. Cada plano conta com uma série de escalões de cobertura diferentes em
termos de duração e quilometragem, concebidos para abranger as suas necessidades de condução.
Os contratos de manutenção são realizados por peritos que conhecem todas as partes do seu veículo e se
comprometem a mantê-lo nas melhores condições. O nosso saber e paixão permitem-nos conceber produtos que
prometem a todos os nossos condutores uma “condução livre de preocupações”.
Apenas a Mopar Vehicle Protectionlhe garantirá que todas as operações de manutenção são realizadas por
técnicos especializados e altamente qualificados em instalações de reparação autorizados pela FCA,
utilizando as ferramentas e o equipamento certos e apenas peças originais, em toda a Europa.
Verifique os planos de Contratos de Manutenção disponíveis no seu mercado e escolha o Contrato de Manutenção mais
adequado aos seus hábitos de condução.
Contacte o seu Concessionário para mais informações.
MANTENHA O SEU
VEÍCULO NAS MELHORES
CONDIÇÕES COM A

ÍNDICE ALFABÉTICO
Abastecimento.............101
Abastecimento do veículo. . . .100 ,101
Abastecimentos.............168
Airbag frontal do lado do condutor . . .80
Airbag frontal do lado do
passageiro................80
Airbags frontais..............80
Airbags laterais (Side Bag -
Window Bag)...............84
Alarme....................11
Apoios de cabeça..............15
Apoios de cabeça dianteiros.....15
Apoios de cabeça traseiros......16
Arranque de emergência........123
Arranque do motor.........88,123
Arranque com bateria auxiliar . . .123
Arranque com manobras de
inércia.................124
As chaves ...................8
Chave com telecomando........8
Chave mecânica.............8
Bagageira..................32
Abertura da bagageira.........32
Abertura de emergência da
bagageira................32
Ampliação da bagageira........33
Fecho da bagageira...........32
Ganchos para malas..........33
Inicialização da bagageira.......33Rede trava-bagagens.........33
Bancos....................13
Bancos dianteiros...........13
Bancos traseiros............14
Bateria...................147
conselhos para prolongar a
duração.................147
substituição..............147
Bateria (recarga).............144
Bloqueio da direção............10
Bluetooth®..............189 ,202
Botões de comando............41
Caixa de velocidades ALFA TCT.....90
Extração da chave..........125
Caixa de velocidades manual.......93
Capot do motor...............31
Abertura.................31
Fecho...................31
Carroçaria
manutenção..............149
Cintos de segurança............68
Emprego.................68
Climatização................23
Climatizador automático bi-zona....25
Climatizador manual............23
COMANDOS
Tabela recapitulativa dos
comandos no painel frontal.....197
Comandos no volante.......185 ,198Compartimento do motor
lavagem................149
Consumo de combustível........176
Cruise Control...............96
Dados para a identificação
chapa resumida dos dados de
identificação..............154
marcação do chassis.........155
marcação do motor..........155
Dados técnicos..............154
Dimensões. . ...............164
Display....................41
Display multifunções
reconfigurável..............41
Dispositivo "Follow Me Home" . .....19
Dispositivo de arranque . . ........9
Bloqueio da direção..........10
Elevação do veículo...........148
Elevadores de vidros elétricos . .....28
Comandos................28
Emissões de CO2.............178
Equipamento LPG .............35
Espelhos retrovisores...........17
Espelhos externos...........17
Estacionado
Travão de mão..............89
Estacionamento..............89
Faróis....................33
Corretor de focagem dos faróis . . .18