Page 70 of 453

à suivre69
uuSécurité des enfants uSécurité des bébés et des enfants de petite taille
Conduite prudente
5. Saisir la partie épaulière de la ceinture de sécurité 
près de la boucle et tirer pour éliminer tout jeu de 
la partie sous-abdomin ale de la ceinture.
u En même temps, placer son poids sur le siège 
d’enfant et le pousser  bien en place au fond 
du siège du véhicule.
6. S’assurer que le siège d’enfant est fermement 
fixé en tentant de le basculer d’avant en arrière et 
d’un côté à l’autre; seulement un léger 
mouvement devrait être ressenti.
7. S’assurer que toute ce inture de sécurité 
inutilisée, étant à la portée d’un enfant, est 
bouclée, que le mécanisme  de blocage est activé 
et que la ceinture est enroulée complètement et 
bloquée.1 Installation d’un siège d’enfant avec une ceinture sous-
abdominale/épaulière
Pour désactiver un mécanism e de blocage, détacher la 
boucle et laisser la ceinture de sécurité s’enrouler 
complètement.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page 69  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
     
        
        Page 71 of 453
uuSécurité des enfants uSécurité des bébés et des enfants de petite taille
70
Conduite prudenteChaque place assise de  la deuxième et de la 
troisième rangée est pourvue d’un point d’ancrage 
de sangle d’attache à l’arrière. Un dispositif de 
retenue pour enfant muni d’une sangle d’attache et 
qui est installé à l’aide d’ une ceinture de sécurité 
doit utiliser la  sangle d’attache p our une sécurité 
accrue.
■Sécurité améliorée avec une sangle d’attache1 Sécurité améliorée avec une sangle d’attache
Pour les sièges d’enfant orientés vers l’avant, toujours utiliser 
une sangle d’attache avec la ceinture de sécurité ou les 
ancrages inférieurs.Modèles avec fauteuil capitaine 
de la deuxième rangée
Points d’ancrage de la sangle d’attache
Points d’ancrage de la sangle d’attache
Modèles avec banquette 
de la deuxième rangée
Points d’ancrage de la sangle d’attache
Siège de la troisième rangée
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page 70  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
     
        
        Page 72 of 453

71
uuSécurité des enfants uSécurité des bébés et des enfants de petite taille
à suivre
Conduite prudente
■Utilisation d’un ancrage de la deuxième 
rangée
1. Soulever l’appuie- tête latéral dans sa position la 
plus élevée. Passer ensuite la sangle d’attache 
entre les tiges de l’appuie-tête et fixer le crochet 
de la sangle d’attache à  l’ancrage. S’assurer que 
la sangle n’est pas tordue.
1. Soulever l’appuie-tê te central à sa position la plus 
basse, passer ensuite la sangle d’attache par-
dessus le haut de l’appuie -tête et fixer ensuite le 
crochet de la sangle d’ attache dans l’ancrage. 
S’assurer que la sangl e n’est pas tordue.
2. Serrer la sangle d’atta che conformément aux 
directives du fabric ant du siège d’enfant.Modèles avec fauteuil capitaine 
de la deuxième rangée
Ancrage
Crochet de la sangle d’attacheSièges latéraux
Ancrage
Modèles avec banquette 
de la deuxième rangée
Crochet de la sangle d’attache
Siège central de la banquet te de la deuxième rangée
Toutes les positions
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page 71  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
     
        
        Page 73 of 453
72
uuSécurité des enfants uSécurité des bébés et des enfants de petite taille
Conduite prudente
■Utilisation d’un ancrage de la troisième 
rangée
1. Tirer l’appui e-tête vers le haut  en le poussant vers 
l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche, passer 
ensuite la sangle d’atta che entre les tiges de 
l’appuie-tête. S’assurer  que la sangle n’est pas 
tordue.
2. Ouvrir le couvercle de l’ancrage.
3. Fixer le crochet de la sangle d’attache à 
l’ancrage.
4. Serrer la sangle d’atta che conformément aux 
directives du fabricant du siège d’enfant.
Crochet de la 
sangle d’attache
Ancrage
Siège de la 
troisième rangée
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page 72  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
     
        
        Page 74 of 453

73
uuSécurité des enfants uSécurité des enfants plus grands
à suivre
Conduite prudente
Sécurité des enfants plus grands
Les pages suivantes fournissent des directives  sur la façon d’assurer un ajustement approprié 
de la ceinture de sécurité, le type de siège d’appoint à utiliser  au besoin, et des précautions 
importantes pour un en fant qui doit prendre place à l’avant.
Si l’enfant est trop grand pour un  siège d’enfant, asseoir l’enfant sur le siège arrière et utiliser 
la ceinture sous-abdominale/épaulièr e. Faire en sorte que l’enfant s’assoie bien droit et au fond 
du siège, et répondre ensuite aux questions suivantes.
■Liste de vérification
•Les genoux de l’enfant pl ient-ils confortablement 
par-dessus le bord du siège ?
•L’épaulière est-elle entre le cou et le bras de 
l’enfant ?
•La partie sous-abdominale de la ceinture de 
sécurité est-elle aussi basse que possible, 
touchant les cuisses de l’enfant ?
•L’enfant pourra-t-il rest er assis de cette façon 
pendant tout le voyage ?
Si la réponse est oui à toutes  ces questions, l’enfant est pr êt à porter la ceinture sous-
abdominale/épaulière  correctement. Si la réponse est non à l’une ou l’ autre de ces questions, 
l’enfant doit utiliser un si ège d’appoint jusqu’à ce que la ceintu re de sécurité puisse être utilisée 
sans le siège d’appoint.
■Protection des enfants plus grands
■Vérification de l’ajustement  de la ceinture de sécurité
1Sécurité des enfants plus grands
3ATTENTION
Permettre à un enfant de 12 ans ou moins de 
s’asseoir à l’avant peut entraîner des blessures ou 
la mort, en cas de déploiement du coussin 
gonflable avant du passager.
Si un enfant plus grand doit s’asseoir à l’avant, 
reculer le siège avant du véhicule le plus loin 
possible, faire asseoir l’enfant comme il le faut et 
lui faire porter la ceinture de sécurité 
correctement, à l’aide d’un siège d’appoint au 
besoin.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page 73  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
     
        
        Page 75 of 453

uuSécurité des enfants uSécurité des enfants plus grands
74
Conduite prudenteSi une ceinture sous-abdom inale/épaulière ne peut 
pas être utilisée correctement , asseoir l’enfant sur le 
siège arrière avec un si ège d’appoint. Pour la 
sécurité de l’enfant, véri fier si l’enfant correspond 
aux recommandations du  fabricant du siège 
d’appoint.
Ce véhicule comporte un sièg e arrière où les enfants peuvent être attachés de manière 
appropriée. S’il faut tran sporter plusieurs enfants dans le vé hicule et qu’un enfant doit prendre 
place à l’avant :
•S’assurer de lire et de bien comprendre les directives et les renseignements relatifs à la 
sécurité indiqués da ns le présent manuel.
•Reculer le plus possible le siège passager avant.
•S’assurer que l’enfant s’assoie bien droi t et qu’il est bien calé au fond du siège.
•Vérifier si la ceinture de sécurité est correctement positionnée,  de manière à ce que l’enfant 
soit bien retenu sur le siège.
■Surveillance continue des jeunes passagers
Il est fortement recommandé de  garder un œil vigilant sur les jeunes passagers. Même les 
enfants plus âgés et plus sage s ont parfois besoin d’un rappel pour  attacher leur ceinture de 
sécurité ou pour s’asseoi r de manière appropriée.
■Sièges d’appoint1Sièges d’appoint
En installant un siège d’appoint, s’ assurer de lire les directives 
qui l’accompagnent et d’instal ler le siège conformément à 
celles-ci.
Il existe des sièges d’appoint sans dossier et avec dossier 
élevé. Il est important de c hoisir un siège d’appoint qui 
permet à l’enfant de porter  la ceinture de sécurité 
correctement.
Certains états américains, ains i que certaines provinces et 
certains territoires canadiens, exigent que les enfants utilisent 
un siège d’appoint jusqu’à ce qu’ils atteignent un âge ou un 
poids donné (p. ex., six ans ou 27 kg [60 lb]). S’assurer de 
s’informer des lois en vigueur da ns les états américains ou les 
provinces et territoires ca nadiens où on compte voyager.
■Protection des enfants plus grands – vérifications finales
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page 74  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
     
        
        Page 77 of 453
76
Conduite prudente
Étiquettes de sécurité
Emplacements des étiquettes
Ces étiquettes sont aux emplacements illustrés. Elles sont là pour signaler les risques potentiels de blessures graves ou de mo rt. Lire ces étiquettes avec soin.
Si une étiquette se décolle ou devient diff icile à lire (à l’exception de l’étiquette du tableau de bord pour les É.-U. qui peu t être retirée par le propriétaire), 
communiquer avec un concessi onnaire pour un remplacement.
Pare-soleil
Modèles américains Modèles canadiens
Bouchon du radiateur Modèles américains seulement
Tableau de bord Modèles américains seulement
Pare-soleil
Bouchon du radiateur
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page 76  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
     
        
        Page 79 of 453

78
Tableau de bord
Témoins
TémoinNomAllumé/clignoteExplicationMessage
Témoin du système 
de freinage (rouge)
●S’allume pendant quelques secondes 
lorsque le mode d’alimentation passe 
à MARCHE, puis s’éteint.
●S’allume lorsque le  niveau du liquide 
de frein est bas.
●S’allume si le système de freinage est 
défectueux.
●S’allume pendant la conduite  – Vérifier le niveau 
du liquide de frein.
2Que faire lorsque le témoin s’allume 
pendant la conduite P. 414●S’allume en même temps que le témoin du 
système de freinage (ambre) – S’arrêter 
immédiatement dans un  endroit sécuritaire. 
Communiquer avec un concessionnaire pour faire 
réparer le véhicule. La péda le de frein devient plus 
difficile à utiliser.
Enfoncer la pédale plus  au fond qu’à la normale.
●S’allume en même temps que le témoin ABS – 
Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.
2Si le témoin du système de freinage 
(rouge) s’allume P. 414
É.-U.
Canada
(Rouge)
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page 78  Monday, February 6, 2017  2:11 PM