MODIFICATIONS/ALTÉRATIONS DE LA
VOITURE
AVERTISSEMENT
Toute modification ou altération de la voiture peut en compromettre gravement la sécurité ainsi que la tenue de route et
provoquer des accidents, entraînant des risques même mortels pour les occupants
ACCESSOIRES ACHETÉS PAR L'UTILISATEUR
Après l'achat de la voiture, si l'on souhaite installer des accessoires électriques à bord nécessitant une alimentation électrique
permanente (par ex. autoradio, antivol satellitaire, etc.) ou des accessoires qui pèsent en tout cas sur le bilan électrique,
s'adresser au Réseau Après-vente Abarth, qui vérifiera si le circuit électrique de la voiture est en mesure de soutenir la charge
requise ou s'il faut lui intégrer une batterie plus puissante.
ATTENTION Faire attention lors du montage de becquets supplémentaires, de roues en alliage et d'enjoliveurs non de série : ils
pourraient réduire la ventilation des freins et leur efficacité en cas de freinages violents et répétés, ou bien en cas de longues
descentes. S'assurer que rien (par ex. surtapis, etc.) ne vienne entraver la course des pédales.
INSTALLATION DE DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES/ÉLECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques installés après l’achat de la voiture et dans le cadre du service après-vente doivent
reporter la marque suivante
.
FCA Italy S.p.A. autorise le montage d’appareils émetteurs-récepteurs à condition que les installations soient effectuées dans
les règles de l’art, en respectant les indications du constructeur et auprès d’un centre spécialisé.
ATTENTION Le montage de dispositifs entraînant des modifications de la voiture peuvent donner lieu au retrait de la carte grise
par les autorités compétentes et à l’éventuelle déchéance de la garantie, dans la limite des défauts causés par la modification
ou attribuables directement ou indirectement à celle-ci.
FCA Italy S.p.A. décline toute responsabilité pour des dommages dérivant de l’installation d’accessoires non fournis ou
recommandés par FCA Italy S.p.A. et installés en l'absence de conformité avec les normes fournies.
ÉMETTEURS RADIO ET TÉLÉPHONES PORTABLES
Les appareils radio émetteurs (téléphones portables de voiture, CB, radio-amateurs et similaires) ne peuvent pas être utilisés à
l'intérieur du véhicule, à moins d'utiliser une antenne séparée montée à l'extérieur du véhicule.
AVERTISSEMENT L'emploi de ces dispositifs à l'intérieur de l'habitacle (sans antenne à l'extérieur) peut provoquer, en plus
d'éventuels problèmes de santé pour les passagers, des perturbations des systèmes électroniques dont la voiture est équipée,
en compromettant la sécurité de la voiture proprement dite. L'efficacité d'émission et de réception de ces appareils peut aussi
être perturbée par l'effet écran de la caisse du véhicule. En ce qui concerne l'emploi des téléphones portables (GSM, GPRS,
UMTS, LTE) dotés d'homologation officielle CE, il est recommandé de suivre scrupuleusement les instructions fournies par
le constructeur du téléphone portable.
–Pour faire défiler la page-écran et les
différentes options vers le bas ou
pour diminuer la valeur affichée.
NoteLes boutons+et–activent des
fonctions différentes selon les situations
suivantes :
à l'intérieur du menu ils permettent
le défilement vers le haut ou vers le bas;
pendant les opérations de réglage
ils permettent d'augmenter ou de
diminuer.
Le menu est constitué des fonctions
suivantes :
ÉCLAIRAGE : réglage de l'éclairage
de la planche de bord et du combiné
de bord
BIP VITESSE : réglage de la limite de
vitesse de la voiture (en km/h ou mph),
au-delà de laquelle le conducteur est
prévenu par un signal sonore.
ACTIVATION/DONNÉES TRIP B :
activation ("On") et désactivation ("Off")
de l'affichage du Trip B (trip partiel)
RÉGLAGE DE L'HEURE : réglage de
la montre sur l'écran
RÉGLAGE DE LA DATE : réglage de
la date sur l'écran
AUTOCLOSE : activation du
verrouillage automatique des portes
lorsque la vitesse dépasse 20 km/h
UNITÉ DE MESURE : configuration
des unités de mesures pour les
distances et les consommations
LANGUE : configuration de la langue
de l'écran
VOLUME DES AVERTISSEMENTS :
réglage (sur 8 niveaux) du volume du
signal sonore (buzzer) qui accompagne
les affichages des anomalies et
avertissements
BIP CEINTURES : réactivation du
buzzer pour signalisation S.B.R. (ne
s'affiche que si le système S.B.R. est
désactivé par le Réseau Après-vente
Abarth)
SERVICE : affichage des indications
concernant les échéances
kilométriques des coupons d'entretien
AIRBAG/AIRBAG PASSAGER :
activation/désactivation de l'airbag côté
passager
FEUX DE JOUR : activation/
désactivation des feux de jour
RÉINITIALISATION ITPMS :
réinitialisation du système iTPMS
(“auto-apprentissage” du système, voir
paragraphe “Système iTPMS)
VOIR RADIO (suivant version) :
activation/désactivation de la
reproduction sur l'écran du combiné de
bord de certaines informations de la
radio affichées sur l'écran du système
Uconnect™.
VOIR TÉLÉPHONE (suivant version) :
activation/désactivation de la
reproduction sur l'écran du combiné de
bord de certaines informations sur les
appels affichées sur l'écran du système
Uconnect™.
VOIR NAVIGATION (suivant version) :
activation/désactivation de la
reproduction sur l'écran du combiné de
bord de certaines informations sur la
navigation affichées sur l'écran du
systèmeUconnect™.
SORTIE MENU
44
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
L'activation des prétensionneurs et des
airbags frontaux et latéraux est
déterminée de manière différenciée, en
fonction du type de choc. La
non-activation de l'un ou de plusieurs
de ces dispositifs n'indique donc pas le
dysfonctionnement du système.
En cas d'accident où l'un des
dispositifs de sécurité s'est activé,
s'adresser au Réseau Après-vente
Abarth pour le faire remplacer et faire
vérifier le parfait état du système.
97) 98) 99) 100) 101) 102) 103) 104) 105) 106) 107)
108)
ATTENTION
92)Ne pas coller d'adhésifs ou d'autres
objets sur le volant, ni sur la planche de
bord à proximité de l'airbag côté passager
et ni sur le revêtement latéral côté toit ou
sur les sièges. Ne pas placer d'objets
sur la planche côté passager (des
téléphones portables, par ex.) qui
pourraient interférer avec l'ouverture de
l'airbag passager ou blesser grièvement
les occupants de la voiture.
93)Toujours conduire en gardant les mains
sur la couronne du volant, de manière à
laisser l'airbag se gonfler librement en cas
d'activation. Ne pas conduire avec le corps
courbé en avant, mais positionner le
dossier bien droit en y appuyant bien le
dos.94)Quand l'airbag passager est actif, NE
PAS installer sur le siège avant passager
les sièges enfants qui se montent dans
le sens contraire de la marche. En cas de
choc, l'activation de l'airbag pourrait
provoquer des lésions mortelles à l'enfant
transporté, indépendamment de la gravité
du choc. Par conséquent, toujours
désactiver l'airbag côté passager quand un
siège enfant est monté sur le siège avant
passager dans le sens contraire de la
marche. En outre, le siège avant passager
doit être reculé jusqu'en butée, pour éviter
tout contact du siège enfant avec la
planche de bord. Réactiver immédiatement
l'airbag passager dès que le siège enfant
est désinstallé.
95)L'anomalie du témoin
est signalée
par le symboleallumé sur l'écran. Dans
ce cas, le témoinpourrait ne pas
signaler les anomalies éventuelles des
systèmes de retenue. Avant de continuer,
s'adresser au Réseau Après-vente Abarth
pour faire immédiatement contrôler le
système.96)Le témoin
indique l'état de la
protection airbag côté passager. En cas de
témoin éteint, la protection côté passager
est active : pour la désactiver, utiliser le
Menu de Configuration (dans ce cas,
la DEL s'allume). Suite à une manœuvre de
démarrage du véhicule (clé de contact
tournée sur MAR), 5 secondes au moins
après la dernière fois que le moteur a
été éteint, le témoin s'allume pendant
environ 8 secondes. Si cela ne se produit
pas, s'adresser au Réseau Après-vente
Abarth. Il se peut que, en cas de
manœuvres d'extinction/redémarrage du
moteur inférieures à 5 secondes, le témoin
reste éteint. Dans ce cas, pour vérifier le
bon fonctionnement du témoin, couper le
moteur, attendre au moins 5 secondes
et démarrer le moteur. En fonction des
conditions de la voiture, le témoin pourrait
s'allumer avec différentes intensités.
L'intensité pourrait aussi varier durant le
même cycle de clé.
97)Si le témoin
ne s'allume pas
lorsqu'on tourne la clé sur MAR ou qu'il
reste allumé pendant la marche, il s'agit
peut-être d'une anomalie des systèmes de
maintien ; si tel est le cas, les airbags ou
les prétensionneurs pourraient ne pas
s'activer en cas d'accident ou, plus
rarement, s'activer intempestivement.
Avant de continuer, contacter au plus vite
le Réseau Après-vente Abarth pour faire
immédiatement contrôler le système.
98)Sur certaines versions, en cas
de défaillance de la LED
(située sur le
revêtement du tableau de bord), le témoin
s'allume sur le combiné de bord et
les airbags côté passager sont désactivés.
84
SÉCURITÉ
ATTENTION
142)Le liquide contenu dans la batterie est
toxique et corrosif. Éviter le contact avec
la peau et les yeux. Ne pas s'approcher de
la batterie avec des flammes nues ou des
sources possibles d'étincelles : risque
d'explosion et d'incendie.
143)Le fonctionnement avec un niveau de
liquide trop bas endommage
irréparablement la batterie et peut même la
faire exploser.
144)Si la voiture doit rester immobilisée
longtemps dans des conditions de froid
intense, démonter la batterie et la
transporter dans un lieu chauffé, sinon elle
risque de geler.
145)Lorsqu'il faut intervenir sur la batterie
ou à proximité, toujours se protéger les
yeux avec des lunettes prévues à cet effet.
ATTENTION
34)Le mauvais montage d'accessoires
électriques et électroniques peut
provoquer des dommages graves à la
voiture. Si après l'achat de la voiture, on
souhaite installer des accessoires (antivol,
radiotéléphone, etc.), s'adresser au
Réseau Après-vente Abarth en mesure de
conseiller les dispositifs les plus adaptés
et surtout de déterminer s'il est nécessaire
d'utiliser une batterie de capacité plus
importante.
ATTENTION
5)Les batteries contiennent des
substances très dangereuses pour
l'environnement. Pour le remplacement de
la batterie, il est conseillé de s'adresser
au Réseau Après-vente Abarth.
RECHARGE DE LA
BATTERIE
146) 147)
ATTENTION La description de la
procédure de recharge de la batterie
n'est donnée qu'à titre indicatif. Pour
effectuer une telle opération, s'adresser
toujours au Réseau Après-vente
Abarth.
Il est conseillé de procéder à une
charge lente à bas ampérage pendant
24 heures environ. Une charge plus
longue pourrait endommager la
batterie.
Pour effectuer la charge, procéder
comme suit :
débrancher la borne du pôle négatif
de la batterie ;
brancher les câbles de l'appareil de
recharge aux pôles de la batterie, en
respectant les polarités ;
allumer l'appareil de recharge ;
quand la recharge est terminée,
éteindre l'appareil avant de le
débrancher de la batterie ;
rebrancher la borne au pôle négatif
de la batterie.
132
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Tableau récapitulatif des commandes sur la façade
Touche Fonctions Modalité
Démarrage
Extinction
Réglage du volume Rotation du sélecteur à gauche/à droite
Activation/désactivation du volume (Mute/Pause)
Allumage/extinction de l'écran
Sortie de la sélection/retour à la page-écran précédente
Réglages
BROWSE ENTERDéfilement de la liste ou syntonisation d'une station Radio Rotation du sélecteur à gauche/à droite
Confirmation de l'option affichée à l'écran
APPSAccès aux fonctions supplémentaires, par exemple : Affichage de
l'heure, Boussole (suivant version), Température extérieure, Media
Radio et servicesUconnect™ LIVE
PHONE Affichage des données du Téléphone
TRIP
(versionsUconnect™ 5”
LIVE)Accès au menu Trip
NAV
(versionsUconnect™ 5”
Nav LIVE)Accès au menu de Navigation
MÉDIA
Sélection de la source : USB/iPod, AUX,
Bluetooth®
RADIO Accès au mode Radio
162
MULTIMÉDIA
si presents
Appui bref de la touche
Appui bref de la touche
Appui bref de la touche
Appui bref de la touche
Appui bref de la touche
Appui bref de la touche
Appui bref de la touche
Appui bref de la touche
Appui bref de la touche
Appui bref de la touche
Appui bref de la touche
Appui bref de la touche
Appui bref de la touche
Tableau récapitulatif des commandes au volant
Texte Interaction (pression/rotation)
Acceptation de l'appel téléphonique entrant ;
Acceptation du second appel entrant et mise en attente de l'appel actif ;
Visualiser la liste des 10 derniers appels sur le combiné de bord
Refus de l'appel téléphonique entrant ;
Fin de l’appel téléphonique en cours ;
Sortie de l'affichage sur le tableau de bord des derniers appels (seuls les appels navigation actif)
Désactivation/réactivation du microphone pendant une conversation téléphonique ;
Activation/désactivation de la Pause des source USB/iPod,Bluetooth®;
Activation/désactivation de la fonction Muet de la radio
+/-
Pression brève : augmentation/diminution du volume par cran ;
Pression prolongée : augmentation/diminution continue du volume jusqu'au relâchement de la
touche
Activation de la reconnaissance vocale ;
Interruption du message vocal pour donner une autre commande vocale ;
Interruption de la reconnaissance vocale
Rotation de la molette droite vers le haut ou vers le bas :Pression brève (mode Radio) : sélection de la station suivante/précédente
Pression prolongée (mode Radio) : balayage des fréquences supérieures/inférieures jusqu'au
relâchement de la touche
Pression brève (mode USB/iPod,Bluetooth®) : sélection de la plage suivante/précédente
Pression prolongée (mode USB/iPod,Bluetooth®) : avance rapide/recul rapide jusqu'au
relâchement de la touche
Pression brève (mode téléphone) : sélectionner un appel ou texto suivant/précédent (seulement
avec navigation des appels active)
164
MULTIMÉDIA
en cas de source « Média » active,
appuyer sur la touche graphique
« Source » ;
sélectionner le support MédiaBlu-
etooth®;
appuyer sur la touche graphique
« Ajout. dispos. » ;
chercherUconnect® sur le dis-
positif audioBluetooth® (lors de
l'enregistrement, une page-écran appa-
raît qui indique l'état d'avancement de
l'opération) ;
quand le dispositif audio le
demande, saisir le code PIN affiché à
l'écran du système ou confirmer sur le
dispositif le PIN affiché ;
quand la procédure
d'enregistrement est terminée avec
succès, une page apparaît à l'écran. En
répondant « Oui»àlaquestion, le
dispositif audioBluetooth® sera
enregistré comme favori (le dispositif
aura la priorité sur les autres dispositifs
qui seront enregistrés par la suite). Si
on répond « Non », la priorité sera
déterminée en fonction de l'ordre de
connexion. Le dernier dispositif con-
necté aura la plus grande priorité ;
l'enregistrement d'un dispositif audio
peut se faire également en appuyant
sur la touche PHONE sur la façade
et en sélectionnant l'option « Réglag. »
ou, depuis le menu « Réglages »,
sélectionner « Téléphone/Bluetooth ».En cas de perte de la connexionBlu-
etooth® entre le téléphone portable et
le système, consulter la notice
d'instructions du téléphone portable.
Mode téléphone
Activation du mode téléphone
Pour activer le mode Téléphone,
appuyer sur la touche PHONE sur la
façade.
Par l'intermédiaire des touches
graphiques affichées à l'écran, il est
possible de :
composer le numéro de téléphone (à
l'aide du clavier virtuel présent à
l'écran) ;
afficher et appeler les contacts
présents dans le répertoire du
téléphone portable ;
afficher et appeler les contacts du
journal des appels récents ;
associer jusqu'à 10 téléphones/
dispositifs audio pour en faciliter et
accélérer l'accès et le branchement ;
transférer les appels du système au
téléphone portable et vice versa et
désactiver l'audio du micro du système
pour des conversations privées.L'audio du téléphone portable est
transmis à travers le système audio de
la voiture : le système désactive
automatiquement l'audio de l'autoradio
quand on utilise la fonction Téléphone.
Pour obtenir la liste des téléphones
portables et des fonctions supportées,
consulter le site www.driveuconnect.eu
Enregistrement du téléphone
portable
Pour enregistrer le téléphone portable,
procéder comme suit :
activer la fonctionBluetooth® sur
le téléphone portable ;
appuyer sur la touche PHONE sur la
façade ;
si aucun téléphone portable n'est
encore enregistré dans le système, une
page spéciale est affichée à l'écran ;
sélectionner « Oui » pour
commencer la procédure
d'enregistrement, et chercher ainsi le
dispositifUconnect™sur le téléphone
portable (en sélectionnant « Non », la
page-écran principale du téléphone
s'affiche) ;
quand le téléphone portable le
demande, saisir à l'aide du clavier de
votre téléphone le code PIN affiché
à l'écran du système ou confirmer sur
le téléphone portable le PIN affiché ;
166
MULTIMÉDIA
Après avoir modifié un nom-dispositif
dans les réglagesBluetooth® du télé-
phone (si prévu) et en cas de connexion
de ce dispositif par USB aprèsBlu-
etooth®, il est possible que la radio
modifie le morceau écouté.