ÚPRAVY VOZIDLA/ZÁSAHY DO
VOZIDLA
UPOZORNĚNÍ
Jakoukoli úpravou nebo zásahem do vozidla by byla vážně ohrozena bezpečnost i stabilita na jízdním povrchu a mohla by se
způsobit nehoda obnášející pro cestující rizika, kterou mohou být i smrtelná.
PŘÍSLUŠENSTVÍ ZAKOUPENÁ UŽIVATELEM
Jestliže po koupi vozidla chcete instalovat další příslušenství (např. autorádio, satelitní sledování vozidla, atd.), která vyžadují
trvalé napájení, či jiná zařízení, která zatíží energetickou bilanci vozidla, obraťte se na autorizované servisy Abarth, kde
vyhodnotí celkovou spotřebu elektrické energie a zkontrolují, zda elektrická soustava vozidla snese požadovanou zátěž či zda je
třeba použít silnější baterii.
POZOR Dávejte pozor při montáži přídavných spoilerů, slitinových ráfků a nesériových krytů kol. Mohla by se omezit ventilace
brzd a tím jejich účinnost při prudkém opakovaném brzdění nebo při dlouhé jízdě z kopce. Zkontrolujte rovněž, zda nic nebrání
pohybu pedálů (např. svrchní koberečky, atd.)
INSTALACE ELEKTRICKÝCH/ELEKTRONICKÝCH PŘÍSTROJŮ
Elektrická/elektronická zařízení nainstalovaná po zakoupení vozidla a v rámci poprodejního servisu musejí být opatřeny značkou
.
FCA Italy a.s. povoluje montáž radiostanic za podmínky, že bude provedena řádně a profesionálně podle pokynů výrobce ve
specializovaném servisním středisku.
Po namontování zařízení, jimiž se pozmění charakteristiky vozidla, se může stát, že příslušné orgány odejmou vozidlu technický
průkaz a případě přestane platit i záruka na závady způsobené touto úpravou nebo z ní přímo či nepřímo dovoditelné.
FCA Italy a.s. nenese žádnou odpovědnost za škody způsobené instalací doplňků a příslušenství nedodaných nebo
nedoporučených společností FCA Italy a.s. a nenainstalovaných podle příslušných předpisů.
RADIOSTANICE A MOBILNÍ TELEFONY
Přijímací a vysílací přístroje (telefonní přístroje do motorových vozidel, občanské radiostanice a podobná zařízení) se nesmějí
používat ve vozidle, pokud nejsou vybaveny samostatnou venkovní anténou.
UPOZORNĚNÍ Používáním těchto zařízení v kabině (bez vnější antény) můžete způsobit jednak případnou újmu na zdraví
cestujících ve vozidle, jednak poruchy elektronických systémů vozidla a ohrozit tak bezpečnost vozidla jako takového. Síla
přenosu a příjmu těmito přístroji se navíc může snížit stíněním karosérií vozidla. Co se týče používání mobilních telefonů (GSM,
GPRS, UMTS, LTE) s homologací EU doporučujeme postupovat přesně podle pokynů výrobce daného přístroje.
Pozn.Tlačítky+a–se aktivují
jednotlivé funkce podle následujících
stavů:
v menu: lze procházet nahoru nebo
dolů;
při nastavování hodnot umožňují
zvýšit nebo snížit hodnotu.
Menu se skládá z následujících funkcí:
OSVĚTLENÍ: Nastavení jasu
osvětlení palubní a přístrojové desky.
UPOZORNĚNÍ NA RYCHLOST:
Nastavení mezní rychlosti vozidla (km/h
či mph), na jejíž překročení je řidič
upozorněn zvukovou výstrahou.
AKTIVACE/DATA TRIP B: Aktivace
(On) nebo deaktivace (Off) zobrazování
zobrazení Trip B (dílčí trip).
NASTAVIT ČAS: Nastavení hodin na
displeji.
NASTAVIT DATUM: Nastavení data
na displeji.
AUTOCLOSE: Aktivace/deaktivace
automatického zamknutí dveří při
překročení rychlosti 20 km/h.
MĚRNÁ JEDNOTKA: Nastavení
měrných jednotek vzdálenosti a
spotřeby.
JAZYK: Nastavení jazyku na displeji.
HLASITOST UPOZORNĚNÍ: Lze
nastavit (osm úrovní) hlasitosti zvukové
signalizace (bzučák) při zobrazení
upozornění na závadu/upozornění.
UPOZORNĚNÍ NA PÁSY: Opětná
aktivace zvukové výstrahy S.B.R. (lze
zobrazit jen v případě, že byl systém
S.B.R. deaktivovaný autorizovanou
servisní sítí Abarth),
SERVICE: Je možno zobrazit
upozornění se servisní prohlídku v
ujetých kilometrech.
AIRBAG/AIRBAG
SPOLUCESTUJÍCÍHO: Aktivace/
deaktivace airbagu na straně
spolucestujícího.
DENNÍ SVĚTLA: Aktivace/
deaktivace denních světel.
RESET ITPMS: Reset systému
iTPMS (“samoučení” systému - viz část
“Systémy iTPMS)
VIZ RÁDIO (je-li ve výbavě):
Aktivace/deaktivace zobrazení
některých informací o autorádiu
zobrazených na displeji přístrojové
desky i na displeji systému
Uconnect™.
VIZ TELEFON (je-li ve výbavě):
Aktivace/deaktivace zobrazení
některých informací o volání
zobrazených na displeji přístrojové
desky i na displeji systému
Uconnect™.
VIZ NAVIGACE (je-li ve výbavě):
Aktivace/deaktivace zobrazení
některých informací o navigaci
zobrazených na displeji přístrojové
desky i na displeji systému
Uconnect™.
VÝSTUP Z MENU
41
POZOR
92)Na volant a na kryt airbagu na straně
spolujezdce nelepte žádné samolepky
a neodkládejte sem žádné předměty.
Neodkládejte žádné předměty (např.
mobilní telefon) ani na palubní desku před
spolujezdcem, protože by mohly překážet
při plnění airbagu a způsobit vážné
poranění osobám ve vozidle.
93)Při řízení mějte ruce na věnci volantu
tak, aby se airbag při případném zásahu
mohl bez problémů nafouknout. Při řízení
nemějte tělo nakloněné dopředu. Opěradlo
mějte ve vzpřímené poloze a pevně se do
něho opírejte zády.
94)Jestliže je airbag na straně
spolucestujícího aktivován do
pohotovostního stavu, na přední sedadlo
se NESMĚJÍ upevnit dětské sedačky, které
se montují proti směru jízdy. Při nárazu
vozidla by nafouknutím mohl airbag přivodit
dítěti smrtelné zranění bez ohledu na sílu
tohoto nárazu. Pokud tedy upevníte na
přední sedadlo spolucestujícího dětskou
sedačku montovanou proti směru jízdy,
nezapomeňte deaktivovat airbag
spolucestujícího. Sedadlo předního
spolucestujícího je pak nutno posunout co
nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka
nedotýkala palubní desky. Jakmile sedačku
z vozidla odstraníte, aktivujte bez prodlení
airbag spolucestujícího.95)Závada kontrolky
je signalizována
rozsvícením symboluna displeji. V
takovém případě by kontrolka
nemusela signalizovat případné závady
zádržných systémů. Než budete
pokračovat v jízdě, nechejte systém bez
prodlení zkontrolovat u autorizovaného
servisu Abarth.
96)Kontrolka
indikuje stav airbagu na
straně spolujezdce. Jestliže kontrolka
nesvítí, ochrana na straně spolucestujícího
je aktivní: deaktivace se provede v
nastavovacím menu (v takovém případě se
kontrolka rozsvítí). Pokud od vypnutí vozidla
uplynulo alespoň pět sekund, po jeho
opětném nastartování (klíček zapalování v
poloze MAR) se kontrolka rozsvítí asi na
8 sekund. Pokud se nerozsvítí, obraťte se
na autorizovaný servis Abarth. Je možné,
že při vypnutí/opětném sepnutí zapalování
vozidla do pěti sekund, se kontrolka
nerozsvítí. V takovém případě pro kontrolu,
zda kontrolka řádně funguje, počkejte
alespoň pět sekund a sepněte zapalování.
Kontrolka svítí s různou intenzitu podle
stavu vozidla. Intenzita svícení kontrolky
může kolísat i během spínání zapalování.
97)Jestliže se při otočení klíčku v
zapalování na MAR kontrolka
nerozsvítí
nebo se rozsvítí za jízdy, je možné, že je v
některém ze zádržných systémů závada. V
takovém případě by se airbagy nebo
předpínače nemusely při nehodě aktivovat
nebo by se mohly ve velmi omezeném
počtu případů aktivovat chybně. Než
budete pokračovat v jízdě, kontaktujte
autorizovaný servis Abarth a nechejte
systém bez prodlení zkontrolovat.98)U některých verzí vozidla se při závadě
kontrolky
(na panelu na přístrojové
desce) rozsvítí kontrolkana přístrojové
desce a airbagy na straně spolucestujícího
se deaktivují.
99)U vozidel s postranními airbagy
nezakrývejte opěradla předních sedadel
žádnými potahy či návleky.
100)Bylo-li vozidlo odcizeno nebo byl-li
učiněn pokus o jeho odcizení, bylo
poškozeno vandaly či velkou vodou,
nechejte airbagovou soustavu zkontrolovat
u autorizovaného servisu Abarth.
101)Jakmile je klíček na poloze MAR,
mohou se airbagy aktivovat účinkem
nárazu jiným jedoucím vozem i přesto, že
vaše vozidlo stojí s vypnutým motorem.
Jestliže je aktivní airbag předního
spolucestujícího, dětské sedačky, které se
montují proti směru jízdy, se NESMĚJÍ
na toto přední sedadlo upevnit ani do
vozidla, které bude stát. Při aktivaci by
mohl airbag přivodit dítěti smrtelné zranění.
Pokud tedy upevníte na přední sedadlo
spolucestujícího dětskou sedačku
montovanou proti směru jízdy,
nezapomeňte deaktivovat airbag
spolucestujícího. Sedadlo předního
spolucestujícího je pak nutno posunout co
nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka
nedotýkala palubní desky. Jakmile sedačku
z vozidla odstraníte, aktivujte bez prodlení
airbag spolucestujícího. Mějte rovněž na
paměti, že stojí-li vozidlo s vypnutým
klíčkem zapalování (v poloze STOP),
bezpečnostní zařízení (airbagy či
předpínače) se neaktivují, což není možné
považovat za závadu systému.
79
V NOUZI
Píchnutá pneumatika nebo nesvítí
nějaká žárovka?
Může se přihodit, že nám cestování
naruší nějaká nepříjemnost.
Řešení kritických situací samostatně v
klidu a pokoji lze najít na stránkách
věnovaných tomu, co dělat v nouzi.
Ve výjimečné situaci doporučujeme
zatelefonovat na bezplatné telefonní
číslo uvedené v záruční knížce.
Je rovněž možné volat na bezplatné
telefonní číslo 00 800 3428 0000, kde
lze zjistit adresu nejbližších
autorizovaných servisů Abarth.VÝSTRAŽNÁ SVĚTLA ..................... 92
VÝMĚNA ŽÁROVKY ....................... 92
VÝMĚNA ŽÁROVKY U VNĚJŠÍCH
SVÍTIDEL......................................... 96
VÝMĚNA POJISTEK........................ 99
KIT "FIX&GO" ..................................105
NOUZOVÉ NASTARTOVÁNÍ
MOTORU ........................................109
SYSTÉM PŘERUŠENÍ DODÁVKY
PALIVA ............................................110
TAŽENÍ VOZIDLA ............................111
91
POZOR
34)Nesprávnou instalací elektrického a
elektronického příslušenství se může
vozidlo vážně poškodit. Jestliže chcete do
vozidla dodatečně nainstalovat další
příslušenství (alarm, radiotelefon, atd.),
navštivte autorizovaný servis Abarth, kde
poradí nejvhodnější zařízení a zejména, zda
je nutno použít baterii o větší kapacitě.
POZOR
5)Baterie obsahují látky velmi nebezpečné
pro životní prostředí. Doporučujeme si
nechat baterii vyměnit u autorizovaného
servisu Abarth.
DOBITÍ BATERIE
146) 147)
UPOZORNĚNÍ Postup při dobíjení
baterie je zde uveden pouze pro
informaci. Doporučujeme nechat baterii
dobít u autorizovaného servisu Abarth.
Doporučujeme pomalé dobíjení
proudem nízké intenzity po dobu asi 24
hodin. Příliš dlouhé nabíjení by mohlo
baterii poškodit.
Postup při dobíjení baterie:
Odpojte svorku minusového pólu
baterie;
k pólům baterie připojte kabely
nabíječe. Dbejte na správnou polaritu;
zapněte nabíječ;
po dobití baterie vypněte nejdříve
nabíječ, a teprve pak jej odpojte od
baterie;
připojte svorku minusového pólu
baterie.UPOZORNĚNÍ: Je důležité, aby byly
kabely elektrického rozvodu znovu
správně připojeny k baterii, tzn. plusový
kabel (+) k plusové svorce a minusový
kabel (–) k minusové svorce. Svorky
baterie jsou označeny symboly plusové
(+) a minusové (–) svorky vyznačené
na víku baterie. Kabelové svorky
nesmějí být zkorodované a musejí být
pevně uchycené ke svorkám. Při použití
rychlonabíječe baterie s baterií
namontovanou ve vozidle odpojte před
připojením nabíječe oba kabely baterie
vozidla. Nepoužívejte rychlonabíječ
pro dodání startovacího napětí.
POZOR
146)Elektrolyt obsažený v baterii je
jedovatý a žíravý: zabraňte zasažení
pokožky a očí. Baterii je nutno dobíjet ve
větraném prostředí v bezpečné vzdálenosti
od volného plamene nebo případných
zdrojů jisker: nebezpečí výbuchu nebo
požáru.
147)Nesnažte se dobít zamrzlou baterii:
nejdříve je třeba baterii rozmrazit:
nebezpečí výbuchu. Pokud baterie zmrzne,
je třeba ji před opětným použitím nechat
zkontrolovat odborníkem, zda nejsou
poškozené vnitřní prvky nebo těleso:
nebezpečí úniku jedovaté žíraviny.
124
ÚDRŽBA A PÉČE
POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ S VOZIDLEM NA KONCI ŽIVOTNOSTI
(pro příslušné trhy)
Automobilka FCA vyvíjí celá léta značné úsilí při ochraně životního prostředí průběžným zlepšováním výrobních postupů a
vyráběním výrobků, jež jsou stále více ekologicky kompatibilní. Pro poskytování co nejlepších služeb zákazníkům v rámci
předpisů o ochraně životního prostředí a povinností stanovených evropskou směrnicí 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou
životností nabízí FCA možnost takové vozidlo* bezplatně odevzdat. Podle výše uvedené směrnice EU může poslední držitel
nebo vlastník vozidla s ukončenou životností předat k likvidaci bez jakýchkoli výdajů, protože vozidlo má nulovou nebo
zápornou tržní hodnotu.
Vozidla se skončenou životností lze bez jakýchkoli výdajů předat buď našim dealerům nebo některému sběrnému a
zpracovatelskému zařízení autorizovanému společností FCA. Tato zařízení byla uváženě vybrána tak, aby byly zaručeny služby s
odpovídajícími kvalitativními standardy z hlediska sběru, zpracování a recyklace vozidel se skončenou životností s ohledem na
ochranu životního prostředí.
Informace o těchto sběrných a zpracovatelských zařízeních získáte u dealerů FCA nebo zatelefonováním na číslo uvedené v
Záruční knížce nebo na webových stránkách jednotlivých značek FCA.
147
Tabulka s přehledem ovládačů na čelním panelu
Tlačítko Funkce Režim
Zapnutí Krátký stisk tlačítka
Vypnutí Krátký stisk tlačítka
Nastavení hlasitosti Otočení otočného ovládače doleva/doprava
Aktivace/deaktivace hlasitosti (Mute/Pause) Krátký stisk tlačítka
Zapnutí / vypnutí displeje Krátký stisk tlačítka
Výstup z volby/návrat na předchozí zobrazení Krátký stisk tlačítka
Settings (Nastavení) Krátký stisk tlačítka
BROWSE ENTERProcházení seznamem nebo naladění rozhlasové stanice Otočení otočného ovládače doleva/doprava
Potvrzení výběru na displeji Krátký stisk tlačítka
APPSPřístup k dalším funkcím jako například: Zobrazení času, kompas
(je-li), venkovní teplota, Media Radio a službyUconnect™ LIVE
,jsou -li objednanéKrátký stisk tlačítka
PHONE Zobrazení údajů o telefonu Krátký stisk tlačítka
TRIP
(verzeUconnect™ 5”
LIVE)Přístup do menu Trip Krátký stisk tlačítka
NAV
(verzeUconnect™ 5”
Nav LIVE)Přístup do menu Navigace Krátký stisk tlačítka
MEDIA
Volba zdroje: USB/iPod, AUX,
Bluetooth®Krátký stisk tlačítka
AUTORÁDIO Přístup do režimu Radio Krátký stisk tlačítka
152
MULTIMEDIA