Page 185 of 263
Conduite et utilisation183Dispositif d'attelageAvertissement
Quand le véhicule ne tracte pas deremorque, démonter la barre d'at‐
telage.
Rangement de la barre d'attelage
Le sac contenant la barre d'attelage à rotule et ranger sur le tapis de sol
arrière dans le coffre.
Placer la sangle dans l'anneau d'arri‐ mage arrière droit, passer deux fois
autour et serrer la sangle pour fixer le
sac.
Montage de la barre d'attelage
Faire pivoter la douille de connexion
vers le bas. Enlever le bouchon de
l'ouverture de barre d'attelage et l'en‐ gager.
Contrôle du serrage de la barre
d'attelage
● La marque rouge du bouton rota‐
tif doit se trouver en face de la
marque verte de la barre d'atte‐
lage.
● Le jeu entre le bouton rotatif et la
barre d'attelage doit être d'envi‐
ron 6 mm.
● La clé doit être en position c.
Sinon, la barre d'attelage doit être
serrée avant d'être insérée :
● Déverrouiller la barre d'attelage
en tournant la clé en position c.
Page 186 of 263

184Conduite et utilisation● Sortir le bouton rotatif et tournerà fond dans le sens horaire.
Insertion de la barre d'attelage
Insérer la barre d'attelage serrée
dans le logement et pousser ferme‐
ment vers le haut jusqu'au déclic
audible.
La poignée rotative revient automati‐ quement en position initiale et repose
sans jeu contre la barre d'attelage.
9 Attention
Ne pas toucher la poignée rotative
lors de l'insertion.
Verrouiller la barre d'attelage en tour‐
nant la clé en position e. Enlever la clé
et fermer le volet de protection.
Œillet pour câble de rupture
d'attelage
Attacher le câble de rupture d'atte‐
lage à l'œillet.
Contrôler que la barre d'attelage est
montée correctement
● La marque verte du bouton rotatif
doit se trouver en face de la
marque verte de la barre d'atte‐
lage.
● Il ne doit pas y avoir de jeu entre la poignée rotative et la barre
d'attelage.
● La barre d'attelage doit être engagée fermement dans le
logement.
● La barre d'attelage doit être verrouillée et la clé doit être reti‐
rée.9 Attention
L'utilisation d'une remorque est
uniquement autorisée quand la
barre d'attelage est correctement
montée. Si la barre d'attelage n'est
pas engagée correctement, pren‐
dre contact avec un atelier.
Page 187 of 263
Conduite et utilisation185Démontage de la barre d'attelage
Ouvrir le volet de protection et tourner
la clé en position c pour déverrouiller
la barre d'attelage.
Sortir la poignée rotative et tourner à fond dans le sens horaire. Tirer la
barre d'attelage vers le bas pour la
sortir.
Insérer le bouchon dans l'ouverture.
Faire pivoter la douille de connexion
vers le haut.
Ranger la barre d'attelage à rotule
dans le sac et fixer celui-ci en passant la sangle dans l'anneau d'arrimage
arrière droit. Passer deux fois autour
et serrer la sangle pour fixer le sac.
Page 188 of 263

186Soins du véhiculeSoins du véhiculeInformations générales..............187
Accessoires et modifications du véhicule .................................. 187
Stockage du véhicule ..............187
Reprise des véhicules hors d'usage ................................... 188
Contrôles du véhicule ................188
Exécution du travail .................188
Capot ....................................... 188
Huile moteur ............................ 189
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 190
Liquide de lave-glace ..............191
Freins ...................................... 191
Liquide de frein ........................191
Batterie du véhicule .................192
Purge du système d'alimentation en gazole
(diesel) .................................... 193
Remplacement des balais d'essuie-glace ........................ 194
Remplacement des ampoules ...194
Phares halogènes ...................194
Phares à DEL .......................... 197
Feux antibrouillard ...................197Feux arrière ............................. 197
Clignotants latéraux .................201
Éclairage de plaque d'immatriculation ....................202
Éclairage intérieur ...................202
Éclairage du tableau de bord ..202
Circuit électrique ........................203
Fusibles ................................... 203
Boîte à fusibles du compartiment moteur .............204
Boîte à fusibles du tableau de bord ........................................ 205
Outillage du véhicule .................208
Outillage .................................. 208
Jantes et pneus ......................... 208
Pneus d'hiver ........................... 208
Désignations des pneus ..........209
Pression des pneus .................209
Système de détection de dégonflage des pneus ............211
Profondeur de sculptures ........212
Changement de taille de pneus et de jantes ............................. 212
Enjoliveurs ............................... 213
Chaînes à neige ......................213
Kit de réparation des pneus ....213
Changement d'une roue ..........216
Roue de secours .....................219Démarrage par câbles auxiliai‐
res .............................................. 221
Remorquage .............................. 223
Remorquage du véhicule ........223
Remorquage d'un autre véhicule .................................. 224
Soins extérieurs et intérieurs .....225
Entretien extérieur ...................225
Entretien intérieur ....................228
Page 189 of 263

Soins du véhicule187Informations générales
Accessoires et modifications du véhicule
Nous vous recommandons d'utiliser
les pièces et accessoires d'origine et
les pièces homologuées par l'usine correspondant spécifiquement àvotre type de véhicule. Nous ne
pouvons porter aucun jugement sur la
fiabilité d'autres pièces, même si un
agrément officiel ou autre devait
exister, et nous ne pouvons pas non
plus en répondre.
Toute modification, conversion ou
autres changements apportés aux
spécifications standard du véhicule (y
compris, mais sans s'y limiter, des
modifications de logiciel, des modifi‐
cations des unités de commande
électroniques) peuvent invalider la
garantie proposée par Opel. En outre, de telles modifications peuvent avoir
un impact sur les systèmes d'aide à la
conduite, la consommation de carbu‐
rant, les émissions de CO 2 et les
autres émissions du véhicule, ce qui
peut rendre le véhicule non conformeà l'approbation de type et remettre en question la validité de l'enregistre‐
ment du véhicule.Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent
être endommagées lors du trans‐
port du véhicule sur un train ou sur une dépanneuse.
Stockage du véhicule
Stockage pendant une période
prolongée
Si le véhicule doit être stocké pendant plusieurs mois :
● Laver et lustrer le véhicule.
● Faire vérifier la protection à la cire dans le compartiment moteur
et sur le soubassement.
● Nettoyer et protéger les joints d'étanchéité en caoutchouc.
● Faire le plein de carburant.
● Remplacer l'huile moteur.
● Vider le réservoir de liquide de lave-glace.
● Vérifier la protection antigel etanticorrosion du liquide de refroi‐
dissement.
● Régler la pression de gonflage des pneus à la valeur pour la
pleine charge.
● Garer le véhicule dans un local sec et bien ventilé. Engager la
1ère ou la marche arrière ou
placer le levier sélecteur sur P.
Empêcher tout déplacement du
véhicule grâce à des cales.
● Ne pas serrer le frein de station‐ nement.
● Ouvrir le capot, fermer toutes les
portes et verrouiller le véhicule.
● Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du
véhicule. Ne pas oublier que l'en‐
semble des systèmes ne fonc‐
tionne plus (par exemple l'alarme
antivol).
Page 190 of 263

188Soins du véhiculeRemise en serviceQuand le véhicule est remis en circu‐
lation :
● Rebrancher la borne négative de
la batterie. Activer l'électronique
des lève-vitres.
● Vérifier la pression des pneus. ● Remplir le réservoir de lave- glace.
● Vérifier le niveau d'huile du moteur.
● Contrôler le niveau de liquide de refroidissement.
● Le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.
Reprise des véhicules hors d'usage
Vous trouverez des informations sur la reprise des véhicules hors d'usage
et leur recyclage sur notre site, lors‐
que cela est exigé par la loi. Ne
confier ce travail qu'à un centre de
recyclage agréé.Contrôles du véhicule
Exécution du travail9 Attention
N'effectuer des contrôles dans le
compartiment moteur que lorsque le contact est coupé.
Le ventilateur de refroidissement
peut également fonctionner lors‐
que le contact est coupé.
9 Danger
Le système d'allumage utilise une
tension extrêmement élevée. Ne
pas toucher.
Capot
Ouverture
Ouvrir la porte du conducteur.
Tirer le levier de déverrouillage et le
ramener dans sa position de départ.
Page 191 of 263

Soins du véhicule189
Déplacer le verrou de sécurité sur le
côté gauche du véhicule et ouvrir le
capot.
Le capot est automatiquement main‐ tenu ouvert.
Si le capot est ouvert lors d'un Auto‐
stop, le moteur sera automatique‐ ment redémarré pour des raisons de
sécurité.
Système Stop/Start 3 140.
Fermeture
Abaisser le capot et le laisser tomber dans le verrou depuis une faible
hauteur (20-25 cm). Vérifier le
verrouillage.
Avertissement
Ne pas enfoncer le capot dans la
serrure pour éviter les bosses.
Huile moteur
Vérifier manuellement le niveau
d'huile moteur à intervalle régulier afin d'éviter d'endommager le moteur.
Veiller à ce que l'huile utilisée
respecte les valeurs spécifiées. Flui‐
des et lubrifiants recommandés
3 231.
La consommation maximale d'huile
moteur est de 0,6 l par 1 000 km.
Contrôle à effectuer uniquement lors‐ que le véhicule est à l'horizontale. Lemoteur doit avoir atteint sa tempéra‐
ture de fonctionnement et être arrêté
depuis au moins cinq minutes.
Sortir la jauge d'huile, l'essuyer, l'in‐
troduire dans le tube jusqu'à la butée
sur la poignée, la ressortir et relever
le niveau d'huile moteur.
Plonger la jauge jusqu'à la butée de
la poignée et effectuer un demi-tour.
Lorsque le niveau d'huile moteur est
descendu sous le repère MIN, faire
l'appoint d'huile moteur.
Page 192 of 263

190Soins du véhiculeEn fonction du moteur, différentes
jauges d'huile sont utilisées.
Nous vous recommandons d'utiliser
la même qualité d'huile moteur que
celle utilisée lors de la dernière
vidange.
Le niveau d'huile moteur ne doit pas
dépasser le repère MAX de la jauge.
Avertissement
Un excès d'huile moteur doit être
vidangé ou aspiré.
Capacités de remplissage 3 243.
Remettre le bouchon droit et le serrer.
Liquide de refroidissement du moteur
Le liquide de refroidissement offre
une protection contre le gel allant
jusqu'à environ -37°C.Avertissement
N'employer que du produit antigel
homologué.
Liquide de refroidissement et antigel 3 231.
Niveau de liquide de
refroidissement
Avertissement
Un niveau insuffisant de liquide de refroidissement peut provoquer
des dommages au moteur.
Si le système de refroidissement est
froid, le niveau de liquide de refroidis‐ sement doit se trouver au-dessus du
repère MIN. Faire l'appoint si le
niveau est bas.
9 Attention
Laisser refroidir le moteur avant
d'ouvrir le bouchon. Ouvrir le
bouchon avec précaution, en lais‐
sant la pression s’évacuer lente‐
ment.
Pour faire l'appoint, utiliser un
mélange 1:1 de concentré de liquide
de refroidissement recommandé et