Page 89 of 337

Portaobjetos87Caja de servicio
Monte dos ganchos en el carril supe‐
rior. Inserte desde arriba los soportes superiores de la caja en los ganchos.
Alternativamente, monte los dos
ganchos en el carril inferior. Inserte
desde arriba los soportes inferiores
de la caja en los ganchos.
Juego de correas
Inserte los adaptadores del juego de
correas en un carril. Asegúrese de
que la correa no esté retorcida.
El juego de correas tiene dos cierres. La correa puede tensarse.
Red de seguridad
La red de seguridad está disponible
en el Sports Tourer y se puede
montar detrás de los asientos trase‐
ros o, si los respaldos traseros están
abatidos, detrás de los asientos
delanteros.
No se deben transportar personas
detrás de la red de seguridad.
Montaje
Detrás de los asientos traseros
● Existen aperturas de montaje en ambos lados del marco del techo
sobre los asientos traseros: la
varilla suspendida y de anclaje
de la red en un lateral, varilla de
compresión y suspendida y
anclada en el otro lateral.
Page 90 of 337

88Portaobjetos
● Fije los ganchos de las correasde la red de seguridad en bucles
debajo de la cubierta del piso
trasero detrás de los asientos traseros. Para acceder a los
bucles, abra las piezas perfora‐
das de la cubierta del piso en
ambos laterales con ayuda del
destornillador y pliegue los
bucles. Fija los ganchos a los bucles.
● Tense ambas correas tirando del
extremo suelto.
● Los respaldos de los asientos traseros deben estar levantados.
Detrás de los asientos delanteros
● Existen aperturas de montaje enambos lados del marco del techo
sobre los asientos delanteros: la
varilla suspendida y de anclaje
de la red en un lateral, varilla de
compresión y suspendida y
anclada en el otro lateral.
● Fije los ganchos de las correas de la red de seguridad a los
bucles del piso delante de los
asientos traseros. Para acceder a los bucles, presione las piezas
perforadas de la cubierta del piso en ambos lados. Fija los ganchos a los bucles.
● Tense ambas correas tirando del
extremo suelto.
● Presione hacia abajo los reposa‐
cabezas y abata los respaldos de
los asientos traseros 3 75.
Page 91 of 337
Portaobjetos89Desmontaje
Tire de la solapa del fijador en ambos
lados para soltar las correas. Suelte
los ganchos de las argollas.
Desenganche las varillas de la red de seguridad de los soportes en el
marco del techo.
Enrolle la red de seguridad y fíjela con una cinta.
Alojamiento La red de seguridad desmontada
puede guardarse debajo de la
cubierta del piso trasero 3 83.
Triángulo de advertencia
Versión 5 puertas
Guarde el triángulo de advertencia en
el rebajo delante del portón trasero.
Sports Tourer
Guarde el triángulo de advertencia en
el rebaje debajo de la cubierta del
piso trasero en el lado derecho o
izquierdo.
Botiquín
Guarde el botiquín en el comparti‐
mento de la pared lateral izquierda.
Page 92 of 337
90Portaobjetos
La ilustración muestra la versión 5
puertas.
Para abrir el compartimento, desen‐
clave la tapa y abra.
La ilustración muestra el Sports
Tourer.
Para abrir la cubierta, gire el pomo.Sistema portaequipajes
de techo
Portaequipajes de techo Por motivos de seguridad y para
evitar daños en el techo, se reco‐
mienda usar el sistema de portaequi‐
pajes de techo homologado para su
vehículo. Para más información
póngase en contacto con su taller.
Montaje del portaequipajes de
techo
Sedán 5 puertas, Sports Tourer
Abra todas las puertas.
Page 93 of 337

Portaobjetos91Los puntos de montaje están situa‐
dos en la carrocería del vehículo, en
el marco de cada puerta.
Fije el portaequipajes de techo de acuerdo con las instrucciones de
instalación proporcionadas con el
mismo.
Desmonte el portaequipajes cuando
no se vaya a utilizar.9 Advertencia
Sports Tourer
Las barras del techo son un
elemento decorativo y no están
diseñadas para transportar carga. No se permite la instalación de
portaequipajes de techo ni otros
accesorios. Utilice exclusiva‐
mente los puntos de montaje
designados en los marcos de las
puertas.
Información sobre la
carga
● Los objetos pesados en el compartimento de carga deben
colocarse apoyados contra los
respaldos de los asientos.
Asegúrese de que los respaldos
estén bien enclavados, es decir,
que ya no se vean las marcas
rojas junto a la palanca de
desbloqueo. Si se pueden apilar
los objetos, los más pesados
deben colocarse abajo.
● Asegure los objetos con correas de amarre fijadas a las argollas
3 84.
● Sujete los objetos sueltos en el compartimento de carga para
evitar que se muevan.
● Cuando se transporten objetos en el compartimento de carga,
los respaldos de los asientos
traseros no deben estar inclina‐
dos hacia delante.
● La carga no debe sobresalir por encima del borde superior de los
respaldos.
● Sports Tourer: instale la red de seguridad al transportar objetos
en el compartimento de carga.
● No coloque objetos sobre la cubierta del compartimento de
carga ni en el tablero de instru‐
mentos; no tape el sensor
situado en la parte superior del
tablero de instrumentos.
● La carga no debe obstaculizar el accionamiento de los pedales, el
freno de estacionamiento o la
palanca selectora del cambio, ni
Page 94 of 337

92Portaobjetosimpedir la libertad de movimien‐
tos del conductor. No se deben
dejar objetos sueltos en el habi‐
táculo.
● No conduzca con el comparti‐ mento de carga abierto.9Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien
sujeta. En caso contrario, los obje‐
tos podrían salir lanzados por elinterior del vehículo y causar lesio‐ nes personales o daños en la
carga y el vehículo.
● La carga útil es la diferencia entre
el peso máximo autorizado delvehículo (véase la placa de
características 3 301) y el peso
en vacío según norma CE.
Para calcular la carga útil, intro‐ duzca los datos de su vehículoen la tabla de pesos que figura al
principio de este manual.
El peso en vacío según norma CE incluye los pesos calculados
para el conductor (68 kg), el equi‐
paje (7 kg) y todos los líquidos
(depósito de combustible lleno al
90 %).
El equipamiento opcional y los
accesorios aumentan el peso en
vacío.
● Conducir con carga en el techo aumenta la sensibilidad del
vehículo a los vientos laterales y
tiene un efecto negativo sobre la
maniobrabilidad debido a la
elevación del centro de grave‐
dad. Distribuya la carga unifor‐ memente y asegúrela con
correas de sujeción. Ajuste la presión de los neumáticos y la
velocidad del vehículo a las
condiciones de carga.
Compruebe y vuelva a apretar
las correas con frecuencia.
No conduzca a más de
120 km/h.
La carga máxima autorizada en
el techo es de 75 kg. La carga
sobre el techo es la suma de la
carga y del peso del portaequi‐
pajes.
Page 95 of 337

Instrumentos y mandos93Instrumentos y
mandosMandos ........................................ 94
Ajuste del volante ......................94
Mandos en el volante ................94
Volante térmico ......................... 95
Bocina ....................................... 95
Limpia/lavaparabrisas ...............95
Limpia/lavaluneta ......................97
Temperatura exterior .................98
Reloj .......................................... 98
Tomas de corriente .................100
Conector de alimentación ........101
Ceniceros ................................ 102
Testigos luminosos e indicado‐ res .............................................. 104
Cuadro de instrumentos ..........104
Velocímetro ............................. 108
Cuentakilómetros ....................108
Cuentakilómetros parcial .........108
Cuentarrevoluciones ...............109
Indicador de combustible ........109
Selector de combustible ..........110
Indicador de temperatura del refrigerante del motor .............111
Indicación de servicio ..............111Testigos de control ..................113
Intermitentes ............................ 113
Recordatorio del cinturón de seguridad ................................ 113
Airbags y pretensores de cinturones ............................... 114
Desactivación de los airbags ...115
Sistema de carga ....................115
Testigo de averías ...................115
Sistema de frenos y embrague 115
Freno de estacionamiento eléctrico .................................. 116
Avería del freno de estacionamiento eléctrico .......116
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ...................................... 116
Cambio de marchas ................116
Distancia de seguridad ............116
Asistente de mantenimiento de carril ........................................ 116
Control electrónico de estabilidad desactivado ..........117
Control electrónico de estabilidad y sistema de control
de tracción .............................. 117
Sistema de control de tracción desactivado ............................ 117
Precalentamiento ....................117
Sistema de control de presión de los neumáticos .......................117Presión de aceite del motor .....117
Nivel de combustible bajo .......118
Inmovilizador ........................... 118
Luces exteriores ......................118
Luz de carretera ......................118
Asistente de luz de carretera ...118
Faros de LED .......................... 119
Luces antiniebla ......................119
Piloto antiniebla .......................119
Regulador de velocidad ...........119
Control de velocidad adaptable ............................... 119
Detectado vehículo precedente ............................. 119
Limitador de velocidad ............120
Asistente de señales de tráfico 120
Puerta abierta .......................... 120
Pantallas de información ...........120
Centro de información del conductor ................................ 120
Pantalla de información ...........126
Mensajes del vehículo ...............129
Avisos acústicos ......................130
Tensión de la pila ....................130
Personalización del vehículo .....131
Servicio de telemática ................137
OnStar ..................................... 137
Page 96 of 337
94Instrumentos y mandosMandos
Ajuste del volante
Desbloquee la palanca, ajuste el
volante, luego enclave la palanca y
asegúrese de que esté totalmente
bloqueada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección desblo‐ queada.
Mandos en el volante Se pueden manejar con los mandos
en el volante el centro de información
al conductor, el sistema de infoentre‐
tenimiento, algunos sistemas de
ayuda a la conducción y un teléfono
móvil conectado.
Las ilustraciones muestran diferentes
versiones.
Centro de información del conductor
3 120.
Sistema de ayuda a la conducción 3 195.
Hay más información disponible en el manual del sistema de infoentreteni‐
miento.