Page 34 of 128

Funções dos controlos e instrumentos
4-15
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
PAU67631
Ecrã MENUO ecrã MENU contém os seguintes módu-
los de pontos de afinação. Selecione um
módulo para efetuar alterações relaciona-
das com os pontos de afinação. Apesar de
ser possível alterar ou repor alguns pontos
de afinação através do ecrã principal, o
ecrã MENU oferece acesso a todos os
ecrãs e pontos de afinação de controlo.
Acesso e funcionamento do MENU
As seguintes operações de botão rotativo
são operações comuns para aceder, sele-
cionar e se deslocar no ecrã MENU e nos
respetivos módulos.
Pressão longa - mantenha premido o bo-
tão rotativo durante um segundo para ace-
der ao ecrã MENU ou para sair do MENU. Selecione
- rode o botão rotativo para cima
ou para baixo para realçar o módulo ou a
opção de afinação desejada e, em seguida,
prima brevemente o botão rotativo (prima
brevemente o botão rotativo para dentro)
para confirmar a seleção.
Marca triangular - determinados ecrãs de
pontos de afinação possuem uma opção de
marca triangular a apontar para cima. Sele-
cione a marca triangular para sair desse
ecrã e retroceda um ecrã (ou prima longa-
mente o botão rotativo para sair do MENU).
NOTASe for detetado movimento do veículo, o
ecrã sairá automaticamente de MENU emudará para o ecrã principal.
“Display Mode (Modo de apresenta-
ção)”
Há dois modos de ap resentação do ecrã
principal, STREET MODE (MODO RUA) e
TRACK MODE (MODO PISTA).
Para configurar o modo de apresentaçãodo ecrã principal1. Prima longamente o botão rotativo para aceder ao ecrã MENU.
Visor Descrição
Display Mode (Modo de
apresentação) Muda a apresentação do
ecrã principal entre o
modo de rua e o modo de
pista.
YRC Setting (Ponto de
afinação do YRC) Ajuste os pontos de
afinação do YRC (todos os
modelos) e do ERS
(YZF-R1M).
Lap Time
(Tempo de voltas) Visualize e reinicie os
tempos de voltas.
Logging
(Registo) Ative/desative a função de
registo de informações do
veículo (modelos
equipados com CCU).
Maintenance
(Manutenção) Visualize e reinicie três
intervalos de manutenção.
Unit (Unidade) Configure as unidades de
consumo de combustível e
de distância.
Wallpaper
(Padrão de fundo) Configure as cores de
fundo.
Shift Indicator (Indicador de mudança de velocidade) Ative/desative e ajuste os
pontos de afinação do
taquímetro.
Display Setting (Configuração do visor) Ajuste as opções da janela
do visor multifunções.
Brightness
(Luminosidade) Ajuste a luminosidade do
ecrã.
Clock (Relógio) Acerte o relógio.
All Reset
(Reiniciar Tudo) Repõe todos os pontos de
afinação nos valores
predefinidos.
2CR-F8199-P1.book 15 ページ 2015年8月29日 土曜日 午後3時10分
Page 40 of 128

Funções dos controlos e instrumentos
4-21
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
“Lap Time (Tempo de voltas)”
Este módulo permite-lhe visualizar e elimi-
nar o registo de tempo de voltas. A volta
mais rápida e o tempo médio de voltas
guardados no registo de tempo de voltas
são apresentados na parte superior do
ecrã. Utilize o botão rotativo para deslocar e
ver todos os tempos de voltas. As três vol-
tas mais rápidas estarão realçadas a prate-
ado. É possível armazenar até 40 voltas na
memória. Se forem registadas mais de 40
voltas, as voltas mais antigas (a começar
pela volta 1) serão substituídas.
Este módulo tem duas opções.
“Display” (Apresentar) permite-lhe visuali-
zar o registo do tempo de voltas. “Reset” (Reiniciar) permite-lhe eliminar os
dados de registo do tempo de voltas.
Utilize o botão rotativo para selecionar “Dis-
play” (Apresentar) e ver o registo da volta.
Para reiniciar os dados do registo de tempo
de voltas1. Quando “Lap Time” (Tempo de voltas)
for selecionado, quer “Display” (Apre-
sentar) como “Reset” (Reiniciar) são
apresentados.
2. Selecione “Reset” (Reiniciar).
3. Selecione YES (SIM) para eliminar to- dos os dados de tempo de voltas. [Se-
lecione NO (NÃO) para sair e retornar
1. Para o menu de ponto de afinação YRC
2. Nível predefinido de fábrica
3. Ponto de afinação do nível atual
16
16 27
13
(+0)
(+3)
(+2)
(+1)
Fr COM Rr COM
Fr REB Rr REB
SETTINGkm/h
12:00
M-
1
M -
2
M -
3
YRC Setting
A -
2
A -
3
2 3
1
1. Volta mais rápida
2. Tempo médio de volta
3. Registo de tempo de voltas123
2CR-F8199-P1.book 21 ページ 2015年8月29日 土曜日 午後3時10分
Page 41 of 128
![YAMAHA YZF-R1 2016 Manual de utilização (in Portuguese) Funções dos controlos e instrumentos
4-22
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
ao ecrã anterior sem reiniciar o registo
de voltas].
“Logging” (Registo ) (para modelos
equipados com CCU)
As informações s YAMAHA YZF-R1 2016 Manual de utilização (in Portuguese) Funções dos controlos e instrumentos
4-22
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
ao ecrã anterior sem reiniciar o registo
de voltas].
“Logging” (Registo ) (para modelos
equipados com CCU)
As informações s](/manual-img/51/54112/w960_54112-40.png)
Funções dos controlos e instrumentos
4-22
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
ao ecrã anterior sem reiniciar o registo
de voltas].
“Logging” (Registo ) (para modelos
equipados com CCU)
As informações sobre o veículo e a condu-
ção podem ser registadas (logged), estan-
do estes dados acessíveis com um
dispositivo inteligente (consulte “CCU” na
página 4-39).
Para iniciar e parar o registo
1. No ecrã MENU, selecione “Logging”
(Registo).
NOTASe uma CCU não estiver instalada ou se a
CCU não estiver ligada adequadamente,
então é impossível selecionar o modo “Log-ging” (Registo).
2. Selecione START (INICIAR) para dar início ao registo. 3. Para parar a função de “Logging” (Re-
gisto), selecione STOP (PARAR) ou
desligue o veículo.
“Maintenance (Manutenção)”
Esta função permite-lh e registar a distância
percorrida entre mudanças de óleo do mo-
tor [utilize a opção OIL (ÓLEO)] e duas ou-
tras opções à sua escolha [utilize
INTERVAL 1 (INTERVALO 1) e INTERVAL
2 (INTERVALO 2)].
Para reiniciar uma opção de manutenção
1. No ecrã MENU, selecione “Maintenan- ce” (Manutenção).
NO
Reset ?Lap Time
YES
km/h
GP GPS
12:
00
1. Indicador de registo
GPSGPS
1
GPS
2CR-F8199-P1.book 22 ページ 2015年8月29日 土曜日 午後3時10分
Page 50 of 128

Funções dos controlos e instrumentos
4-31
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
premindo brevemente o botão rotati-
vo.
4. Os algarismos dos minutos serão real- çados.
5. Acerte os minutos rodando e, em se- guida, premindo brevemente o botão
rotativo. 6. Prima brevemente o botão rotativo
mais uma vez para sair e voltar ao
ecrã MENU.
“All Reset (Reiniciar Tudo)”
Esta função reinicia tudo, exceto o con-
ta-quilómetros e o relógio, para a predefini-
ção de fábrica ou para os valores
predefinidos.
Selecione YES (SIM) para reiniciar todas as
opções. Após seleciona r YES (SIM), todos
os itens serão reiniciados e o ecrã voltará
automaticamente ao ecrã MENU.
PAU12822
Alavanca da embraiagemA alavanca da embraiagem situa-se no lado
esquerdo do guiador. Para desengatar a
embraiagem, puxe a al avanca em direção
ao punho do guiador. Para engatar a em-
braiagem, liberte a alavanca. A alavanca
deverá ser premida r apidamente e libertada
lentamente, para obter uma utilização sua-
ve da embraiagem.
A alavanca da embraiagem está equipada
com um interruptor, o qual faz parte do sis-
tema de corte do circuito de ignição. (Con-
sulte a página 4-48.)1. Alavanca da embraiagem
1
2CR-F8199-P1.book 31 ページ 2015年8月29日 土曜日 午後3時10分