Q\fLeggere\f attentamente\f questo\f manuale\f prima\f di\f utilizzare\f questo\f vei-
colo.\fQuesto\fmanuale\fdovrebbe\faccompagnare\fil\fveicolo\fse\fviene\fvendu-
to.
HAU72660
Il significato del\: testo inglese a s\:inistra è come seg\:ue:
DICHIARAZIONE di C\eONFORMITÀ
Pe\f
\frodotto: Sistema Smart Keyle\:ss
\bodello: SKEA7B-01 (Unità sma\:rt)
\bodello: SKEA7B-02 (Unità man\:uale)
Fornito da
\bITSUBISHI ELECTRIC\: COR\fORATION HI\bEJI\: WORKS
840, Chiyoda-machi,\: Himeji, Hyogo 670-\:8677, Giappone
Guida del file di \:costruzione tecnic\:a redatta da
\bITSUBISHI ELECTRIC\: COR\fORATION HI\bEJI\: WORKS
840, Chiyoda-machi,\: Himeji, Hyogo 670-\:8677, Giappone
Standard usato per\: la conformità
Direttiva R&TTE EN 60065: 2002 + Am\:d.1: 2006 + Amd.11:\:
(Articolo 3.1(a) Sic\:urezza) 2008 + Amd.2: 2010 \:+ Amd.12: 2011
Direttiva R&TTE EN 301 489-1 V1.9.\:2: 2011
(Articolo 3.1(b) E\bC\:) EN 301 489-3 V1.6.\:1: 2013
Direttiva R&TTE EN 300 330-1 V1.7.\:1: 2010
(Articolo 3.2 Spett\:ro) EN 300 330-2 V1.5.\:1: 2010
EN 300 220-1 V2.4.\:1: 2012
EN 300 220-2 V2.4.\:1: 2012
\bezzi di conformità\:
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il \frodotto/i
\frodotti sono conformi con i requisiti essenziali e altri requisiti applicabili
della Direttiva R&TTE (Radio and Telecommunication Terminal
Equipment) (1999/5/CE).
Data di pubblicazi\:one: 3 marzo 2014
Firma della person\:a responsabile:
Shinichi Furuta
Direttore
\frogettazione di pr\:odotti di accensio\:ne Sez.2
\frodotti elettronic\:i Dipart. A
2PW-9-H1_cover.indd 22015/09/16 16:24:01
3-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Sistema smart key
HAU61663
Sistema smart key
Il sistema smart key consente di azionare il
veicolo senza utilizzare una chiave mecca-
nica.
AVVERTENZA
HWA14704
I portatori di pacemaker o defibrilla-
tori cardiaci, e di altri dispositivi
medici elettrici, non devono avvici-
narsi all’antenna montata sul veico-
lo (vedere figura).
Le onde radio trasmesse dall’anten-
na possono pregiudicare il funzio-
namento di tali dispositivi, se la
distanza è troppo ravvicinata.
I portatori di dispositivi medici elet-
trici devono consultare un dottore
prima di utilizzare il veicolo.
Oltre all’antenna montata sul veicolo, il si-
stema smart key è costituto da smart key,
spia sistema smart key, interruttore “ON/ ”
e interruttori “OFF/LOCK” e “SEAT
OPEN/ ”.
1. Antenna montata sul veicolo
1
1. Smart key
1. Spia sistema smart key “ ”
1. Interruttore “ON/ ”
1
1
1
2PW-9-H1.book 1 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分
Sistema smart key
3-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ATTENZIONE
HCA15763
Il sistema Smart Key utilizza onde radio
deboli. Il sistema Smart Key potrebbe
non funzionare nei seguenti casi.
La Smart Key è in un punto esposto
a onde radio di forte intensità o ad
altre interferenze elettromagnetiche
Si è in prossimità di dispositivi che
emettono onde radio di forte inten-
sità (torri televisive o radio, centrali
elettriche, emittent i radio, aeroporti,
ecc.)
Sono presenti o si stanno utilizzan-
do dispositivi di comunicazione,
quali radio e cellulari, in prossimità
della Smart Key
La Smart Key è a contatto o coperta
da un oggetto metallico
Si è in prossimità di altri veicoli do-
tati di sistema Smart Key
In tali situazioni, spostare la Smart Key
in un’altra posizione e ripetere l’opera-
zione. Se il problema permane, utilizzare
la chiave meccanica per eseguire l’ope-
razione in modalità di emergenza (vede-
re pagina 7-39).
HAU61582
Raggio d’azione del sistema
smart key
Il raggio d’azione del sistema smart key è di
circa 80 cm (31.5 in) dal centro dei manubri.
NOTA
Dato che il sistema smart key utilizza
onde radio deboli, il raggio d’azioni po-
trebbe essere influenzato dall’ambien-
te circostante.
Quando la batteria della smart key è
scarica, la smart key potrebbe non fun-
zionare o il suo raggio d’azione restrin-
gersi notevolmente.
Se si disattiva la smart key, il veicolo
non la riconoscerà anche se si trova
all’interno del raggio d’azione.
Se si premono ripetutamente l’interrut-
tore “ON/ ”, l’interruttore
“OFF/LOCK” o l’interruttore “SEAT
OPEN/ ” quando la smart key si tro-
va al di fuori del raggio o non è in grado
di comunicare con il veicolo, tutti gli in-
terruttori verranno temporaneamente
disattivati.
1. Interruttore “SEAT OPEN/ ”
2. Interruttore “OFF/LOCK”
12
2PW-9-H1.book 2 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分
Sistema smart key
3-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
occorrerà sostituire l’intero sistema smart
key.
NOTA
Il numero d’identificazione è riportato anche
all’interno della smart key stessa.
ATTENZIONE
HCA21573
La smart key presenta componenti elet-
tronici di precisione. Osservare le se-
guenti precauzioni per prevenire
possibili disfunzioni o danni.
Non collocare o conservare la
smart key in un vano portaoggetti.
Le vibrazioni stradali o il calore ec-
cessivo potrebbero danneggiare la
smart key.
Non far cadere, piegare o sottopor-
re la smart key a forti urti.
Non immergere la smart key in ac-
qua o altri liquidi.
Non collocare oggetti pesanti sulla
smart key o sottoporla a sollecita-
zioni eccessive.
Non lasciare la smart key in luoghi
esposti a luce solare diretta, tempe-
rature o umidità elevate.
Non molare o tent are di modificare
la smart key.
Tenere la smart key lontana da forti
campi magnetici e oggetti magneti-
ci, quali portachiavi, TV e computer.
Tenere la smart key lontana da ap-
parecchiature elettriche medicali.
Impedire che oli, agenti di lucidatu-
ra, carburante o prodotti chimici
forti entrino in contatto con la smart
key. Potrebbero scolorire o crepare
il corpo della smart key.
NOTA
La durata della batteria della smart key
è di circa due anni, ma potrebbe varia-
re a seconda delle condizioni di funzio-
namento.
La batteria della smart key potrebbe
scaricarsi anche se conservata lonta-
na dal veicolo e non utilizzata.
Se la smart key riceve continuamente
onde radio, la sua batteria si scariche-
rà rapidamente. (Per esempio, quando
collocata nelle vicinanze di apparecchi
elettrici, quali televisori, radio o com-
puter.)
Sostituire la batteria della smart key quando
la spia sistema smart key lampeggia per cir-
ca 20 secondi quando si accende il veicolo
o quando la spia smart key non si accende
quando si preme l’interruttore “ON/OFF”.
(Vedere pagina 3-6.) Dopo aver sostituito la
batteria della smart key, se il sistema smart
continua a non funzionare, far controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.
NOTA
È possibile registrare fino a sei smart key
per il medesimo veicol o. Rivolgersi a un
concessionario Yamaha per le smart key di
riserva.
1. Numero d’identificazione
1 1
2PW-9-H1.book 4 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分
Manutenzione e regolazione periodiche
7-36
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Si sta utilizzando la smart key in un
luogo caratterizzato da forti onde radio
o altre interferenze elettromagneti-
che? (Vedere pagina 3-1.)
Si sta utilizzando la smart key registra-
ta sul veicolo?
La batteria del veicolo è scarica? Se la
batteria del veicolo è scarica, il siste-
ma smart key non funzionerà. Far ca-
ricare o sostituire la batteria del
veicolo. (Vedere pagina 7-29.)
Se il sistema smart key non funziona dopo
aver eseguito i controlli sopra indicati, far
controllare il sistema smart key da un con-
cessionario Yamaha.
NOTA
Consultare Modalità di emergenza a pagina
7-39 sull’avviamento del motore senza uti-
lizzare la smart key.
2PW-9-H1.book 36 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分