Manutenção periódica e ajustes
6-38
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2. Desligue o acoplador do farol dianteiro e retire a cobertura da lâmpada do fa-
rol dianteiro.
3. Desprenda o suporte da lâmpada do farol dianteiro e retire a lâmpada fundi-
da. 4. Coloque uma nova lâmpada do farol
dianteiro e fixe-a com o respetivo su-
porte.
5. Instale a cobertura da lâmpada e ligue o acoplador.
6. Instale a unidade do farol dianteiro, co-
locando os respetivos parafusos.
7. Solicite a um concessionário Yamaha
que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.
1. Parafuso
1. Parafuso
1. Acoplador do farol dianteiro
2. Cobertura da lâmpada do farol dianteiro
1
1
1
2
1. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
1
2RD-9-P1.book 38 ページ 2015年9月9日 水曜日 午前8時40分
Manutenção periódica e ajustes
6-39
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU33417
Substituição da lâmpada dos
mínimos
Se a lâmpada dos mínimos se fundir, subs-
titua-a do modo seguinte: 1. Retire a unidade do farol dianteiro, re-
tirando os respet ivos parafusos.
2. Retire o recetáculo (em conjunto com a lâmpada), empurrando-o e rodando-
o no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio. 3. Retire a lâmpada fundida, empurran-
do-a para dentro e rodando-a no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
4. Introduza uma lâmpada nova no rece- táculo, empurre-a para dentro e rode-
a no sentido dos ponteiros do relógio
até que pare.
5. Instale o recetáculo (em conjunto com a lâmpada), empurrando-o e rodando-
o no sentido dos ponteiros do relógio
até que pare.
6. Instale a unidade do farol dianteiro, co-
locando os respetivos parafusos.
1. Parafuso
1. Parafuso
1. Recetáculo da lâmpada dos mínimos
1
1
1
1. Recetáculo da lâmpada dos mínimos
2. Lâmpada dos mínimos
1
2
2RD-9-P1.book 39 ページ 2015年9月9日 水曜日 午前8時40分
Manutenção periódica e ajustes
6-40
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU24135
Substituição da lâmpada da luz
do travão/farolim traseiro
1. Retire a lente da luz do travão/farolim traseiro, retirando os respetivos para-
fusos.
2. Retire a lâmpada fundida, empurran- do-a para dentro e rodando-a no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
3. Introduza uma lâmpada nova no rece- táculo, empurre-a para dentro e rode-
a no sentido dos ponteiros do relógio
até que pare.
4. Instale a lente, colocando os respeti- vos parafusos. PRECAUÇÃO: Não
aperte demasiado os parafusos
pois a lente poderá partir.
[PCA10682] PAU60010
Substituição de uma lâmpada do
sinal de mudança de direção
1. Retire a lente do sinal de mudança de
direção, o aro do sinal de mudança de
direção e a anilha removendo os res-
petivos parafusos.
2. Retire a lâmpada fundida, empurran- do-a para dentro e rodando-a no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
3. Introduza uma lâmpada nova no rece-
táculo, empurre-a para dentro e rode-
a no sentido dos ponteiros do relógio
até que pare.
4. Instale a anilha, o aro e a lente com os parafusos e deixando o entalhe no aro
e na lente virados para dentro confor-
me ilustrado. PRECAUÇÃO: Não
1. Parafuso
2. Lente da luz do travão/farolim traseiro
1. Lâmpada da luz do travão/farolim traseiro
1 2
1
1. Lente do sinal de mudança de direção
2. Parafuso
1. Lente do sinal de mudança de direção
2. Aro do sinal de mudança de direção
3. Anilha
1
2
3
2
1
2RD-9-P1.book 40 ページ 2015年9月9日 水曜日 午前8時40分
Manutenção periódica e ajustes
6-42
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
5. Retire a porca do eixo da roda e a ani- lha.
6. Puxe o eixo da roda para fora e retire
o colar e a roda. PRECAUÇÃO: Não
acione o travão depois de a roda e o
disco do travão terem sido removi-
dos, caso contrário as pastilhas do
travão serão forçadas a fe-
char.
[PCA11073]
Instalação da roda da frente 1. Instale o módulo de engrenagens do
velocímetro no cubo da roda de modo
a que os prolongamentos se engre-
nem nas fendas.
2. Instale o colar no lado direito do cubo da roda.
3. Levante a roda entre as pernas da for-
quilha.
NOTA
Certifique-se de que existe espaço suficien-
te entre as pastilhas do travão antes de in-
serir o disco do travão e de que a fenda no
módulo de engrenagens do velocímetro en-
caixa sobre o retentor na perna da forqui-
lha.
4. Insira o eixo da roda pelo lado esquer- do e, depois, instale a anilha e a porca
do eixo.
5. Retire o motociclo do descanso cen- tral para que a roda da frente fique
pousada no chão e, depois, coloque o
descanso lateral em baixo.
6. Aperte a porca do eixo e as porcas do suporte do eixo da roda em conformi-
dade com os binários especificados
para as mesmas.
7. Com o travão dianteiro acionado, em- purre várias vezes o guiador com força
para baixo para verificar se a forquilha
dianteira se comprime e recua suave-
mente.
8. Ligue o cabo do velocímetro.
1. Cabo do velocímetro
1. Fenda
2. Módulo de engrenagens do velocímetro
3. Prolongamento
1
2
3
1
1. Retentor
2. Fenda
3. Eixo da roda
Binários de aperto:
Porca do eixo:104 Nm (10.4 m·kgf, 74 ft·lbf)
Porca do suporte do eixo da roda:
9 Nm (0.9 m·kgf, 6.5 ft·lbf)
1
3 2
2RD-9-P1.book 42 ページ 2015年9月9日 水曜日 午前8時40分
Manutenção periódica e ajustes
6-44
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
roda.
Instalação da roda de trás 1. Instale o espaçador do lado esquerdo do cubo da roda.
2. Instale as polias da corrente e a roda
inserindo o eixo da roda pelo lado es-
querdo.
3. Instale a corrente de transmissão no
carreto traseiro.
4. Instale a anilha e a porca do eixo.
5. Instale o tirante do travão na alavanca
do eixo de ressaltos do travão e instale
a porca ajustadora da folga do pedal
do travão no tirante do travão.
6. Ligue o tirante de binário do travão à placa de sapata do travão, instalando
a cavilha, a anilha e a porca.
7. Ajuste a folga da corrente de transmis- são. (Consulte a página 6-27.)
8. Retire o motociclo do descanso cen-
tral para que a roda de trás fique pou-
sada no chão e, depois, coloque o
descanso lateral em baixo.
9. Aperte a porca do tirante de binário do travão e a porca do eixo em conformi-
dade com os binários especificados.
10. Ajuste a folga do pedal do travão. (Consulte a página 6-22.)
AVISO
PWA10661
Depois de ajustar a folga do pedal do tra-
vão, verifique o funcionamento da luz do
travão.
PAU25852
Deteção e resolução de
problemas
Embora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspeção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer alguns
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ig nição, por exemplo,
poderá provocar um fraco arranque e perda
de potência.
A seguinte tabela de deteção e resolução
de problemas apresenta um procedimento
fácil e rápido para verificar você mesmo es-
tes sistemas vitais. No entanto, caso o seu
motociclo precise de qualquer reparação,
leve-o a um concessionário Yamaha, cujos
técnicos habilitados possuem as ferramen-
tas, experiência e conhecimentos necessá-
rios para assistir devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
AVISO
PWA15142
Não fume durante a verificação do siste-
ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegidas nem faíscas na
área, incluindo luzes piloto de esquenta-
dores ou caldeiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina podem incendiar-se
ou explodir e causar ferimentos graves
ou danos materiais.
Binários de aperto:
Porca do tirante de binário do travão:
19 Nm (1.9 m·kgf, 14 ft·lbf)
Porca do eixo: 129 Nm (12.9 m·kgf, 92 ft·lbf)
2RD-9-P1.book 44 ページ 2015年9月9日 水曜日 午前8時40分
Manutenção periódica e ajustes
6-45
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU67930
Tabela de deteção e resolução de problemas
1. CombustívelHá combustível
suficiente.
Não há combustível.
Verifique a bateria.
Abasteça com
combustível.
O sinal de mudança
de direcção pisca
com intensidade.
O sinal de mudança
de direcção não pisca
ou está fraco.
Accione o pedal de
arranque.
O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Limpe com um pano seco
e corrija a distância do
eléctrodo da vela de
ignição ou substitua a vela
de ignição.
Verifique as ligações
dos fios da bateria e, se
necessário, solicite a
um concessionário
Yamaha que a carregue.
2. BateriaA bateria está em
boas condições.
Accione o pedal de
arranque.
Se o motor não
arrancar, verifique a
ignição.
3. IgniçãoHúmida
Seca
Há compressão.
Não há compressão.
O motor não arranca.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique
o veículo.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique
o veículo.
O motor não arranca.
Verifique a
compressão.Solicite a um
concessionário Yamaha
que verifique o veículo.
Retire a vela de
ignição e verifique os
eléctrodos.
Com a chave na
posição “on”, opere o
interruptor do sinal de
mudança de direcção.
Accione o pedal de
arranque.
Verifique o nível de
combustível no
respectivo depósito.
4. Compressão
2RD-9-P1.book 45 ページ 2015年9月9日 水曜日 午前8時40分
7-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Cuidados e arrumação do motociclo
PAU37834
Cor mate cuidado
PRECAUÇÃO
PCA15193
Alguns modelos estão equipados com
peças com acabamento em cor mate.
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar antes de limpar o veí-
culo. Se utilizar uma escova, produtos
químicos agressivos ou compostos de
limpeza para limpar estas peças vai ris-
car ou danificar a superfície das mes-
mas. Também não deve aplicar cera em
nenhuma peça com acabamento em cor
mate.
PAU26005
Cuidados
Embora a conceção aberta de um motoci-
clo revele o encanto da tecnologia, torna-o
também mais vulnerável. Poderá desenvol-
ver-se ferrugem e corrosão mesmo que se-
jam utilizados componentes de alta
qualidade. Embora um tubo de escape en-
ferrujado possa passar despercebido num
carro, este influencia negativamente o as-
peto geral de um motociclo. Um cuidado
frequente e adequado não só vai ao encon-
tro dos termos da garantia, como também
influencia na manutenção de um bom aspe-
to do seu motociclo, aumentando o tempo
de vida e otimizando o desempenho.
Antes da limpeza 1. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico depois do motor ter
arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tampas
e coberturas, assim como todos os
acopladores e conectores elétricos, in-
cluindo a tampa da vela de ignição, es-
tão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente entra- nhada, como por exemplo óleo quei-
mado no cárter, com um
desengordurante e uma escova, mas
nunca aplique este tipo de produto nos
vedantes, anilhas, carretos, corrente
de transmissão e eixos das rodas. En-
xague sempre a sujidade e o desen-
gordurante com água.
Limpeza
PRECAUÇÃO
PCA10773
Evite utilizar agentes de limpeza
das rodas demasiado ácidos, espe-
cialmente em rodas de raio. Se este
tipo de produtos for utilizado em
sujidade de difícil remoção, não
deixe o agente de limpeza sobre a
área afetada durante mais tempo do
2RD-9-P1.book 1 ページ 2015年9月9日 水曜日 午前8時40分
Cuidados e arrumação do motociclo
7-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
que o recomendado. Além disso,
enxague minuciosamente a área
com água, seque-a imediatamente
e aplique um spray anti-corrosão.
Uma limpeza inadequada pode da-
nificar as peças plásticas (como as
carenagens, painéis, para-ventos,
lentes do farol dianteiro, lentes dos
indicadores, etc.) e os silenciosos.
Utilize um pano ou esponja macia e
limpa com água para limpar os
plásticos. Cont udo, se as partes
plásticas não puderem ser bem lim-
pas com água, pode utilizar um de-
tergente suave diluído na água.
Enxague bem todos os resíduos de
detergente usando bastante água,
uma vez que o mesmo é prejudicial
para os plásticos.
Não utilize nenhum produto quími-
co forte nas peças em plástico. Evi-
te utilizar panos ou esponjas que
tenham estado em contacto com
produtos de limpeza fortes ou abra-
sivos, solvente ou diluente, com-
bustível (gasolina), produtos anti-
ferrugem ou de remoção da ferru-
gem, líquido dos travões, anti-con-
gelante ou eletrólito.
Não utilize sistemas de lavagem a
alta pressão ou dispositivos de lim-
peza a jato de vapor, uma vez que
podem causar infiltração de água e
deterioração nas seguintes zonas:
vedantes (dos rolamentos da roda e
do braço oscilante, forquilha e tra-
vões), componentes elétricos (aco-
pladores, conectores,
instrumentos, interruptores e lu-
zes), tubos de resp iração e respira-
douros.
Para os motociclos equipados com
para-vento: Não utilize produtos de
limpeza fortes ou esponjas duras,
uma vez que podem causar perda
de cor ou riscos. Alguns compos- tos de limpeza para plásticos po-
dem deixar riscos no para-vento.
Teste o produto numa pequena par-
te oculta do para-vento, para se as-
segurar de que não deixa ficar
marcas. Se o para-vento ficar risca-
do, utilize um composto de poli-
mento de qualidade para plástico
após a lavagem.
Após a utilização normal
Retire a sujidade com água morna, um de-
tergente suave e uma esponja macia limpa
e, finalmente, enxague totalmente com
água limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
áreas de difícil acesso. A sujidade de difícil
remoção e os insetos serão facilmente re-
movidos se a área for coberta por um pano
húmido durante alguns minutos antes de fa-
zer a limpeza.
Após a condução do veículo à chuva, perto
do mar ou em estradas nas quais foi espa-
lhado sal
Uma vez que o sal do mar ou o sal espalha-
do nas estradas durante o Inverno é extre-
mamente corrosivo quando misturado com
água, realize os passos a seguir explicados
após cada viagem à chuva, perto do mar ou
em estradas nas quais foi espalhado sal.
NOTA
O sal espalhado nas estradas durante o In-
verno, poderá permanecer no piso até à
Primavera.
1. Limpe o motociclo com água fria e um detergente suave, depois do motor ter
arrefecido. PRECAUÇÃO: Não utili-
ze água morna pois esta aumenta a
ação corrosiva do sal.
[PCA10792]
2. Aplique um spray anti-corrosão em to- das as superfícies metálicas, incluindo
as cromadas e ni queladas, para evitar
a corrosão.
2RD-9-P1.book 2 ページ 2015年9月9日 水曜日 午前8時40分