Page 33 of 90

Hantering och viktiga punkter vid körning
5-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
MAU59470
Startproblem
Om motorn inte startar efter 4 till 5 kickar
måste förbränningsrummet tömmas på föl-
jande sätt. 1. Vrid nyckeln till “OFF”.
2. Håll tryckavlastningsspaken ansatt
och ge fullgas, tryck sedan ner kick-
starten 4 till 5 gånger.
3. Vrid nyckeln till “ON” och försök sedan
starta motorn igen.
MAU16673
Växling
Genom att utnyttja växlarna kan du styra
den tillgängliga motorkraften som behövs
för start, acceleration, körning uppför branta
backar etc.
Växellägena visas på bilden.
TIPS
För att lägga i friläget, tryck ner pedalen fle-
ra gånger tills den inte går ner längre och lyft
sedan upp den lätt.
VIKTIGT
MCA10261
Låt inte motorcykeln rulla för länge
i friläge med motorn avstängd och
bogsera inte motorcykeln långa
sträckor. Växellådan får bara till-
räckligt med smörjning så länge
motorn är igång. Otillräcklig smörj-
ning kan skada växellådan.
Använd alltid kopplingen när du
växlar för att undvika att få skador
på motor, växellåda och kraftöver-
föring, som inte är konstruerade för
den chock som uppstår när växlar
tvingas i.
MAU16682Starta och accelerera1. Lossa kopplingen genom att trycka in kopplingshandtaget.
2. Lägg in ettans växel. Indikeringslam-
1. Växelpedal
2. Neutralläge
1
2
1 3 4 5
N
2
2RD-F8199-M1.book 3 ページ 2015年9月23日 水曜日 午後1時29分
Page 34 of 90

Hantering och viktiga punkter vid körning
5-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
pan för neutralläge bör slockna.
3. Öka gasen gradvis och släpp samtidigt kopplingshandtaget sakta.
4. Vid de rekommenderade växlings-
punkterna som visas i tabellen som föl-
jer ska du minska gasen och samtidigt
trycka in kopplingshandtaget snabbt.
5. Lägg in tvåans växel. (Se till att du inte lägger in neutralläget.)
6. Öppna upp gasen delvis och släpp
gradvis kopplingshandtaget.
7. Följ samma procedur när du växlar uppåt till nästa växel.
TIPS
Använd de rekommenderade växlingspunk-
terna när du växlar under normala förhållan-
den.
MAU16701Sakta ned
1. Sakta farten genom att ansätta både fram- och bakbromsarna.
2. Lägg in ettans växel när motorcykeln
når 20 km/h (12 mph). Om motorn näs-
tan stannar eller går mycket ojämnt
ska du trycka in kopplingshandtaget
och stoppa motorcykeln med bromsar-
na.
3. Lägg in neutralläget när motorcykeln nästan stannat helt. Indikeringslam-
pan för neutralläge ska tändas.
MAU64120Rekommenderade växlingspunkter
De rekommenderade växlingspunkterna vid
ökning och minskning av farten visas i tabel-
len nedan. Uppväxlingspunkter:
1:an 2:an: 20 km/h (12 mph)
2:an 3:an: 30 km/h (19 mph)
3:an 4:an: 40 km/h (25 mph)
4:an 5:an: 50 km/h (31 mph)
Nedväxlingspunkter: 5:an 4:an: 35 km/h (22 mph)
4:an 3:an: 25 km/h (16 mph)
3:an 2:an: 20 km/h (12 mph)
2:an 1:an: 20 km/h (12 mph)
2RD-F8199-M1.book 4 ページ 2015年9月23日 水曜日 午後1時29分
Page 35 of 90

Hantering och viktiga punkter vid körning
5-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
MAU16811
Tips för att sänka
bränsleförbrukningen
Bränsleförbrukningen beror i stor utsträck-
ning på hur du kör. Här får du några tips för
att hålla bränsleförbrukningen nere:
Växla upp tidigt och undvik höga varv-
tal vid acceleration.
Varva inte motorn när du växlar ner
och undvik höga varvtal utan att mo-
torn är belastad.
Stäng av motorn i stället för att låta den
gå på tomgång länge (exempelvis i tra-
fikstockningar, vid trafikljus och vid
järnvägsövergångar).
MAU16842
Inkörning av motorn
Den viktigaste tiden för motorns livslängd är
den tiden som du kör mellan 0 och 1600 km
(1000 mi). Av denna anledning bör du läsa
detta material noga.
Eftersom motorn är helt ny får den inte be-
lastas för hårt under de första 1600 km
(1000 mi). De olika delarna i motorn slits in
och polerar varandra till rätta driftstoleran-
ser. Under denna period bör du undvika att
ha fullgas eller belasta motorn på sådant
sätt att motorn kan överhettas.
MAU17094
0–1000 km (0–600 mi)
Undvik att varva över 3500 v/min under
längre perioder. VIKTIGT: Efter 1000 km
(600 mi) körning bör du byta motorolja
och oljefilterinsats eller oljefilter.
[MCA10303]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Undvik att varva över 4200 v/min under
längre perioder.
Efter 1600 km (1000 mi)
Fordonet kan nu köras normalt.
VIKTIGT
MCA10311
Undvik att varva motorn över det
röda fältet på varvräknaren.
Om det uppstår nå got problem med
motorn under inkörningstiden bör
du omedelbart ta kontakt med en
Yamaha-återförsäljare som får kon-
trollera orsaken.
2RD-F8199-M1.book 5 ページ 2015年9月23日 水曜日 午後1時29分
Page 36 of 90
Hantering och viktiga punkter vid körning
5-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
MAU17214
Parkering
Vid parkering, stäng av motorn och ta ur
nyckeln.
VARNING
MWA10312
Eftersom motorn och avgasröret
kan bli mycket varma bör du inte
parkera där fotgängare eller barn
kan nudda delarna och få brännska-
dor.
Parkera inte i en backe eller på
mjukt underlag eftersom fordonet
då kan välta, vilket ökar risken för
bränsleläckor och brand.
Parkera inte i närheten av gräs eller
andra material som kan fatta eld.
2RD-F8199-M1.book 6 ページ 2015年9月23日 水曜日 午後1時29分
Page 37 of 90

6-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Periodiskt underhåll och justering
MAU17246
Regelbunden kontroll, justering och smörj-
ning håller ditt fordon i trafiksäkert och gott
skick. Fordonets ägare/föraren ansvarar för
säkerheten. De viktigaste punkterna för
kontroll, justering oc h smörjning av fordonet
beskrivs på sidorna som följer.
De tidsintervall som finns angivna i tabellen
för regelbundet underhåll bör enbart ses
som rekommendationer under normala kör-
förhållanden. Underhåll kanske måste utfö-
ras oftare beroende på väder,
vägförhållanden, geografiskt läge och kör-
stil.
VARNING
MWA10322
Risken för personskador eller dödsfall
när fordonet underhålls eller körs kan
öka om fordonet inte sköts eller under-
hålls på rätt sätt. Lå t en Yamaha-återför-
säljare utföra service om du inte är van
vid fordonsunderhåll.
VARNING
MWA15123
Stäng av motorn när underhåll utförs om
inte annat anges.
När motorn är igång finns det rörli-
ga delar i den där kroppsdelar eller
kläder kan fastna och elektriska de-
lar som kan orsaka elektriska stötar
eller brand.
Om motorn körs när underhåll ut-
förs kan det leda till ögonskador,
brännskador, brand eller kolmon-
oxidförgiftning – eventuellt med
dödlig utgång. Mer information om
kolmonoxidförgiftning finns på si-
dan 1-2.
VARNING
MWA15461
Bromsskivor, bromso k, trummor, och
bromsbelägg kan bli mycket varma un-
der användning. Låt bromskomponen-
terna kallna innan du rör vid dem för att
undvika brännskador.
2RD-F8199-M1.book 1 ページ 2015年9月23日 水曜日 午後1時29分
Page 38 of 90

Periodiskt underhåll och justering
6-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
MAU17303
Avgasreglering ger inte bara renare luft utan
är även viktigt för ko rrekt motorfunktion och
maximala prestanda. Arbeten som gäller
avgasreglering indelas separat i tabellerna
över regelbundet underhåll nedan. För så-
dana underhållsarbeten krävs specialisera-
de data, kunskaper och utrustningar.
Underhåll, byte och reparation av enheter
och system för avgasreglering ska utföras
av verkstäder eller personer som är certifie-
rade (om tillämpligt). Yamaha-återförsäljare
är utbildade och utrustade att utföra sådana
arbeten.
MAU59370
Ägarens verktygssats
Ägarens verktygssats finns placerad i verk-
tygslådan.
För att komma åt verktygssatsen, skjut upp
låsskyddet, sätt i nyck eln och vrid den 1/4
varv medurs.
Den serviceinformation som finns i denna
handbok och de verktyg som finns i ägarens
verktygssats är till för att hjälpa dig under ar-
beten med förebyggande skötsel och vid
mindre reparationer. Du kan emellertid be-
höva ytterligare verktyg, som exempelvis en
momentnyckel, för att genomföra vissa
skötselarbeten på rätt sätt.
TIPS
Om du inte har tillgång till dessa verktyg el-
ler inte har tillräcklig erfarenhet för ett speci-
ellt arbete, kan du be en Yamaha-
återförsäljare att utföra det åt dig.
1. Lås upp.
2. Låsskydd
1. Ägarens verktygssats
1
2
1
2RD-F8199-M1.book 2 ページ 2015年9月23日 水曜日 午後1時29分
Page 39 of 90

Periodiskt underhåll och justering
6-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
MAU46862
TIPS
De årliga kontrollerna måste genomföras varje år, utom då en kilometerbaserad
skötsel, eller för UK, en mileb aserad skötsel, genomförs i stället.
Från 50000 km (30000 mi), upprepa skötselintervallen med början från 10000 km
(6000 mi).
De punkter som är markerade med en asterisk bör utföras av en Yamaha-återförsälja-
re eftersom dessa punkter kr äver användande av specialverktyg, data och tekniska
kunskaper.
MAU63321
Tabell över regelbunden skötsel för emissionssystemet
NR. ARTIKEL
1 *Bränsleledning Kontrollera bensinslangarna om
de har sprickor eller andra ska-
dor.
2Tändstift Kontrollera skicket.
Rengör och ställ in elektrodav-
stånd.
3 *Ventiler Kontrollera ventilspelet.
Ställ in.
4 *Bränsleinsprut-
ning Kontrollera tomgångsvarvtalet.
5 *Ljuddämpare och
avgasrör Kontrollera att skruvkläm-
man/skruvklämmorna sitter fast.
6 *Luftinsugets sys-
tem Kontrollera om luftavstäng-
ningsventil, reed-ventil och
slang har skador.
Byt de detaljer som är skadade
om det behövs. X 1000 km
KONTROLLPUNKT ELLER
SKÖTSELARBETE
X 1000 mi
MÄTARSTÄLLNING
ÅRLIG KONTROLL
110203040
0.66121824
2RD-F8199-M1.book 3 ページ 2015年9月23日 水曜日 午後1時29分
Page 40 of 90

Periodiskt underhåll och justering
6-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
MAU64031
Tabell över allmän skötsel och smörjning
NR. ARTIKEL
1 Luftfilter Byt ut. Var 20000 km (12500 mi)
2 Koppling Kontrollera funktionen.
Ställ in.
3 *Kamkedja Kontrollera kamkedjespänna-
ren.
Justera vid behov.
4 *Tryckavlastnings-
system Kontrollera funktionen.
Justera eller byt ut kabeln.
5 *Frambroms Kontrollera funktionen, vätske-
nivån och eventuellt läckage.
Justera bromsreglagets spel.
Byt bromsbelägg. Så snart som de är nerslitna till
gränsen
6 *Bakbroms Kontrollera funktion och justera
bromspedalens spel.
Byt bromsbackar. Så snart som de är nerslitna till
gränsen
7 *Bromsslang Kontrollera om de har sprickor
eller andra skador.
Kontrollera att dragningen och fastsättningen är rätt.
Byt ut. Vart 4:e år
8 *Bromsvätska Byt. Vartannat år
9 *Hjul Kontrollera om de är skeva, om
ekrarna är spända eller om de
har skador.
Justera ekerspänningen vid behov.
10 *Däck Kontrollera mönsterdjup och om
de har skador.
Byt vid behov.
Kontrollera lufttrycket.
Korrigera vid behov.
11 *Hjullager Kontrollera lagerspel och om de
har skador. X 1000 km
KONTROLLPUNKT ELLER
SKÖTSELARBETE
X 1000 mi
MÄTARSTÄLLNING
ÅRLIG KONTROLL
110203040
0.66121824
2RD-F8199-M1.book 4 ページ 2015年9月23日 水曜日 午後1時29分