Page 17 of 100

Funzioni degli strumenti e dei comandi
3-3
3
Si può controllare il circuito elettrico della
spia d’avvertimento in conformità alla se-
guente procedura.
1. Girare la chiave in posizione di “ON”.
2. Se la spia d’avvertimento non si ac-
cende, fare controllare il circuito elet-
trico da un concessionario Yamaha.
HAUT1936Spia guasto motore “ ”
Questa spia lampeggia o resta accesa fissa
se uno dei circuiti elettrici di monitoraggio
del motore non sta funzionando corretta-
mente. Se questo accade, far controllare il
dispositivo di autodiagnosi da un conces-
sionario Yamaha.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.
HAU58530Spia ABS “ ” (per modelli con ABS)
In condizioni di funzionamento normale, la
spia ABS si accende quando si gira la chia-
ve in posizione “ON” e si spegne quando si
raggiunge una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h).
Se la spia ABS:
non si accende quando la chiave è gi-
rata su “ON”
si accende o lampeggia durante la
guida
non si accende dopo che è stata rag-
giunta una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h)
L’ABS potrebbe non funzionare corretta-
mente. In presenza di una delle suddette
condizioni, fare controllare il sistema da un
concessionario Yamaha al più presto pos-
sibile. (Vedere pagina 3-15 per una descri-
zione dell’ABS.)
AVVERTENZA
HWA16041
Se la spia ABS non si spegne al raggiun-
gimento di una velocità di almeno 10
km/h (6 mi/h) o se la spia si accende o
lampeggia durante la guida, l’impianto
frenante passa alla modalità di frenatura
convenzionale. Se si verifica una di que-
ste due condizioni o se la spia non si ac-
cende del tutto, prestare ulteriore
attenzione per evitare il bloccaggio delle
ruote durante le frenate di emergenza.
Far controllare al più presto l’impianto
frenante e i circuiti elettrici da un con-
cessionario Yamaha.
HAUM3440Spia regimi elevati del contagiri
Questa spia lampeggia a 9500 giri/min per
segnalare che il regime di rotazione del mo-
tore sta per entrare nella zona dei regimi
elevati. Una volta che il regime di rotazione
del motore raggiunge i 10000 giri/min, que-
sta spia si accendere per segnalare la ne-
cessità di passare a una marcia superiore
per evitare danni al motore.
Per attivare o disattivare la spia regimi ele-
vati del contagiri, tenere premuto il tasto
“INFO”, girare la chiave su “ON” e, quando
la spia regimi elevati del contagiri inizia a
lampeggiare, premere il tasto “SELECT”.
NOTA
Quando si attiva o si disattiva la funzione,
spia si accenderà per indicare che la fun-
zione è attivata oppure la spia si spegnerà
per indicare che la funzione è disattivata.
ABS
UBR3H0H0.book Page 3 Friday, June 19, 2015 3:48 PM
Page 18 of 100

Funzioni degli strumenti e dei comandi
3-4
3
HAUM3422
Strumento multifunzione
AVVERTENZA
HWA12423
Ricordarsi di arrestare il veicolo prima di
eseguire qualsiasi modifica delle regola-
zioni dello strumento multifunzione. Il
cambiamento delle impostazioni duran-
te la marcia può distrarre il pilota ed au-
mentare il rischio di un incidente.
Lo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
un tachimetro
un contagiri
un orologio digitale
un indicatore livello carburante
un termometro liquido refrigerante
un display con totalizzatore contachi-
lometri e contachilometri parziale
un display multifunzione
un dispositivo di autodiagnosi
NOTA
Ricordarsi di girare la chiave su “ON”
prima di utilizzare i tasti “SELECT”,
“RESET” e “INFO”.
Quando si gira la chiave su “ON”, tutti
i segmenti del display dello strumento
multifunzione appariranno per un
istante, per provare il circuito elettrico.
Il tachimetro, il contagiri, l’indicatore li-
vello carburante e l’indicatore tempe-
ratura liquido refrigerante eseguiranno
quindi un controllo del display e sul di-
splay multifunzione inizierà a scorrere
un messaggio di benvenuto.
Solo per il Regno Unito: per alternare
sul tachimetro e sui display multifun-
zione la visualizzazione dei chilometri
e delle miglia, premere contempora-
neamente il tasto “SELECT” e il tasto
“RESET”, girare la chiave su “ON” e ri-
lasciare i tasti. Premere il tasto “SE-
LECT” per alternare la visualizzazione
dei chilometri e delle miglia, quindi
premere il tasto “SELECT” per due se-
condi per confermare l’impostazione.1. Interruttore “INFO”
2. Tasto “RESET”
3. Tasto “SELECT”
1. Termometro liquido refrigerante
2. Contagiri
3. Indicatore livello carburante
4. Contachilometri totalizzatore/contachilome-
tri parziale/contachilometri parziale per il
carburante di riserva
5. Orologio digitale
6. Display codice di errore
7. Tachimetro
8. Display multifunzione
Lo1/2ODO
ZAUM1299
SELECTRESET
INFO
km/L/100kmMPGkm/h
MPH
ODOFTRIPx1000r/minOILOIL
23
1
Lo
Hi
1/2
x1000r/min
ZAUM1300
km/h
ODOOIL
123
45678
UBR3H0H0.book Page 4 Friday, June 19, 2015 3:48 PM
Page 19 of 100

Funzioni degli strumenti e dei comandi
3-5
3
Contagiri
Il contagiri consente al pilota di controllare
il regime di rotazione del motore e di man-
tenerlo entro la gamma di potenza ideale.
Quando la chiave viene portata su “ON”,
l’indicazione del contagiri si sposta sull’in-
tera gamma di giri/min e poi ritorna a zero
giri/min per provare il circuito elettrico.
ATTENZIONE
HCAM1150
Non far funzionare il motore nella zona
del contagiri ad alti giri al minuto.
Zona ad alti giri al minuto: 10000
giri/min. e oltre
Orologio digitale
L’orologio digitale viene visualizzato quan-
do la chiave è girata su “ON”.
Per regolare l’orologio digitale
1. Girare la chiave su “ON”.2. Premere il tasto “SELECT” per almeno
due secondi.
3. Quando le cifre delle ore iniziano a
lampeggiare, utilizzare il tasto “RE-
SET” per impostare le ore.
4. Premere il tasto “SELECT” e le cifre
dei minuti inizieranno a lampeggiare.
5. Utilizzare il tasto “RESET” per impo-
stare i minuti.
6. Premere il tasto “SELECT” e poi rila-
sciarlo per avviare l’orologio digitale.
NOTA
Quando si impostano le ore e i minuti, pre-
mentare il valore di un incremento alla
volta, oppure tenere premuto il tasto per
aumentare il valore con un incremento con-
tinuo.
Indicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante sul display spariscono verso la
lettera “E” (vuoto). Quando il livello carbu-
rante diventa insufficiente, l’ultimo seg-
mento lampeggerà (verrà anche
1. Contagiri
2. Zona ad alti giri al minuto
1. Orologio digitale
x1000r/min
ZAUM1301
km/h
1
2
1/2
ZAUM1302
ODOTRIP1
1
1. Indicatore livello carburante
2. Spia livello carburante Ž
3. Contachilometri riserva
4. Display informativo
Lo
Hi
1/2
x1000r/min
ZAUM1303
km/h
FTRIP
21
34
UBR3H0H0.book Page 5 Friday, June 19, 2015 3:48 PM
Page 20 of 100

Funzioni degli strumenti e dei comandi
3-6
3
visualizzato il messaggio “LOW FUEL”) e la
spia livello carburante “ ” si accenderà.
Effettuare il rifornimento appena possibile.
NOTA
Questo segnalatore livello carburante è
equipaggiato con un dispositivo di autodia-
gnosi. Se viene rilevato un problema a cari-
catore livello carburante lampeggeranno
otto volte e si spegneranno per 3 secondi
ripetutamente. In questo caso, far control-
lare il circuito elettrico da un concessiona-
rio Yamaha.
Termometro liquido refrigerante
Con la chiave sulla posizione di “ON”, il ter-
mometro liquido refrigerante indica la tem-
peratura del liquido refrigerante. La
temperatura del liquido refrigerante varia a
seconda delle variazioni climatiche e del
carico del motore. Quando la temperatura
liquido refrigerante è vicina al limite massi-
mo, il secondo segmento partendo dall’alto
lampeggerà. Se i 2 segmenti superiori
e “ ” iniziano a lampeggiare (viene anche
visualizzato il messaggio “HIGH TEMP”),
arrestare il veicolo e far raffreddare il moto-
re.
ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a far funzionare il moto-
re se si sta surriscaldando.
NOTA
Per i veicoli dotati della ventola radia-
tore, la ventola radiatore (le ventole ra-
diatore) si accende o si spegne
automaticamente in funzione della
temperatura del liquido refrigerante
nel radiatore.
Se il motore si surriscalda, vedere pa-
gina 6-44 per ulteriore istruzione.
Display con totalizzatore contachilome-
tri e contachilometri parziale
Il display con totalizzatore contachilometri
e contachilometri parziale è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
due contachilometri parziali (che indi-
cano la distanza percorsa dall’ultimo
azzeramento)
un contachilometri parziale riserva
carburante (che indica la distanza per-
corsa dall’accensione della spia livello
carburante)
1. Indicatore temperatura liquido
refrigerante “ ”
2. Display informativo
3. Termometro liquido refrigerante
Lo
Hi
ZAUM1304
31
2
1. Contachilometri totalizzatore/contachilome-
tri parziale/contachilometri parziale per il
carburante di riserva
1/2
ZAUM1305
TRIP1
1
UBR3H0H0.book Page 6 Friday, June 19, 2015 3:48 PM
Page 21 of 100

Funzioni degli strumenti e dei comandi
3-7
3
Premendo il tasto “SELECT”, si alterna la
visualizzazione sul display della modalità
totalizzatore contachilometri e delle varie
modalità contachilometri parziali nel se-
guente ordine:
ODO (totalizzatore contachilometri) → TRIP
1 (contachilometri parziale) → TRIP 2 (con-
tachilometri parziale) → ODO (totalizzatore
contachilometri)
Quando nel serbatoio carburante restano
circa 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal) di
carburante, il display passerà automatica-
mente alla modalità contachilometri parzia-
le riserva carburante “F TRIP” e inizierà a
conteggiare la distanza percorsa a partire
da quel punto. In tal caso, premendo il ta-
sto “SELECT” sul display si alterneranno le
varie modalità di contachilometri parziali e
totalizzatore contachilometri nel seguente
ordine:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → F TRIP (conta-
chilometri parziale riserva carburante) →
ODO
Per azzerare un contachilometri parziale,
selezionarlo premendo il tasto “SELECT”
fino a quando viene visualizzato “TRIP 1,
TRIP 2, F TRIP”. Mentre è visualizzato
“TRIP 1, TRIP 2, F TRIP”, premere il tasto
“RESET” per due secondi. Il contachilome-
tri parziale riserva carburante si azzererà
automaticamente e smetterà di essere vi-
sualizzato sul display dopo aver fatto rifor-
nimento e aver girato la chiave su “OFF”.Display multifunzione
Il display multifunzione è equipaggiato con
i seguenti strumenti:
un display del consumo carburante
(funzioni di consumo medio e istanta-
neo)
un display della velocità media (che in-
dica la velocità media dopo l’ultimo
azzeramento)
un contachilometri parziale temporiz-
zato (che indica il tempo di viaggio
dopo l’ultimo azzeramento)
una spia cambio olio dotata di prome-
moria manutenzione olio (che indica il
tempo di viaggio dopo l’ultimo azzera-
mento)
una spia tensione batteria insufficiente
una funzione con messaggi di avverti-
mento
un dispositivo di autodiagnosi
Premere il tasto “INFO” per alternare la vi-
sualizzazione sul display della modalità
consumo medio carburante “C
Ave__._km/L” o “C Ave __._ L/100 km”,
della modalità consumo istantaneo carbu-
rante “C INS__._km/L” o “C INS__._L/100
km”, della modalità tempo parziale “TRIP
TIME _h __min”, della velocità media “AVE
SPEED/__km/h” e del promemoria manu-
tenzione olio “DIST SERV/__km” nel se-
guente ordine:
1. Contachilometri totalizzatore/contachilome-
tri parziale/contachilometri parziale per il
carburante di riserva
1/2
ZAUM1306
F TRIP
1
1. Display multifunzione
Lo
Hi
ZAUM1307km/L
OIL
1
UBR3H0H0.book Page 7 Friday, June 19, 2015 3:48 PM
Page 22 of 100

Funzioni degli strumenti e dei comandi
3-8
3
C Ave__._km/L → C Ave __._ L/100 km →
C INS__._km/L → C INS__._L/100 km →
TRIP TIME _h __min → AVE
SPEED/__km/h → DIST SERV/__km
Solo per il Regno Unito:
Premere il tasto “INFO” per alternare la vi-
sualizzazione sul display della modalità
consumo medio carburante “C
Ave__._mpg”, della modalità consumo
istantaneo carburante “C INS__._mpg”,
della modalità tempo parziale “TRIP TIME
_h __min”, della velocità media “AVE
SPEED/__mph” e del promemoria manu-
tenzione olio “DIST SERV/__miles” nel se-
guente ordine:
C Ave__._mpg → C INS__._mpg → TRIP
TIME _h __min → AVE SPEED/__mph →
DIST SERV/__miles
Display del consumo istantaneo carbu-
rante
Si può impostare il display del consumo di
carburante istantaneo su “km/L”, “L/100
km” oppure “MPG” (solo per il Regno Uni-
to). Premere il tasto “INFO” per alternare la
visualizzazione sul display di queste impo-
stazioni.
“km/L”: viene mostrata la distanza
percorribile con 1.0 L di carburante
nelle condizioni di marcia attuali.“L/100 km”: viene mostrata la quantità
di carburante necessaria per precor-
rere 100 km nelle condizioni di marcia
attuali.
“MPG” (solo per il Regno Unito): viene
mostrata la distanza percorribile con
1.0 Imp.gal di carburante nelle condi-
zioni di marcia attuali.
NOTA
Se si marcia a velocità inferiori a 10 km/h (6
Display del consumo medio carburante
Il display del consumo medio carburante
indica il consumo medio di carburante a
partire dall’ultimo azzeramento. Il display si
può impostare su “AVE_ _._ km/L”, “AVE_
_._ L/100 km” oppure “AVE_ _._ MPG” (so-
lo per il Regno Unito). Premere il tasto “IN-
FO” per alternare la visualizzazione sul
display di queste impostazioni.
“AVE_ _._ km/L”: viene mostrata la di-
stanza media percorribile con 1.0 L di
carburante.
“AVE_ _._ L/100 km”: viene mostrata
la quantità media di carburante ne-
cessaria per precorrere 100 km.
“AVE_ _._ MPG” (solo per il Regno
Unito): viene mostrata la distanza me-
dia percorribile con 1.0 Imp.gal di car-
burante.
Lo
Hi
ZAUM1308km/L L/100km
Lo
Hi
ZAUM1309km/L L/100km
UBR3H0H0.book Page 8 Friday, June 19, 2015 3:48 PM
Page 23 of 100

Funzioni degli strumenti e dei comandi
3-9
3
Per azzerare il display del consumo medio
carburante (la modalità “ODO” deve essere
selezionata), selezionarlo premendo il tasto
“INFO” e premere il tasto “RESET” per due
secondi.
NOTA
_._Ž fino a quando il veicolo ha percorso 1
km (0.6 mi).
Display velocità media
Il display della velocità media indica la velo-
cità media di marcia a partire dall’ultimo az-
zeramento. Può essere impostato su “AVE
SPEED_ _._ km/h” o “AVE SPEED __._
mph” (solo per il Regno Unito, premere il ta-
sto “INFO” per alternare la visualizzazione
sul display di queste impostazioni).
“AVE SPEED_ _._ km/h”: la velocità
media di marcia espressa in chilometri
all’ora.
“AVE SPEED_ _._ mph” (solo per il Re-
gno Unito): la velocità media di marcia
espressa in miglia all’ora.
Per azzerare il display della velocità media
(la modalità “ODO” deve essere seleziona-
ta), selezionarlo premendo il tasto “INFO” e
premere il tasto “RESET” per due secondi.
Il display della velocità media si azzererà
automaticamente anche 4 ore dopo aver
girato la chiave su “OFF”.Contachilometri parziale tempo
Il contachilometri parziale tempo visualizza
con “_h _min” (ore e minuti) il tempo tra-
scorso da quando la chiave è stata girata
su “ON” a partire dall’ultimo azzeramento
del contachilometri parziale tempo.
Per azzerare il display del contachilometri
parziale tempo (la modalità “ODO” deve es-
sere selezionata), selezionarlo premendo il
tasto “INFO” e premere il tasto “RESET”
per due secondi. Il contachilometri parziale
tempo si azzererà automaticamente 4 ore
dopo aver girato la chiave su “OFF”.
Indicatore cambio olio “OIL”
Questo indicatore lampeggia (verrà anche
visualizzato il messaggio “OIL SERV”) per
indicare che occorre cambiare l’olio moto-
re. Si accenderà al primo intervallo di ma-
nutenzione di 1000 km (600 mi), 2000 km
(1200 mi) dopo di esso e successivamente
ogni 3000 km. Dopo aver cambiato l’olio
motore, resettare l’indicatore cambio olio.
Lo
Hi
ZAUM1310
Lo
Hi
ZAUM1311
Lo
Hi
Lo
Hi
ZAUM1312
OIL
UBR3H0H0.book Page 9 Friday, June 19, 2015 3:48 PM
Page 24 of 100

Funzioni degli strumenti e dei comandi
3-10
3
Per azzerare il display dell’indicatore cam-
bio olio (la modalità “ODO” deve essere se-
lezionata), premere il tasto “RESET” per
due secondi finché il messaggio “OIL
SERV” lampeggia, dopo di che tenere pre-
muto il tasto “RESET” per almeno 15 se-
condi. Si azzererà anche la modalità “DIST
SERV” (il promemoria manutenzione olio
che indica la distanza percorsa dall’ultimo
azzeramento).
NOTA
zione olio impostato), occorre azzerare
azzerare la spia cambio olio prima del rag-
dico, seguire la procedura descritta di
seguito.
SETŽ per due secondi finché la modalità
azzererà.
Spia tensione batteria insufficiente “ ”Questo indicatore lampeggia (verrà visua-
lizzato anche il messaggio “LOW BATT”)
quando la tensione batteria è inferiore a 10
volt.
NOTA
te si accende, fare controllare la batteria da
un concessionario Yamaha.
Funzione con messaggi di avvertimento
La funzione con messaggi di avvertimento
si aziona in combinazione con l’indicatore
livello carburante, l’indicatore temperatura
liquido refrigerante, l’indicatore cambio olio
e l’indicatore tensione batteria insufficiente
visualizzando i messaggi di avvertimento
corrispondenti. Quando si verificano due o
più messaggi di avvertimento, la visualizza-
zione cambia come segue:
HIGH TEMP →LOW FUEL →LOW BATT
→OIL SERV
NOTA
sualizzazione sul display dei messaggi di
avvertimento.
Lo
Hi
ZAUM1313
Lo
Hi
ZAUM1315
UBR3H0H0.book Page 10 Friday, June 19, 2015 3:48 PM