Page 65 of 104

Periodiskt underhåll och justering
7-11
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
4. Om oljenivån befinner sig vid eller un- der min-markeringen bör olja av re-
kommenderad typ fyllas på till rätt nivå.
Byta motorolja (och filter) 1. Starta motorn, värm upp den under några minuter och stäng sedan av mo-
torn igen.
2. Placera ett oljetråg under motorn för att samla upp oljan.
3. Ta bort oljepåfyllningslocket och av-
tappningspluggen för motorolja och
packningarna, och töm ut oljan från
vevhuset.
TIPSHoppa över stegen 4–6 om du inte ska bytaoljefilterinsatsen.
4. Ta bort oljefilterinsatsen med hjälp av en oljefiltertång.
TIPSOljefilternycklar finns hos Yamahas återför-säljare.
5. Stryk på ett tunt lager ren motorolja på O-ringen på den nya oljefilterinsatsen.
1. Inspektionsglas för oljenivå
2. Max-markering
3. Min-markering
2
1
3
1. Påfyllningslock för motorolja
1. Oljeavtappningsplugg
2. Packning
1
12
1. Oljefilterinsats
2. Oljefiltertång
1. O-ring1 2
1
B67-9-M0.book 11 ページ 2016年2月15日 月曜日 午後5時20分
Page 66 of 104

Periodiskt underhåll och justering
7-12
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
TIPSSe till att enhetens O-ring sitter rätt place-rad. 6. Montera den nya oljefilterinsatsen med hjälp av en oljefiltertång och dra
sedan åt oljefilterinsatsen med en mo-
mentnyckel.
7. Montera oljans av tappningsplugg och
den nya packningen, dra sedan åt
pluggen till angivet moment. 8. Fyll på med den rekommenderade
mängden motorolja och montera där-
efter och dra fast påfyllningslocket.
TIPSKom ihåg att torka bort eventuell utspilld olja
från fordonet så snart motorn och avgas-systemet har svalnat.VIKTIGT
MCA11621
För att undvika att kopplingen slirar
(motoroljan smörjer även koppling-
en), bör inga tillsatser blandas in i
oljan. Använd inte oljor med en die-
selspecifikation som “CD” eller ol-
jor med högre kvalitet än den som
anges. Använd dessutom inte oljor
som är märkta “ENERGY CON SER-
VING II” (ENERGIBE SPARANDE II)
eller högre.
S e till att inga främmande föremål
kommer ner i vevhuset.
9. Starta motorn och låt den gå på tom- gång under flera minuter medan du
kontrollerar om det finns något olje-
läckage. Om det läcker någon olja,
stäng omedelbart av motorn och kon-
trollera anledningen till oljeläckaget.
TIPSNär motorn har startat bör varningslampan
för oljetryck slockna om det finns tillräckligtmed olja.VIKTIGT
MCA20860
Om varningslampan för lågt oljetryck
blinkar eller lyser trots att oljenivån är
korrekt, stäng omedelbart av motorn
och be en Yamaha-återförsäljare kon-trollera fordonet.
10. Stäng av motorn, vänta i några minuter tills oljan har stabiliserat sig och kon-
trollera sedan oljenivån och korrigera
om nödvändigt.
1. MomentnyckelÅtdragningsmoment:Oljefilterinsats:17 Nm (1.7m·kgf, 12 ft·lbf)
Åtdragningsmoment: Oljeavtappningsplugg:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
1
Rekommenderad motorolja: Helsyntetisk
10W-40, 15W-50
Oljemängd: Oljebyte:3.90 L (4.12 US qt, 3.43 Imp.qt)
Med byte av oljefilter: 4.10 L (4.33 US qt, 3.61 Imp.qt)
B67-9-M0.book 12 ページ 2016年2月15日 月曜日 午後5時20分
Page 67 of 104

Periodiskt underhåll och justering
7-13
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
MAU20071
KylvätskaKylvätskenivån bör kontrolleras före varje
körning. Dessutom måste kylvätskan bytas
vid de intervall som anges i tabellen för re-
gelbunden skötsel och smörjning.
MAU20095
För att kontrollera kylvätskenivån 1. Ställ fordonet på ett plant underlag och håll det upprätt.TIPS
Kylvätskenivån måste kontrolleras på
en kall motor eftersom nivån varierar
med motortemperaturen.
Se till att fordonet står helt upprätt när
du kontrollerar oljenivån. Om den lutarlite kan du få en felaktig avläsning.
2. Kontrollera kylvät skenivån i kylvätske-
behållaren.
TIPSKylvätskenivån bör vara mellan min- ochmax-markeringarna. 3. Om kylvätskan är på eller under
min-markeringen, öppna locket på kyl-
vätskebehållaren. VARNING! Ta bara
bort kylvätskelocket. Ta aldrig bort
kylvätskelocket när motorn är
varm.
[MWA15162]
4. Fyll på kylvätska ti lls nivån når upp till
max-markeringen och sätt på locket
igen. VIKTIGT: Om du inte har till-
gång till kylvätska kan du använda
destillerat vatten eller mjukt vatten-
ledningsvatten. Använd inte hårt
vatten eller saltvatten eftersom det
kan skada motorn. Om du har an-
vänt vatten i stället för kylvätska bör
du byta ut det mot kylvätska vid för-
sta bästa tillfälle. I annat fall kom-
mer kylsystemet inte att vara
skyddat mot isbildning och korrosi-
on. Om du har tillsatt vatten till kyl-
vätskan, be en
Yamaha-återförsäljare att kontrolle-
ra kylvätskan så snart som möjligt.
I annat fall kommer motorns kylef-
fekt att reduceras.
[MCA10473]
MAU73983
För att byta kylvätska1. Placera motorcykeln på en plan yta och låt motorn kallna om den är varm.
2. Placera en behållare under motorn för
att samla upp den använda kyl-
vätskan.
3. Lossa fästbulten för kylvätskelocket
1. Max-markering
2. Min-markering
1. Kylvätskebehållarens lock
211
Rymd i kylvätskebehållare (upp till
max-markeringen): 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
B67-9-M0.book 13 ページ 2016年2月15日 月曜日 午後5時20分
Page 68 of 104
Periodiskt underhåll och justering
7-14
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
och ta av kylvätskelocket. VARNING!
Ta aldrig bort kylvätskelocket när
motorn är varm.
[MWA10382]
4. Ta bort avtappningspluggen och dess
packning, och töm ut kylvätskan från
kylsystemet. 5. Avlägsna kylvätskebehållarens lock A
genom att ta bort bultarna och snabb-
fästet.
TIPSSnabbfästet tas bort genom att du trycker in
mittstiftet och sedan drar ut fästanordning-en.
6. Ta bort kylvätskebehållarens lock B och kylvätskebehållaren genom att ta
bort bultarna.
1. Fästbult för kylvätskelock
2. Kylvätskelock
2
1
1. Avtappningsplugg för kylvätska
2. Packning
1. Snabbfäste
2. Kylvätskebehållarlock A
3. Bult
12
1
32
B67-9-M0.book 14 ページ 2016年2月15日 月曜日 午後5時20分
Page 69 of 104

Periodiskt underhåll och justering
7-15
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
7. Ta bort hylsorna med fläns och kyl- vätskebehållarens lock och vänd kyl-
vätskebehållaren upp och ned för att
tömma den. 8. Spola rent i kylsystemet ordentligt med
rent ledningsvatten när kylvätskan är
urtappad.
9. Sätt tillbaka hylsorna med fläns, kyl-
vätskebehållaren och locken genom
att placera dem i ursprungslägena och
sedan montera bultarna och snabbfäs-
tet.
TIPSSnabbfästet mont eras genom att du trycker
ut mittstiftet, för in fästanordningen i locket
och sedan trycker in mittstiftet i jämnhöjdmed fästanordningen. 10. Montera kylvät
skans avtappnings-
plugg och den nya packningen, dra se-
dan åt pluggen till angivet moment.
11. Häll i den angivna mängden rekom- menderad kylvätska i kylaren och kyl-
vätskebehållaren.
1. Bult
2. Kylvätskebehållarlock B
3. Kylvätskebehållare
4. Kylvätskebehållarens lock
5. Bussning1
2
5
34
1. Kylvätskebehållarens lock
2. Kylvätskebehållare
12
Åtdragningsmoment: Avtappningsplugg för kylvätska:10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
B67-9-M0.book 15 ページ 2016年2月15日 月曜日 午後5時20分
Page 70 of 104

Periodiskt underhåll och justering
7-16
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
12. Sätt på kylvätskelocket.
13. Lossa avluftningsbulten så att eventu- ell luft släpps ut ur vattenpumpen.
14. Dra åt avluftningsbulten till specificerat åtdragningsmoment när kylvätska bör-
jar flöda ut. 15. Häll i specificerad kylvätska i kylaren
tills det är fullt.
16. Montera kylvätskelocket.
17. Starta motorn, låt den gå på tomgång
några minuter och stäng sedan av den
igen.
18. Ta bort kylvätskelocket och kontrollera
kylvätskenivån i kylaren. Fyll vid behov
på kylvätska tills nivån når upp till kyla-
rens överkant, sätt sedan på kylväts-
kelocket och dess fästskruv.
19. Starta motorn och kontrollera så att det inte läcker någon kylvätska. Om det
läcker kylvätska bör du be en
Yamaha-återförsäljare att kontrollera
kylsystemet.
MAU36765
LuftfilterLuftfiltret måste bytas vid de intervall som
anges i tabellen för regelbunden skötsel
och smörjning. Låt en Yamaha-återförsälja-
re byta luftfilter.
Blandningsförhållande frostskydds-
vätska/vatten:
1:1
Rekommenderad frostskyddsvätska:
Högkvalitativ etylenglykol som inne-
håller korrosionsdämpande tillsatser
för motorer tillverkade i aluminium
Kylvätskemängd: Kylare (inklusive alla slangar):2.25 L (2.38 US qt, 1.98 Imp.qt)
Kylvätskebehållare (upp till max-mar-
keringen): 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
1. Avluftningsbult
1
Åtdragningsmoment:
Avluftningsbult:10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
B67-9-M0.book 16 ページ 2016年2月15日 月曜日 午後5時20分
Page 71 of 104
Periodiskt underhåll och justering
7-17
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
MAU44735
Kontroll av tomgångsvarvtaletKontrollera tomgångsvarvtalet och låt vid
behov en Yamaha-återförsäljare korrigera
det.
MAU21386
Kontroll av gashandtagets spelMät gashandtagets spel enligt bilden.
Kontrollera regelbundet gashandtagets
spel och låt vid behov en Yamaha-återför-
säljare justera det.
MAU21402
VentilspelVentilspelet förändras med tiden vilket leder
till att motorn får en felaktig bränsle/luft-
blandning och/eller motorn kan låta illa. För
att förhindra att detta inträffar måste ventil-
spelet justeras av en Yamaha-återförsäljare
vid de intervall som anges i tabellen för re-
gelbunden skötsel och smörjning.
Tomgångsvarvtal:
1200–1400 v/min
1. Gashandtagets spelGashandtagets spel:3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
1
B67-9-M0.book 17 ページ 2016年2月15日 月曜日 午後5時20分
Page 72 of 104

Periodiskt underhåll och justering
7-18
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
MAU64410
DäckDäcken är det enda på fordonet som har
kontakt med vägen. Säkerhet under alla
körförhållanden hänger på en relativt liten
kontaktyta. Därför är det absolut nödvändigt
att hålla däcken i gott skick vid alla tillfällen
och byta ut dem vid lämplig tidpunkt med de
specificerade däcken.
Däckens lufttryck
Däckens lufttryck bör kontrolleras och even-
tuellt justeras före varje körning.
VARNING
MWA10504
Om fordonet körs med fel däcktryck kan
föraren förlora kontrollen över det vilket
kan leda till allvarliga personskador eller
dödsfall.
Däckens lufttryck bör kontrolleras
när däcken är kalla (dvs när tempe-
raturen på däcken är densamma
som den omgivande luftens).
Däckens lufttryck bör anpassas
med avseende på hastighet och
den totala vikten på förare, passa-
gerare, bagage och de tillbehör somär godkända för denna modell.
VARNING
MWA10512
Lasta inte för mycket på fordonet. En
olycka kan inträffa om du kör ett överlas-tat fordon. Kontroll av däcken
Däcken måste kontrolleras före varje kör-
ning. Om mönsterdjupet i däckens mitt är
nere på minimum eller om det sitter en glas-
bit eller spik i däcket, eller om däckssidorna
är spruckna, bör du låta en Yamaha-återför-
säljare byta däcket omedelbart.
TIPSMinsta mönsterdjup kan variera från land till
land. Kontrollera vilka regler som gäller i dittland.
Däckens lufttryck (uppmätt när däck-
en är kalla):
1 person:Fram:
250 kPa (2.50 kgf/cm
2, 36 psi)
Bak: 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
2 personer: Fram: 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Bak: 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
Maxlast*:
170 kg (375 lb)
* Total vikt på förare, passagerare, ba- gage och tillbehör
1. Däckssidor
2. MönsterdjupMinsta mönsterdjup (fram och bak): 1.6 mm (0.06 in)
B67-9-M0.book 18 ページ 2016年2月15日 月曜日 午後5時20分