Page 49 of 188

4-15
4
Avant de mettre le moteur en marche, vérifier le
bon fonctionnement de la commande des gaz.
S’assurer que le véhicule retourne au régime de
ralenti dès que le levier est relâché.
FBU18324Limiteur de vitesseCe VTT est équipé d’un limiteur de vitesse ré-
glable. Le limiteur de vitesse empêche l’ouverture
maximale des gaz, même lorsque le levier des gaz
est actionné au maximum. 1. Desserrer le contre-écrou. 2. Tourner la vis de réglage dans le sens (a) pour
augmenter le régime maximum du moteur et
la vitesse maximum du VTT. Tourner la vis de
réglage dans le sens (b) pour limiter le régime
maximum du moteur et réduire ainsi la vitesse
maximum du véhicule. Ne pas dévisser la vis
de réglage de plus de 12 mm (0.47 in) afin
d’éviter d’endommager le câble des gaz.
S’assurer que la garde au levier des gaz est
toujours de 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in). (Voir
page 8-43.) AVERTISSEMENT ! Un réglage
incorrect du limiteur de vitesse et de l’ac-
célérateur pourrait endommager le câble
des gaz et créer des problèmes d’accélé-
ration. Une perte de contrôle du véhicule
pourrait s’ensuivre et être à l’origine d’un
accident.
[FWB00242]
1. Levier des gaz
2WD
4WD
1
U2UD60F0.book Page 15 Tuesday, April 28, 2015 9:02 AM
Page 50 of 188
4-16
43. Serrer le contre-écrou.
FBU18392Levier de frein avantLe levier de frein avant se trouve à la poignée
droite du guidon. Pour actionner le frein avant, ti-
rer le levier de frein vers la poignée.
FBU18443Levier et pédale de frein arrièreLa pédale de frein est située du côté droit du véhi-
cule et le levier du frein arrière se trouve à la poi-
gnée gauche du guidon. Pour actionner le frein ar-
rière, enfoncer la pédale de frein ou tirer le levier
de frein vers le guidon.
1. Contre-écrou
2. Vis de réglage
3. 12 mm (0.47 in) maximum
2
1
3
(b)
(a)
1. Levier de frein avant
U2UD60F0.book Page 16 Tuesday, April 28, 2015 9:02 AM
Page 51 of 188
4-17
4
FBU18612Sélecteur de marcheLe sélecteur de marche permet de sélectionner la
gamme basse, la gamme haute, le point mort, la
marche arrière et la position de stationnement. Se
reporter à la section “Fonctionnement du sélec-
teur de marche et conduite en marche arrière” à la
page 6-2 pour les explications relatives au fonc-
tionnement du sélecteur de marche.FBU18721Bouchon du réservoir de carburantRetirer le bouchon du réservoir de carburant en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
1. Pédale de frein
1. Levier de frein arrière
1
1
1. Sélecteur de marche
1
U2UD60F0.book Page 17 Tuesday, April 28, 2015 9:02 AM
Page 52 of 188

4-18
4
FBU18757CarburantS’assurer qu’il y a assez d’essence dans le réser-
voir.
AVERTISSEMENT
FWB02522L’essence et les vapeurs d’essence sont extrê-
mement inflammables. Il convient de suivre
ces instructions pour limiter les risques d’in-
cendies et d’explosions, et donc de blessures,
lors des ravitaillements.
1. Avant de faire le plein, couper le moteur ets’assurer que personne n’a enfourché le véhi-
cule. Ne jamais effectuer le plein à proximité
d’étincelles, de flammes ou d’autres sources
d’ignition, telles que les chauffe-eau et sé-
choirs. Ne pas fumer.
2. Ne pas remplir le réservoir de carburant à l’excès. En effectuant le plein de carburant,
veiller à introduire l’embout du tuyau de la
pompe dans l’orifice de remplissage du ré-
servoir de carburant. Ne pas remplir au-delà
du fond du tube de remplissage. Comme le
carburant se dilate en se réchauffant, du car-
burant risque de s’échapper du réservoir
sous l’effet de la chaleur du moteur ou du so-
leil.
1. Bouchon du réservoir de carburant
1
U2UD60F0.book Page 18 Tuesday, April 28, 2015 9:02 AM
Page 53 of 188

4-19
4
3. Essuyer immédiatement toute coulure de car-
burant. ATTENTION : Essuyer immédiate-
ment toute coulure de carburant à l’aide
d’un chiffon propre, sec et doux. En effet,
le carburant risque d’abîmer les surfaces
peintes ou les pièces en plastique.
[FCB00982]
4. Tourner le bouchon du réservoir de carburant à fond dans le sens des aiguilles d’une
montre afin de le refermer hermétiquement.
AVERTISSEMENT
FWB02532L’essence étant délétère, elle peut provoquer
des blessures, voire la mort. Manipuler l’es-
sence avec prudence. Ne jamais siphonner de
l’essence avec la bouche. Consulter immédia-
tement un médecin en cas d’ingestion, d’inha-
lation excessive de vapeur ou d’éclaboussures
dans les yeux. Si de l’essence se répand sur la
peau, laver au savon et à l’eau. Si de l’essence
se répand sur les vêtements, les changer sans
tarder.
1. Tube de remplissage du réservoir de carburant
2. Niveau de carburant maximumCarburant recommandé :Essence ordinaire sans plomb exclusive-
ment
Pour l’Europe : Uniquement essence ordi-
naire sans plomb d’un indice d’octane re-
cherche de 95 minimum
Capacité du réservoir de carburant : 18 L (4.75 US gal, 3.96 Imp.gal)
Quantité de la réserve : 4 L (1.06 US gal, 0.88 Imp.gal)
2
1
U2UD60F0.book Page 19 Tuesday, April 28, 2015 9:02 AM
Page 54 of 188
4-20
4
ATTENTIONFCB00071Utiliser exclusivement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec plomb en-
dommagerait gravement certaines pièces du
moteur, telles que les soupapes, les segments,
ainsi que le système d’échappement. Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence ordi-
naire sans plomb d’un indice d’octane recherche
de 91 ou plus (95 ou plus pour l’Europe). Si un co-
gnement ou un cliquetis survient, changer de
marque d’essence. L’essence sans plomb pro-
longe la durée de service des bougies et réduit les
frais d’entretien.FBU34140SelleDépose de la selle
Relever la selle à l’arrière, puis tirer la selle vers
l’arrière.Repose de la selle
Insérer les pattes de fixation à l’avant de la selle
dans les supports de la selle, puis appuyer à l’ar-
rière de la selle. S’assurer que la selle est remise
en place correctement.
1. Selle
1
U2UD60F0.book Page 20 Tuesday, April 28, 2015 9:02 AM
Page 55 of 188
4-21
4
FBU34681Compartiments de rangementCe VTT est équipé de trois compartiments de ran-
gement.ATTENTIONFCB00831Ne pas entreposer d’objets métalliques, tels
des outils, ou des objets à arêtes tranchantes
dans les compartiments de rangement. Si le
rangement de tels objets s’avère nécessaire,
les emballer de façon adéquate afin d’éviter
d’endommager les compartiments.
Le compartiment de rangement se situe au côté
avant droit du véhicule. Pour accéder au compar-
timent de rangement, retirer son couvercle en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
1. Patte de fixation
2. Support de selle
1
12
2
1. Couvercle du compartiment de rangement avant
U2UD60F0.book Page 21 Tuesday, April 28, 2015 9:02 AM
Page 56 of 188
4-22
4Le compartiment de rangement central est situé
devant de la selle. Pour accéder au compartiment
de rangement, relever son couvercle.
1. Compartiment de rangement avant
1. Couvercle du compartiment de rangement central
1. Compartiment de rangement central
11
U2UD60F0.book Page 22 Tuesday, April 28, 2015 9:02 AM