Page 161 of 188

8-56
8
FBU2904DBatterieLa batterie se situe sous le cache A. (Voir page
8-10.)
La batterie de ce véhicule est de type plomb-acide
à régulation par soupape (VRLA). Il n’est pas né-
cessaire de contrôler le niveau d’électrolyte ni
d’ajouter de l’eau distillée. Il convient toutefois de
contrôler la connexion des câbles de batterie et de
resserrer, si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWB02161L’électrolyte de batterie est extrêmement
toxique, car l’acide sulfurique qu’il contient
peut causer de graves brûlures. Éviter tout
contact avec la peau, les yeux ou les vête-
ments. Toujours se protéger les yeux lors de
travaux à proximité de batteries.
Antidote :
EXTERNE : rincer abondamment à l’eau cou-
rante.
INTERNE : boire une grande quantité d’eau ou
de lait. Avaler ensuite du lait de magnésie, un
œuf battu ou de l’huile végétale. Consulter im-
médiatement un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante pendant 15 mi-
nutes et consulter rapidement un médecin.Les batteries produisent des gaz explosifs. Te-
nir les batteries à l’écart de toute source d’étin-
celles et de flammes. Ne pas fumer à proximité
d’une batterie. Ventiler lors de la charge ou de
l’utilisation dans une pièce fermée.
TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
ATTENTIONFCB00621Ne jamais enlever le capuchon d’étanchéité
des éléments de la batterie, sous peine d’en-
dommager la batterie de façon irréversible. Dépose de la batterie
1. Déposer le cache A. (Voir page 8-10.)
2. Déposer le porte-bagages avant en retirant ses vis.
U2UD60F0.book Page 56 Tuesday, April 28, 2015 9:02 AM
Page 162 of 188
8-57
83. Déposer la plaque de fixation de la batterie
après avoir retiré les écrous.
4. Débrancher d’abord le câble négatif de la batterie, puis le câble positif en retirant leur
vis. ATTENTION : Avant de déposer la bat-
terie, s’assurer d’avoir coupé le contact et
d’avoir débranché le câble négatif avant le
câble positif.
[FCB01002]
5. Retirer la batterie de son logement.
1. Porte-bagages avant
2. Vis de porte-bagages (haut)
1. Vis de porte-bagages (sous les garde-boue)
2. Vis de porte-bagages (bas)
1
2
2
1
2
2
1
1. Plaque de fixation de la batterie
2. Écrou
3. Câble négatif de batterie (noir)
4. Câble positif de batterie (rouge)
12
43
U2UD60F0.book Page 57 Tuesday, April 28, 2015 9:02 AM
Page 163 of 188

8-58
8
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un concession-
naire Yamaha dès que possible si elle semble être
déchargée. Ne pas oublier qu’une batterie se dé-
charge plus rapidement si le véhicule est équipé
d’accessoires électriques.
ATTENTIONFCB00932Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries de type
plomb-acide à régulation par soupape (VRLA).
L’utilisation d’un chargeur de batterie conven-
tionnel endommagera la batterie. Entreposage de la batterie
Si le VTT doit rester inutilisé pendant plus d’un
mois, déposer la batterie, la recharger complè-
tement et la ranger dans un endroit frais et sec.
Quand la batterie est remisée pour plus de deux
mois, il convient de la contrôler au moins une
fois par mois et de la recharger quand néces-
saire.
ATTENTIONFCB00941Toujours veiller à ce que la batterie soit char-
gée. Remiser une batterie déchargée risque de
l’endommager de façon irréversible. Pose de la batterieN.B.S’assurer que la batterie est chargée au maxi-
mum. 1. Remettre la batterie dans son logement.
2. Brancher d’abord le câble positif de la batte-
rie, puis le câble négatif en les fixant avec leur
vis. ATTENTION : Lors de la repose de la
batterie, s’assurer que le contact est
coupé et de brancher d’abord le câble po-
sitif, puis le câble négatif.
[FCB01111]
U2UD60F0.book Page 58 Tuesday, April 28, 2015 9:02 AM
Page 164 of 188
8-59
83. Reposer la plaque de fixation de la batterie et
la fixer à l’aide des écrous.
4. Remonter le porte-bagages avant et ses vis, puis serrer ces dernières à leur couple spéci-
fique. 5. Reposer le cache.
1. Câble positif de batterie (rouge)
2. Câble négatif de batterie (noir)
12
Couples de serrage :
Vis de porte-bagages (haut) :34 Nm (3.4 m·kgf, 25 ft·lbf)
Vis de porte-bagages (bas) : 34 Nm (3.4 m·kgf, 25 ft·lbf)
Vis de porte-bagages (sous les garde-
boue) : 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
U2UD60F0.book Page 59 Tuesday, April 28, 2015 9:02 AM
Page 165 of 188
8-60
8
FBU30521Remplacement d’un fusible
Le fusible principal, le fusible du système d’injec-
tion de carburant, le fusible EPS et le boîtier à fu-
sibles se trouvent sous le cache A. (Voir page
8-10.)
Si un fusible est grillé, le remplacer comme suit.1. Tourner la clé de contact sur “ ” (coupé) et éteindre tous les circuits électriques.
1. Boîtier à fusibles
2. Fusible principal
3. Fusible EPS (pour modèle avec EPS)
4. Fusible de rechange du système d’injection de carburant
5. Fusible du système d’injection de carburant
2345
1
1. Fusible de phare
2. Fusible du système de signalisation
3. Fusible du moteur du ventilateur de radiateur
4. Fusible de l’allumage
5. Fusible du moteur du système quatre roues motrices
6. Fusible de la prise pour accessoires CC
7. Fusible de rechange
123456
7
U2UD60F0.book Page 60 Tuesday, April 28, 2015 9:02 AM
Page 166 of 188

8-61
8
ATTENTIONFCB00641Afin d’éviter un court-circuit, couper le contact
avant de contrôler ou de remplacer un fusible. 2. Retirer le fusible grillé et le remplacer par unfusible neuf de l’intensité spécifiée.
AVERTISSEMENT ! Toujours monter un fu-
sible de l’intensité spécifiée et ne jamais le
substituer par un objet de remplacement.
La mise en place d’un fusible d’intensité
incorrecte ou d’un objet de remplacement
risque d’endommager le circuit électrique,
ce qui peut provoquer un incendie.
[FWB02173]
Fusibles spécifiés :Fusible principal:40.0 A
Fusible de phare: 10.0 A
Fusible d’allumage: 10.0 A
Fusible du moteur du dispositif quatre
roues motrices: 10.0 A
Fusible du système de signalisation: 10.0 A
Fusible de la prise pour accessoires à cou-
rant continu: 10.0 A
Fusible du moteur du ventilateur de radia-
teur: 20.0 A
Fusible du système d’injection de carbu-
rant: 15.0 A
Fusible du système EPS: 40.0 A (YFM70GPHG, YFM70GPLG,
YFM70GPSG, YFM70GPXG)
U2UD60F0.book Page 61 Tuesday, April 28, 2015 9:02 AM
Page 167 of 188
8-62
8
3. Tourner la clé de contact sur “ ” (contact)
et allumer tous les circuits électriques afin de
vérifier si l’équipement électrique fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement, faire contrôler l’installation électrique par un
concessionnaire Yamaha.
FBU34710Remplacement d’une ampoule de
pharePhare central
Si l’ampoule du phare grille, la remplacer comme
suit.1. Déposer le cache du phare après avoir retiré les rivets démontables. 2. Déposer le cache du porte-ampoule de phare
en tirant sur celui-ci.
1. Cache de phare
2. Rivet démontable
1
2
2
U2UD60F0.book Page 62 Tuesday, April 28, 2015 9:02 AM
Page 168 of 188
8-63
83. Retirer le porte-ampoule en appuyant sur ce-
lui-ci et en le tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. 4. Retirer l’ampoule grillée.
5. Remettre une ampoule de phare neuve en
place. ATTENTION : Ne jamais toucher le
verre d’une ampoule de phare afin de ne
pas laisser de résidus graisseux. La
graisse réduit la transparence du verre, la
luminosité de l’ampoule, ainsi que sa du-
rée de service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur l’am-
poule avec un chiffon imbibé d’alcool ou
de diluant pour peinture.
[FCB00652]
1. Cache du porte-ampoule de phare
1
1. Porte-ampoule du phare
1
U2UD60F0.book Page 63 Tuesday, April 28, 2015 9:02 AM