Page 249 of 540
249
4
4-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
Limiteur de vitesse
Vous pouvez programmer la vitesse maximum de votre choix à l’aide du
commodo de régulateur de vitesse. Le limiteur de vitesse empêche le
véhicule de dépasser la vitesse programmée.Affichage
Indicateur (vert)
Bouton de limiteur de vitesse
Appuyez sur le bouton de limiteur
de vitesse pour activer ce dernier.
L’indicateur de limiteur de vitesse (vert)
s’allume.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour
désactiver le limiteur de vitesse.
Synthèse de la fonction
: Sur modèles équipés
1
2
13
Programmation de la vitesse du véhicule
1
Page 250 of 540

2504-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
Accélérez ou décélérez le véhicule
à la vitesse souhaitée, et poussez
le commodo vers le bas pour
programmer la vitesse.
La vitesse à laquelle roule le véhicule
au moment où vous relâchez le
commodo devient la vitesse
programmée.
■Conditions de programmation du limiteur de vitesse
Vous pouvez programmer le limiteur de vitesse quelle que soit la vitesse à
laquelle roule le véhicule. Toutefois, si vous programmez le limiteur de
vitesse alors que le véhicule roule à moins de 30 km/h (18 mph), la vitesse
programmée au limiteur de vitesse sera fixée à 30 km/h (18 mph).
Pour modifier la vitesse programm ée, poussez le commodo vers le bas/haut
jusqu’à obtenir la vitesse souhaitée.
Augmentation de la vitesse
Réduction de la vitesse
Correction fine: Donnez une impulsion
sur le commodo dans le sens souhaité.
Correction importante: Poussez
longuement le commodo dans le sens
souhaité.
Lorsque la vitesse programmée est affichée en “MPH”
Correction fine: D’environ 1,6 km/h (1 mph) à chaque impulsion sur le
commodo.
Correction importante: D’environ 8 km/h (5 mph) à chaque maintien en haut
ou en bas du commodo pendant 0,75 seconde.
Lorsque la vitesse programmée est affichée en “km/h”
Correction fine: D’environ 1 km/h (0,6 mph) à chaque impulsion sur le
commodo.
Correction importante: D’environ 5 km/h (3,1 mph) à chaque maintien en haut
ou en bas du commodo pendant 0,75 seconde.
2
Réglage de la vitesse programmée
1
2
Page 251 of 540

2514-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
Tirez à vous le commodo pour
désactiver le limiteur de vitesse.
Poussez vers le haut sur le
commodo pour rétablir le limiteur
de vitesse.
■ Dépassement de la vitesse programmée
Dans la situation suivante, la vitesse du véhicule dépasse la vitesse programmée et
les caractères clignotent à l’écran multifonctionnel:
■ Désactivation automatique du limiteur de vitesse
La vitesse programmée est automatiquement désactivée lorsque vous activez le
régulateur de vitesse.
■ Si le témoin de limiteur de vitesse s’allume en jaune
Arrêtez le moteur, puis redémarrez-le. Après avoir redémarré le moteur, réglez le
limiteur de vitesse. Si vous n’arrivez pas à régler le limiteur de vitesse, il est possible
qu’il soit défaillant. Faites contrôler le véhicule par n’importe quel concessionnaire
agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé. Faites contrôler le véhicule par n’importe quel concessionnaire agréé Toyota,
un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Désactivation et reprise du limiteur de vitesse
1
2
● Lorsque vous appuyez à fond sur la pédale
d’accélérateur
● Lorsque vous descendez une pente
Page 252 of 540
2524-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
AVERTISSEMENT
■Pour éviter toute manipulation accidentelle du limiteur de vitesse
Désactivez le limiteur de vitesse avec son bouton lorsque vous ne vous en servez
pas.
■ Situations incompatibles avec l’utilisation du limiteur de vitesse
Ne pas utiliser le limiteur de vitesse dans l’une ou l’autre des situations suivantes.
À défaut, vous risquez de perdre le contrôle et de provoquer un accident grave, voire
mortel.
● Sur routes glissantes (détrempées, verglacées et enneigées par exemple)
● Dans les pentes abruptes
● Lorsque votre véhicule tracte une caravane/remorque
Page 253 of 540

253
4
4-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
Système Stop & Start
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive
Alors que vous roulez sur D ou M, appuyez sur la pédale de frein et arrêtez
le véhicule.
Le moteur s’arrête et le témoin
Stop & Start s’allume.
Lorsque le sélecteur de vitesses est
sur N ou P, le moteur reste arrêté sans
que vous ayez à appuyer sur la pédale
de frein.
Véhicules équipés d’une boî te de vitesses manuelle
Arrêtez le véhicule avec la pédale d’embrayage au plancher.
Mettez ensuite le sélecteur de vitesses sur N.
Relâchez la pédale d’embrayage.
Le moteur s’arrête et le témoin Stop &
Start s ’a llu me.
: Sur modèles équipés
Le système Stop & Start arrête et re démarre le moteur en fonction de
vos actions sur la pédale de frein et le sélecteur de vitesses
(transmission Multidrive) ou la pédale d’embrayage (boîte de vitesses
manuelle) pour arrêter et remettre en mouvement le véhicule.
Arrêt du moteur
1
2
1
2
Page 254 of 540

2544-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive
Relâchez la pédale de frein. Avec le sélecteur de vitesses sur N ou P,
appuyez sur la pédale de frein et mettez le sélecteur de vitesses sur D ou M.
Le moteur redémarre. Le témoin Stop & Start s’éteint.
Véhicules équipés d’une boî te de vitesses manuelle
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur N et appuyez sur la pédale
d’embrayage.
Le moteur redémarre. Le témoin Stop & Start s’éteint. (Dans cette situation, l’action
de relâcher la pédale d’embrayage n’arrête pas le moteur à nouveau.)
Appuyez sur le bouton de
désactivation du système Stop & Start
pour désactiver ce dernier.
Le témoin de désactivation Stop & Start
s’allume.
Le moteur ne va pas s’arrêter à
chaque arrêt lorsque vous appuyez sur
la pédale de frein (transmission
Multidrive) ou la pédale d’embrayage
(boîte de vitesses manuelle), pour
arrêter le moteur ( P. 253).
Appuyez à nouveau sur le bouton pour
réactiver le système Stop & Start.
Redémarrage du moteur
Désactivation du système Stop & Start
Page 255 of 540

2554-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
■Si vous appuyez sur le bouton de désactivation Stop & Start alors
que le véhicule est à l’arrêt
● Quand le moteur est arrêté par le système Stop & Start, appuyer sur le
bouton de désactivation Stop & Start a pour résultat que le moteur
redémarre.
À compter du prochain arrêt du véhicule (une fois le système Stop &
Start désactivé), le moteur ne s’arrêtera pas.
● Si vous appuyez sur le bouton de désactivation Stop & Start alors que le
système Stop & Start est inactif, le système se réactive mais le moteur
ne s’arrête pas.
Au prochain arrêt du véhicule (une fois le système Stop & Start activé),
le moteur s’arrêtera.
■ Conditions de fonctionnement
● Le système Stop & Start est fonctionnel lorsque toutes les conditions suivantes sont
réunies:
• Le moteur est suffisamment monté en température.
• La batterie est suffisamment chargée.
• La porte conducteur est fermée.
• La ceinture de sécurité conducteur est attachée.
• Le capot est fermé.
• Vous n’appuyez pas sur la pédale d’accélérateur.
• Véhicules équipés d’une transmission Multidrive: Vous appuyez vigoureusement
sur la pédale de frein.
• Véhicules équipés d’une transmission Multidrive: Le sélecteur de vitesses n’est
pas sur R.
• Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle: Vous n’appuyez pas sur la
pédale d’embrayage.
• Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle: Le sélecteur de vitesses est
sur N.
● Dans les circonstances suivantes, il peut arriver que le moteur ne soit pas arrêté par
le système Stop & Start. Il ne s’agit pas d’une anomalie du système Stop & Start.
• La température du liquide de refroidissement moteur ou la température de l’huile
de transmission est trop basse ou trop haute.
• La température extérieure est extrêmement basse.
• Vous utilisez le système de climatisation alors que la température extérieure est
haute ou basse.
• Vous utilisez le système de climatisation alors que la température est
extrêmement élevée dans l’habitacle, par exemple après que le véhicule soit resté
en stationnement en plein soleil.
• Véhicules équipés d’un système de climatisation automatique: Le désembuage
du pare-brise est en marche.
• La batterie n’est pas suffisamment chargée, ou est en cours de recharge
périodique.
Page 256 of 540

2564-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
• Les conditions de circulation, ou autres, entraînent une immobilisation fréquente
du véhicule et une intervention répétée du système Stop & Start.
• La ceinture de sécurité conducteur est détachée.
• La porte conducteur est ouverte.
• Le capot est ouvert.
• Le véhicule est arrêté dans une côte abrupte.
• Le niveau de dépression dans le servofrein est bas.
• La consommation électrique est très importante.
• À haute altitude.
Lorsque les conditions décrites ci-dessus s’améliorent, le système Stop & Start arrête
puis redémarre le moteur à partir du prochain arrêt du véhicule.
● Dans les situations suivantes, il peut arriver que le moteur démarre sans que vous
ayez relâché la pédale de frein (véhicules équipés d’une transmission Multidrive) ou
appuyé sur la pédale d’embrayage (véhicules équipés d’une boîte de vitesses
manuelle).
• Vous pompez sur la pédale de frein ou appuyez dessus très vigoureusement.
• Vous utilisez ou mettez en marche le système de climatisation.
• Véhicules équipés d’un système de climatisation automatique: Le désembuage
du pare-brise est en marche.
• La batterie n’est pas suffisamment chargée.
• Le véhicule se met à rouler en pente.
• Véhicules équipés d’une transmission Multidrive: Vous ouvrez le capot alors que
le sélecteur de vitesses est sur N ou P.
• Véhicules équipés d’une transmission Multidrive: Vous mettez le sélecteur de
vitesses sur une position autre que N ou P.
• Vous appuyez sur la pédale d’accélérateur.
• La consommation électrique est très importante.
• La porte conducteur est ouverte.
• La ceinture de sécurité conducteur est détachée.
● Dans les situations suivantes, il peut arriver que le système Stop & Start ait besoin de
plus de temps qu’en temps normal pour intervenir.
• La batterie est déchargée.
• Après le remplacement de la batterie, etc., où ses bornes ont été débranchées
puis rebranchées.
• La température du liquide de refroidissement est basse.
■ Réactivation automatique du système Stop & Start
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Même si le système Stop & Start est désactivé suite à l’appui sur le bouton de
désactivation Stop & Start, il se réactive automatiquement dès que vous mettez le
contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” puis sur “START”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Même si le système Stop & Start est désactivé suite à l’appui sur le bouton de
désactivation Stop & Start, il se réactive automatiquement dès que vous mettez le
contacteur de démarrage sur arrêt, puis démarrez le moteur.