Page 49 of 549

491-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E■Când trebuie să vă adresaţi unui dealer autorizat Toyota sau unui atelier
service specializat
În oricare din următoarele situaţii, adresaţi-vă cât mai urgent unui dealer
autorizat Toyota sau unui atelier service specializat.
●S-a declanşat oricare dintre airbagurile SRS.
●Partea din faţă a autoturismului este
avariată sau deformată, respectiv a fost
implicată într-un accident insuficient de
puternic pentru a declanşa airbagurile
SRS frontale.
●Portiera are o zonă avariată sau
deformată ori autoturismul a fost implicat
într-un accident insuficient de puternic
pentru a declanşa airbagurile SRS
laterale şi airbagurile perdea (dacă există
în dotare).
●Autoturisme fără airbag SRS la nivelul
genunchilor şoferului: Partea centrală a
volanului sau partea planşei de bord de
lângă airbagul frontal pentru pasager
este zgâriată, fisurată sau prezintă alt tip
de deteriorare.
●Autoturisme cu airbag SRS la nivelul
genunchilor şoferului: Partea centrală a
volanului, planşa de bord de lângă
airbagul frontal pentru pasager sau zona
inferioară a tabloului de bord este
zgâriat
ă, fisurată sau prezintă alt tip de
deteriorare.
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book Page 49 Friday, September 23, 2016 10:05 AM
Page 50 of 549
501-1. Pentru utilizarea în siguranţă
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E●Suprafeţele scaunelor dotate cu airbaguri
laterale sunt zgâriate, fisurate sau deteri-
orate în alt mod.
●Autoturisme cu airbaguri SRS perdea:
Zonele stâlpilor din faţă şi din spate sau
ale capitonajului şi bordurii plafonului
care conţin airbagurile perdea sunt
zgâriate în interior, fisurate sau prezintă
alte deteriorări.
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book Page 50 Friday, September 23, 2016 10:05 AM
Page 51 of 549
511-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E
Sistemul de activare/dezactivare manuală
a airbagului
Indicatorul „PASSENGER AIR
BAG”
Autoturisme fără sistem inteligent
de acces şi pornire
Indicatorul se aprinde atunci
când sistemul airbag este
activat (numai când contactul
de pornire este în poziţia „ON”).
Autoturisme cu sistem inteligent
de acces şi pornire
Indicatorul se aprinde atunci
când sistemul airbag este
activat (numai când butonul de
pornire a motorului este în
modul IGNITION ON).
Comutatorul pentru activarea/
dezactivarea manuală a airba-
gului
Acest sistem dezactivează airbagul frontal pentru pasager.
Când utilizaţi un scaun pentru copii, dezactivaţi doar airbagurile
pentru scaunul pasagerului din dreapta.
1
2
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book Page 51 Friday, September 23, 2016 10:05 AM
Page 52 of 549

521-1. Pentru utilizarea în siguranţă
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E
Autoturisme fără sistem
inteligent de acces şi pornire
Introduceţi cheia în contact şi
rotiţi-o în poziţia „OFF” (dezacti-
vat).
Lampa indicatoare „OFF” se
aprinde (numai când contactul de
pornire este în poziţia „ON”).
Autoturisme cu sistem inteligent
de acces şi pornire
Introduceţi cheia mecanică în contact şi rotiţi-o în poziţia „OFF”
(dezactivat).
Lampa indicatoare „OFF” se aprinde (numai când butonul de pornire a
motorului este în modul IGNITION ON).
■Informaţii referitoare la indicatorul „PASSENGER AIR BAG”
Dacă apare una dintre următoarele probleme, s-ar putea să existe o
defecţiune în sistem. Adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau unui atelier
service specializat pentru verificarea autoturismului.
●Nu se aprinde niciuna dintre lămpile indicatoare „ON” (activat) sau „OFF”
(dezactivat).
●Lampa indicatoare nu se schimbă atunci când comutatorul pentru activarea/
dezactivarea manuală a airbagului este adus din poziţia „ON” (activat) în
poziţia „OFF” (dezactivat).
Dezactivarea airbagului pasagerului din faţă
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book Page 52 Friday, September 23, 2016 10:05 AM
Page 53 of 549

531-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E
AVERTISMENT
■Când instalaţi un scaun pentru copii
Din motive de siguranţă, instalaţi întotdeauna scaunul pentru copii pe un
scaun din spate. În cazul în care nu poate fi utilizat un scaun din spate,
puteţi utiliza scaunul din faţă atât timp cât comutatorul pentru activarea/dez-
activarea manuală a airbagului este în poziţia „OFF” (dezactivat).
Dacă sistemul de activare/dezactivare manuală a airbagului este lăsat în
poziţia „ON” (activat), impactul puternic la declanşarea (umflarea) airbagului
poate cauza rănirea gravă sau chiar mortală.
■Când scaunul pentru copii nu este instalat pe scaunul pasagerului din
faţă
Asiguraţi-vă să sistemul de activare/dezactivare a airbagului este în poziţia
„ON” (activat).
Dacă acesta este în poziţia „OFF” (dezactivat), s-ar putea ca airbagul să nu
se declanşeze în cazul unui accident, ceea ce ar putea provoca rănirea
gravă sau chiar mortală.
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book Page 53 Friday, September 23, 2016 10:05 AM
Page 57 of 549

571-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E
Informaţiile oferite în tabel vă arată compatibilitatea scaunului pentru
copii cu diferitele poziţii de instalare.
Scaun pasager din faţă
NOTĂ:
La autoturismele cu manetă de reglare pe înălţime a scaunului, perna
scaunului trebuie să fie reglată în cea mai înaltă poziţie.
Compatibilitatea scaunelor pentru copii cu diferitele poziţii de
instalare
Scaun pasager din faţă
Scaune pentru copii
recomandateComutator pentru activare/
dezactivare manuală airbag
ON (activat)OFF
(dezactivat)
0
Până la 10 kg
(22 lb.)
(0 - 9 luni)X
Instalare interzisăL„TOYOTA G 0+,
BABYSAFE”
„TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS”
„TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS cu
FIXARE CU CENTURA
DE SIGURANŢĂ,
PLATFORMĂ DE BAZĂ”
0
+
Până la 13 kg
(28 lb.)
(0 - 2 ani)X
Instalare interzisăL„TOYOTA G 0+,
BABYSAFE”
„TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS”
„TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS cu
FIXARE CU CENTURA
DE SIGURANŢĂ,
PLATFORMĂ DE BAZĂ”
I
9 - 18 kg
(20 - 39 lb.)
(9 luni - 4 ani)Cu spatele la sensul
de mers —
X
Instalare interzisă
UF
*1„TOYOTA DUO+”
Cu faţa în sensul
de mers —
UF
*1
II, III
15 – 36 kg
(34 – 79 lb.)
(4 - 12 ani)UF
*1UF*1„TOYOTA KID”
„TOYOTA KIDFIX”
Grupe de
greutatePoziţii de
instalare
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book Page 57 Friday, September 23, 2016 10:05 AM
Page 63 of 549

631-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E
AVERTISMENT
■Măsuri de precauţie referitoare la scaunul pentru copii
●Nu utilizaţi niciodată un scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de
mers pe scaunul pasagerului din faţă atunci când comutatorul pentru
activarea/dezactivarea manuală a airbagului este în poziţia „ON” (activat).
(P. 51)
În cazul unui accident, forţa rezultată din umflarea rapidă a airbagului
pentru pasagerul din faţă poate răni grav sau chiar mortal copilul.
●Scaunul pentru copii orientat cu faţa în sensul de mers poate fi instalat pe
scaunul pasagerului din faţă numai când acest lucru este inevitabil.
Un scaun pentru copii care necesită o chingă superioară nu va fi utilizat pe
scaunul pasagerului din faţă atât timp cât pe acesta nu există ancoră
pentru chinga superioară. Reglaţi spătarul cât mai vertical posibil şi
deplasaţi întotdeauna scaunul cât mai în spate posibil, deoarece airbagul
frontal pentru pasager se poate declanşa cu o viteză şi o forţă considera-
bile. În caz contrar, copilul poate suferi răniri grave sau mortale.
●Autoturisme fără airbaguri SRS perdea: Nu permiteţi copilului, chiar dacă
acesta este asigurat într-un scaun pentru copii, să se aplece cu capul sau
altă parte a corpului spre portieră sau spre zonele de acţiune a airbagurilor
SRS laterale. Acest lucru este periculos în cazul umflării airbagului SRS
lateral, deoarece copilul poate fi rănit grav sau mortal în urma impactului.
●Autoturisme cu airbaguri SRS perdea: Nu permiteţi copilului, chiar dacă
este asigurat într-un scaun pentru copii, să-şi sprijine capul sau altă parte
a corpului de portieră sau de zona scaunului, de stâlpul din faţă sau din
spate, respectiv de bordura plafonului, deoarece acestea sunt zonele de
acţiune a airbagurilor SRS laterale şi perdea. Este foarte periculos dacă
se declanşează airbagurile SRS laterale şi perdea, impactul putând
provoca rănirea gravă sau mortală a copilului.
●Respectaţi toate instrucţiunile producătorului atunci când instalaţi un
scaun pentru copii şi asiguraţi-l corect. Dacă scaunul pentru copii nu este
asigurat corect, copilul poate fi rănit grav sau mortal în caz de oprire
bruscă, viraj brusc sau accident.
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book Page 63 Friday, September 23, 2016 10:05 AM
Page 71 of 549

711-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
Pentru siguranţă şi securitate
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E
AVERTISMENT
■Când instalaţi un scaun pentru copii
Urmaţi instrucţiunile din manualul de instalare a scaunului pentru copii şi
asiguraţi-vă că scaunul este bine fixat.
Dacă scaunul pentru copii nu este fixat corect, copilul sau ceilalţi pasageri
pot fi răniţi grav sau chiar mortal în caz de frânare bruscă, viraj brusc sau
accident.
●Dacă scaunul şoferului atinge scaunul
pentru copii şi nu permite ataşarea
corectă a acestuia, instalaţi scaunul
pentru copii în partea pe scaunul dreapta
spate (la autoturismele cu volanul pe
stânga) sau pe scaunul stânga spate (la
autoturismele cu volanul pe dreapta).
●Reglaţi scaunul pasagerului din faţă
astfel încât să nu atingă scaunul pentru
copii.
●Când instalaţi un scaun pentru copii
orientat cu faţa în sensul de mers pe
scaunul pasagerului din faţă, deplasaţi
scaunul cât mai în spate posibil.
Nerespectarea acestor recomandări
poate conduce la rănirea gravă sau
mortală în cazul declanşării (umflării)
airbagului.
YARIS_F_OM_Europe_OM52J20E.book Page 71 Friday, September 23, 2016 10:05 AM