Page 70 of 362

691-2. Système antivol
1
Sécurité routière et antivol
YARIS_F_D_52G61D
Système antidémarrage
Le système est actif dès que vous retirez la clé du contacteur de
démarrage. Le système est inactif dès que vous insérez une clé
enregistrée dans le contacteur de démarrage.
■Entretien du système
Le système antidémarrage dont est équipé votre véhicule est sans aucun
entretien.
■ Conditions pouvant causer un mauvais fonctionnement du système
●Si la partie par laquelle on tient la clé est en contact avec un objet métallique
● Si la clé est trop proche ou en contact avec une autre clé appartenant au
système antivol (et utilisant une puce de transpondeur intégrée) d’un autre
véhicule
: Sur modèles équipés
Chaque clé du véhicule contient une puce de transpondeur qui
empêche le démarrage du moteur si la clé n’a pas été
préalablement reconnue par le calculateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l’intérieur du véhicule lorsque vous
le quittez.
Ce système est conçu pour aider à prévenir le vol du véhicule,
mais il ne garantit pas une sécurité absolue contre tous les vols
de véhicule.
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 69 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 72 of 362
711-2. Système antivol
1
Sécurité routière et antivol
YARIS_F_D_52G61D
Étiquettes de prévention contre le vol (sauf
Canada)
Ces étiquettes sont apposées sur
le véhicule pour réduire les
risques de vol, car elles facilitent
la traçabilité et la récupération des
pièces issues de véhicules volés.
Ne les retirez pas, sous peine de
poursuites judiciaires.
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 71 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 76 of 362

752. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
YARIS_F_D_52G61D
Les témoins d’alerte informent le conducteur de toute anomalie
touchant les systèmes indiqués du véhicule.
Témoins d’alerte
*1
(Sauf Canada)
Témoin d’alerte de
système de freinage
(P. 278)*1
(Canada)
Témoin d’alerte ABS
( P. 279)
*1
(Canada)
Témoin d’alerte de
système de freinage
(P. 278)*1Témoin d’alerte de
système de direction
assistée électrique
( P. 279)
*1Témoin d’alerte du
circuit de charge
(P. 278)*1, 3Témoin de perte
d’adhérence
( P. 279)
*1Témoin d’alerte de
basse pression d’huile
moteur ( P. 278)*2
(Jaune)
Témoin indicateur de
régulateur de vitesse
(P. 280)
*1
(Rouge)
Témoin d’alerte de
surchauffe de liquide de
refroidissement moteur
(P. 278)
Témoin d’alerte de porte
ouverte ( P. 280)
*1
(Sauf Canada)
Témoin indicateur
d’anomalie de
fonctionnement
(P. 279)Témoin d’alerte de
réserve de carburant
( P. 280)
*1
(Canada)
Témoin indicateur
d’anomalie de
fonctionnement
(P. 279)Témoin de rappel de
ceinture de sécurité
conducteur et passager
avant ( P. 280)
*1
Témoin d’alerte SRS
(P. 279)
*1
(Sauf Canada)
Témoin d’alerte de
pression des pneus
( P. 280)
*1
(Sauf Canada)
Témoin d’alerte ABS
(P. 279)
*1
(Sur
modèles
équipés)
Témoin d’alerte de bas
niveau de liquide de
lave-glace de pare-brise
( P. 281)
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 75 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 78 of 362

772. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
YARIS_F_D_52G61D
*1: Ces témoins s’allument lorsque le contacteur de démarrage antivol est missur “ON” pour indiquer qu’un contrôle des systèmes est en cours. Ils
s’éteignent après le démarrage du moteur ou après quelques secondes. Si
un témoin ne s’allume pas ou si plusieurs témoins ne s’éteignent pas, c’est
le signe qu’un système est peut-être victime d’un mauvais fonctionnement.
Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
*2: Sur modèles équipés
*3: Ce témoin s’allume pour indiquer que la température du liquide derefroidissement moteur est basse.
*4: Véhicules équipés d’une transmission automatique
*5: Le témoin clignote pour indiquer que le système est en action.
*6: Ce témoin s’allume à la console centrale.
AVERTISSEMENT
■ Si le témoin d’alerte d’un système de sécurité ne s’allume pas
Si le témoin d’un système de sécurité (tel que l’ABS ou le témoin d’alerte
SRS) ne s’allume pas au démarrage du moteur, cela peut signifier que le
système incriminé n’est pas en mesure de vous offrir sa protection en cas
d’accident, avec pour conséquences le risque que vous-même ou une autre
personne soyez grièvement blessé ou même tué. Si tel est le cas, faites
contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs
délais.
NOTE
■Pour éviter tout dommage au moteur et à ses accessoires
Il est probable que le moteur est en surchauffe si le témoin d’alerte de
surchauffe de liquide de refroidissement moteur clignote ou s’allume. Dans
ce cas, arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr, et vérifiez le moteur
une fois ce dernier complètement refroidi. ( P. 306)
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 77 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 93 of 362

923-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
YARIS_F_D_52G61D
◆Clés
Tournez la clé pour manoeuvrer les portes comme suit:
■Porte conducteurVerrouillage de toutes les
portes
Déverrouillage de toutes les
portes
En tournant la clé, on
déverrouille la porte du
conducteur. En tournant de
nouveau la clé, on déverrouille
les autres portes.
■
Porte passager avant
Verrouillage de toutes les
portes
Déverrouillage de toutes les
portes
■Signaux de fonctionnement (véhicules équipés d’une télécommande du
verrouillage centralisé)
Les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes ont été
verrouillées/déverrouillées. (Verrouillage: 1 fois; Déverrouillage: 2 fois)
■ Fonction de sécurité antivol (véhicules équipés d’une télécommande du
verrouillage centralisé)
Si aucune porte n’est ouverte dans les 60 secondes qui suivent le
déverrouillage du véhicule, la fonction de sécurité antivol verrouille à
nouveau le véhicule, automatiquement.
1
2
1
2
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 92 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 95 of 362
943-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
YARIS_F_D_52G61D
Il n’est pas possible d’ouvrir la
porte de l’intérieur du véhicule
lorsque la protection est
enclenchée.Déverrouillage
Verrouillage
Vous pouvez enclencher cette
protection afin d’empêcher les
enfants d’ouvrir seuls les portes
arrière. Abaissez la sécurité
enfants sur chacune des portes
arrière pour les verrouiller tous les
deux.
■Conditions affectant le fonctionnement de la télécommande du
verrouillage centralisé
P. 8 9
■ Personnalisation
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. la
fonction de déverrouillage avec une clé).
(Fonctions personnalisables P. 340)
Sécurité enfants des portes arrière (modèles 5 portes
uniquement)
1
2
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 94 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 96 of 362

953-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
YARIS_F_D_52G61D
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout accident
Respectez les précautions suivantes pendant la marche du véhicule.
À défaut, une porte pourrait s’ouvrir et un passager tomber du véhicule,
avec le risque d’être grièvement blessé, voire tué.
●Attachez toujours votre ceinture de sécurité.
● Verrouillez toujours toutes les portes.
● Vérifiez que toutes les portes sont correctement fermées.
● Ne pas tirer sur la poignée intérieure des portes pendant la marche du
véhicule.
Les portes pourraient s’ouvrir et les passagers se trouver éjectés du
véhicule, au risque d’être grièvement blessés, voire tués.
Soyez particulièrement vigilant avec les portes avant, car celles-ci
peuvent s’ouvrir même si les boutons intérieurs de verrouillage sont en
position verrouillée.
● Enclenchez la sécurité enfants des portes arrière lorsque vous transportez
des enfants aux places arrière.
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 95 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 98 of 362

973-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
YARIS_F_D_52G61D
■Signaux de fonctionnement (véhicules équipés d’une télécommande du
verrouillage centralisé)
P. 9 2
■ Fonction de sécurité antivol (véhicules équipés d’une télécommande du
verrouillage centralisé)
P. 9 2
■ Éclairage de coffre
Les éclairages de coffre s’allument quand vous ouvrez le hayon.
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Avant de prendre le volant
●Vérifiez que le hayon est bien fermé. Si le hayon n’est pas bien fermé, il
risque de s’ouvrir intempestivement pendant la marche du véhicule et
d’entrer en collision avec des obstacles, ou des bagages risquent d’être
éjectés et de provoquer un accident.
● Ne pas laisser les enfants jouer dans le coffre.
Si un enfant se trouve accidentellement enfermé dans le coffre, il risque
un épuisement dû à la chaleur ou tout autre problème de santé.
● Ne pas laisser un enfant s’occuper d’ouvrir ou de fermer le hayon.
En effet, le hayon risquerait de s’ouvrir intempestivement, ou de se
refermer sur les mains, la tête ou le cou de l’enfant.
■ Points importants pendant que vous conduisez
●Le hayon doit être fermé pendant la marche du véhicule.
Si le hayon est laissé ouvert, il risque d’entrer en collision avec des
obstacles, ou des bagages risquent d’être éjectés du coffre et de
provoquer un accident.
● Ne jamais laisser quiconque s’asseoir dans le coffre. En cas de freinage
brusque ou d’accident, la personne risque d’être grièvement blessée,
voire tuée.
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 97 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分