Page 212 of 744

212
2-1. Procedimientos de conducción
VERSO_ES_OM64593S
ADVERTENCIA
■ Durante la conducción del vehículo
● Si advierte olor del humo de escape en el interior del vehículo, abra las
ventanillas y compruebe que el portón trasero está cerrado.
Si entran grandes cantidades de humo de escape en el vehículo, el
conductor puede sentir somnolencia y sufrir un accidente de
consecuencias graves o incluso mortales. Lleve inmediatamente a revisar
el vehículo a un concesionario Toyota autorizado, cualquier taller u otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
● En vehículos con transmisión Multidrive, no coloque la palanca de
cambios en la posición “P” mientras el vehículo está en movimiento.
En caso contrario, puede provocar daños importantes en la transmisión
que pueden tener como resultado la pérdida del control del vehículo.
● No coloque la palanca de cambios en la posición “R” mientras el vehículo
se desplace hacia delante.
En caso contrario, puede provocar daños importantes en la transmisión
que pueden tener como resultado la pérdida del control del vehículo.
● No mueva la palanca de cambios hasta la posición de conducción
mientras el vehículo se desplaza hacia atrás.
En caso contrario, puede provocar daños importantes en la transmisión
que pueden tener como resultado la pérdida del control del vehículo.
● Si se mueve la palanca de cambios hasta la posición “N” mientras el
vehículo está en movimiento, se desacoplará el motor de la transmisión.
El frenado del motor no está disponible con la marcha “N” seleccionada.
● No apague el motor durante la conducción normal. Apagar el motor
mientras se está conduciendo no provoca la pérdida del control de la
dirección o del frenado, pero sí la servoasistencia para estos sistemas.
Eso hará más difícil girar y frenar, de modo que se recomienda hacerse a
un lado y parar el vehículo tan pronto como sea posible hacerlo de forma
segura.
No obstante, en caso de emergencia, por ejemplo, si le resulta imposible
detener el vehículo normalmente: P. 685
Page 224 of 744
224
2-1. Procedimientos de conducción
VERSO_ES_OM64593S
AV I S O
■ Para evitar que la batería se descargue
No deje el interruptor del motor en la posición “ACC” u “ON” durante mucho
tiempo sin que el motor esté en marcha.
■ Al arrancar el motor
● No arranque el motor durante más de 30 segundos cada vez. Esto puede
sobrecalentar el motor de arranque y los sistemas eléctricos.
● No acelere el motor si está frío.
● Si el motor presenta dificultades para arrancar o se cala con frecuencia,
lleve el vehículo a revisar inmediatamente a un concesionario Toyota
autorizado, a cualquier taller, o a otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios.
Page 230 of 744

230
2-1. Procedimientos de conducción
VERSO_ES_OM64593S
ADVERTENCIA
■ Al arrancar el motor
Arranque siempre el motor sentado en el asiento del conductor. No pise el
pedal del acelerador mientras arranca el motor bajo ninguna circunstancia.
En caso contrario, podría provocar un accidente con resultado de muerte o
lesiones graves.
■ Extreme las precauciones durante la conducción
Si el vehículo se desplaza sin potencia del motor, por ejemplo, si el motor se
cala, no abra ninguna puerta ni accione los bloqueos hasta que el vehículo
se haya detenido completamente de manera segura. Conducir con la
dirección bloqueada puede provocar un accidente con resultado de muerte
o lesiones graves.
■ Parada del motor en una emergencia
Si desea parar el motor en caso de emergencia mientras conduce el
vehículo, mantenga pulsado el interruptor “ENGINE START STOP” durante
más de 2 segundos o púlselo brevemente 3 veces o más consecutivas.
( P. 6 8 5 )
No toque el interruptor “ENGINE START STOP” durante la conducción salvo
en caso de emergencia. Apagar el motor mientras se está conduciendo no
provoca la pérdida del control de la dirección o del frenado, pero sí la
servoasistencia para estos sistemas. Eso hará más difícil girar y frenar, de
modo que se recomienda hacerse a un lado y parar el vehículo tan pronto
como sea posible hacerlo de forma segura.
Page 231 of 744
231
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
VERSO_ES_OM64593S
AV I S O
■ Para evitar que la batería se descargue
No deje el interruptor “ENGINE START STOP” en modo ACCESSORY o
IGNITION ON durante mucho tiempo sin que el motor esté en marcha.
■ Al arrancar el motor
● No acelere el motor si está frío.
● Si el motor presenta dificultades para arrancar o se cala con frecuencia,
lleve el vehículo a revisar inmediatamente a un concesionario Toyota
autorizado, a cualquier taller, o a otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios.
■ Funcionamiento del interruptor “ENGINE START STOP”
Si tiene la sensación de que hay algo atrapado o que existe una resistencia
irregular al accionar el interruptor “ENGINE START STOP”, puede existir un
funcionamiento incorrecto. Póngase inmediatamente en contacto con un
concesionario Toyota autorizado, con cu alquier taller o con otro profesional
con la cualificación y el equipo necesarios.
Page 232 of 744
232
2-1. Procedimientos de conducción
VERSO_ES_OM64593S
Multidrive
: Si está instalada
Seleccione la posición del cambio más adecuada según las
condiciones de conducción.
■ Cambio de la posición de la palanca de cambios
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Con el interruptor del motor en la posición “ON”, pise el
pedal del freno y mueva la palanca de cambios.
Al desplazar la palanca de cambios entre “P” y “D”, asegúrese
de que el vehículo esté completamente detenido.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Con el interruptor “ENGINE START STOP” en modo
IGNITION ON, mueva la palanca de cambios mientras
pisa el pedal del freno.
Al desplazar la palanca de cambios entre “P” y “D”, asegúrese
de que el vehículo esté completamente detenido.
Page 233 of 744
233
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
VERSO_ES_OM64593S
■ Selección de una posición del cambio
*1: A fin de mejorar el consumo de combustible y reducir los ruidos,
coloque la palanca de cambios en la posición “D” de conducción
normal.
*2: Para controlar la fuerza del freno motor, puede seleccionar la gama de
velocidades mediante los mandos de cambio de marchas del volante.
■ Selección del modo de conducción
Presione el interruptor.
Para aceleraciones potentes y
para la conducción en
regiones montañosas.
Pulse el interruptor una vez
más para volver al modo
normal.
Posición del
cambioFunción
PEstacionamiento del vehículo o arranque del motor
RMarcha atrás
NPunto muerto
DConducción normal*1 o conducción mediante
selección temporal de gamas de velocidades*2
MModo de conducción deportiva con transmisión
shiftmatic secuencial de 7 velocidades ( P. 235)
Page 234 of 744
234
2-1. Procedimientos de conducción
VERSO_ES_OM64593S
Conducción en la posición “D”
■ Palanca de cambios
Si se coloca la palanca de cambios en la posición “D”, se
selecciona automáticamente la relación de transmisión adecuada
según las condiciones de conducción.
■ Mandos del cambio de marchas del volante
La fuerza de frenado del motor se puede modificar de manera
temporal mientras la palanca de cambios está en la posición “D”.
Cambio a una velocidad
superior
Cambio a una velocidad
inferior
A menos que se accionen los
mandos del cambio de marchas
del volante, la gama de
velocidades mostrada en el panel
de instrumentos es fija.
Sin embargo, incluso en la posición “D”, las gamas de velocidades
cambiarán automáticamente si la velocidad del motor es
demasiado alta o demasiado baja.
Page 236 of 744

236
2-1. Procedimientos de conducción
VERSO_ES_OM64593S
■ Mando del cambio de marchas del volante
● Cuando el mando del cambio de marchas del volante se acciona en la
posición “D”, se seleccionará automáticamente una gama de
velocidades en función de la velocidad del vehículo y de las condiciones
de conducción.
● Desactivación automática de la selección de gama de velocidades en la
posición “D”.
La selección de gama de velocidades en la posición “D” se desactivará
en las siguientes situaciones:
• El mando del cambio de marchas del volante “+” se mantiene pulsado
durante un tiempo determinado
• Cuando el vehículo se detiene
• Si se pisa el pedal del acelerador durante más de un periodo de
tiempo determinado en una gama de velocidades
■ Avisador acústico de restricciones de cambio a velocidades inferiores
Para garantizar la seguridad y el rendimiento durante la conducción, es
posible que el funcionamiento del cambio a una velocidad inferior esté
limitado en algunas ocasiones. En determinadas circunstancias, el cambio a
una velocidad inferior puede no ser posible aunque se accione la palanca de
cambios o los mandos de cambio de marchas del volante. (El avisador
acústico sonará dos veces.)
■ Al conducir con el control de crucero activado (si está instalado)
Aun cuando intente habilitar el freno motor llevando a cabo las siguientes
acciones, este no podrá activarse mientras no se cancele el control de
crucero.
• Al reducir a la velocidad a “6”, “5” o “4” mientras conduce con la palanca
de cambios en “D” o con el modo de conducción deportiva con
transmisión shiftmatic secuencial de 7 velocidades. ( P. 234, 235)
• Al pasar al modo de conducción “SPORT” mientras conduce con la
palanca de cambios en la posición “D”. ( P. 233)