Page 528 of 744

528
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
VERSO_ES_OM64593S
Presión de inflado de los neumáticos
■Consecuencias de una presión de inflado de los neumáticos incorrecta
Si circula con una presión de inflado de los neumáticos incorrecta, podrían
darse las siguientes situaciones:
● Reducción de la economía de combustible
● Reducción del confort de conducción y manejo inadecuado
● Reducción de la vida útil de los neumáticos debido al desgaste
● Reducción de la seguridad
● Deterioro del tren de transmisión
Si es necesario volver a inflar un neumático con demasiada frecuencia,
revíselo en un concesionario Toyota autorizado, cualquier taller u otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
■ Instrucciones de comprobación de la presión de inflado de los
neumáticos
Al comprobar la presión de inflado de los neumáticos, observe lo siguiente:
● Compruebe la presión únicamente cuando los neumáticos estén fríos.
Si el vehículo ha estado estacionado al menos durante 3 horas y no ha
circulado durante más de 1,5 km o 1 milla, obtendrá una lectura precisa
de la presión de inflado de los neumáticos en frío.
● Utilice siempre un manómetro de neumáticos.
Resulta difícil decidir si un neumático está correctamente inflado
basándose únicamente en su aspecto.
● Es normal que la presión de inflado de los neumáticos aumente tras la
conducción, ya que se genera calor en el neumático.No reduzca la
presión de inflado de los neumáticos justo después de circular.
● El peso de los pasajeros y del equipaje debe colocarse de forma que el
vehículo quede equilibrado.
Asegúrese de mantener la presión de inflado de los neumáticos
correcta. La presión de inflado de los neumáticos deberá
comprobarse al menos una vez al mes. No obstante, Toyota
recomienda comprobar la presión de inflado de los neumáticos cada
dos semanas. ( P. 707)
Page 529 of 744

529
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
VERSO_ES_OM64593S
ADVERTENCIA
■ El inflado correcto es crucial para preservar el rendimiento de los
neumáticos
Lleve siempre los neumáticos inflados correctamente.
Si los neumáticos no se inflan de forma adecuada, podrían darse las
siguientes condiciones, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o
incluso mortales:
● Desgaste excesivo
● Desgaste irregular
● Respuesta insuficiente
● Posibilidad de reventones como consecuencia del recalentamiento de los
neumáticos
● Fuga de aire entre neumático y rueda
● Deformación de la rueda y/o daño del neumático
● Mayor posibilidad de daño en los neumáticos durante la conducción
(debido a peligros en la carretera, juntas de expansión, filos en la
carretera, etc.)
AV I S O
■ Al revisar y ajustar la presión de inflado de los neumáticos
Asegúrese de volver a colocar las tapas de las válvulas de los neumáticos.
Si no hay colocado un tapón para la válvula, podría penetrar suciedad o
humedad en la misma y causar una fuga de aire, lo que provocaría un
descenso en la presión de inflado de los neumáticos.
Page 534 of 744
534
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
VERSO_ES_OM64593S
Filtro del aire acondicionado
El filtro del aire acondicionado debe cambiarse con frecuencia para
mantener la eficacia del aire acondicionado.
■ Método de extracción
Vehículos sin sistema de llave inteligente:
Coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK”.
Vehículos con sistema de llave inteligente:
Apague el interruptor “ENGINE START STOP”.
Abra la guantera. Extraiga el
amortiguador.
Empuje hacia dentro los lados
de la guantera para
desenganchar los agarres.
Page 544 of 744
544
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
VERSO_ES_OM64593S
Extraiga el fusible con la
herramienta extractora.
Compruebe si el fusible se ha fundido.
Tipo A
Fusible normal
Fusible fundido
Cambiarlo por uno del
amperaje adecuado. Podrá
consultar el amperaje en la
tapa de la caja de fusibles.
Page 546 of 744
546
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
VERSO_ES_OM64593S
Disposición de los fusibles y amperaje
■ Compartimento del motor
FusibleAmperiosCircuito
1TO IP J/B*1120 A
ECU-IG NO.2, HTR-IG, WIPER,
RR WIPER, WASHER, ECU-IG
NO.1, ECU-IG NO.3, SEAT HTR,
AM1*3, DOOR, STOP, FR DOOR,
POWER, RR DOOR, RL DOOR,
OBD, ACC-B, RR FOG, FR FOG,
DEF, TAIL, SUNROOF, DRL
2H-LP CLN30 A Lavafaros
3RDI FAN40 A Ventilador(es) de refrigeración
eléctrico(s)
4CDS FAN*130 A Ventilador(es) de refrigeración
eléctrico(s)
5 ABS NO.1 50 A Sistema antibloqueo de frenos,
VSC+
6HTR*250 A Sistema de aire acondicionado
Page 547 of 744

547
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
VERSO_ES_OM64593S
7ALT*2120 A
Sistema de carga, RDI FAN, CDS
FAN, H-LP CLN, ABS NO.1, ABS
NO.2, HTR, PWR OUTLET, HTR
SUB NO.1, HTR SUB NO.2, HTR
SUB NO.3, ECU-IG NO.2, HTR-IG,
WIPER, RR WIPER, WASHER,
ECU-IG NO.1, ECU-IG NO.3,
SEAT HTR, AM1*3, DOOR, STOP,
FR DOOR, POWER, RR DOOR,
RL DOOR, OBD, ACC-B, RR FOG,
FR FOG, DEF, TAIL, SUNROOF,
DRL
8
EPS*280 A Servodirección eléctrica
GLOW*180 A Sistema de incandescencia del
motor
9 EPS*180 A Servodirección eléctrica
10 P-SYSTEM*230 A Sistema VALVEMATIC
11 F U E L H T R*150 A Calefactor de combustible
12
P/I*250 A EFI MAIN*2, IGT/INJ*2, HORN,
IG2
H-LP MAIN*150 A H-LP LH LO, H-LP RH LO, H-LP LH
HI, H-LP RH HI
13
P/I*150 A HORN, IG2, ELEC FUEL PMP
H-LP MAIN*250 A H-LP LH LO, H-LP RH LO, H-LP
LH HI, H-LP RH HI
14 BBC*140 A Sistema de parada y arranque
15 EFI MAIN*150 A EFI NO.1, EFI NO.2, EFI NO.4
16 SPARE 10 A Fusible de repuesto
17 SPARE 30 A Fusible de repuesto
FusibleAmperiosCircuito
Page 548 of 744

548
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
VERSO_ES_OM64593S
18 SPARE 20 A Fusible de repuesto
19 EFI MAIN
NO.2*17,5 A
Sistema de inyección de
combustible multipuerto/sistema de
inyección de combustible
secuencial multipuerto
20 ECU-B2 10 A
Sistema de llave inteligente,
sistema de aire acondicionado,
ventanillas automáticas, ECU de
comunicaciones
21 D.C.C SHORT Sin circuito
22 ECU-B 10 A
Medidores y contadores, batería
secundaria, sensor de dirección,
sistema de bloqueo doble, control
remoto inalámbrico, sistema de
llave inteligente
23 RAD NO.1*220 A Sistema de audio
24 DOME 10 A
Luz del compartimento del
portaequipajes, luces de cortesía,
luces de cortesía de las puertas
delanteras, luces individuales/
interiores, luces para los pies
25 AM2 NO.2 7,5 A Sistema de arranque
26 TURN-HAZ 10 A Luces de los intermitentes,
intermitentes de emergencia
27 ETCS*210 A Sistema de control del regulador
electrónico
28 AM2 30 A Sistema de arranque
29 STRG LOCK 20 A Sistema de bloqueo de la dirección
30 IGT/INJ*215 A
Sistema de inyección de
combustible multipuerto/sistema de
inyección de combustible
secuencial multipuerto
FusibleAmperiosCircuito
Page 549 of 744

549
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
VERSO_ES_OM64593S
31 EFI MAIN*220 A
Sistema de inyección de
combustible multipuerto/sistema de
inyección de combustible
secuencial multipuerto, EFI NO.1,
EFI NO.2
FUEL PUMP*130 A Bomba de combustible
32 HORN 15 A Bocina
33 IG2 15 A IGN, METER
34 HTR SUB NO.1 50 A*1
Sistema de aire acondicionado 30 A*2
35 HTR*150 A Sistema de aire acondicionado
36 HTR SUB NO.2 30 A Sistema de aire acondicionado
37 HTR SUB NO.3 30 A Sistema de aire acondicionado
38PWR OUTLET15 AToma de corriente
39 ABS NO.2 30 A Sistema antibloqueo de frenos,
VSC+
40 STV HTR*125 A Calefacción eléctrica
41 EFI NO.4*120 A
Sistema de inyección de
combustible multipuerto/sistema de
inyección de combustible
secuencial multipuerto
42 IG2 NO.2*27,5 A Sistema de arranque
43 EFI NO.2
15 A*1
Sistema de inyección de
combustible multipuerto/sistema de
inyección de combustible
secuencial multipuerto, sistema de
parada y arranque
10 A*2
Sistema de inyección de
combustible multipuerto/sistema de
inyección de combustible
secuencial multipuerto
FusibleAmperiosCircuito