Page 180 of 666
179
1
1-7. Informações de segurança
Antes de conduzir
Sistema de ligar/desligar manualmente o
airbag
Este sistema desativa o airbag do passageiro da frente.
Desative este airbag apenas quando utilizar uma cadeirinha no
banco do passageiro da frente.
Veículos com sistema de ar condicionado manual
Indicador “PASSENGER
AIRBAG”
Veículos sem sistema de
chave inteligente para entrada
e arranque: A luz deste indica-
dor acende quando o sistema
do airbag está ligado (apenas
quando o interruptor do motor
está na posição “ON”).
Veículos com sistema de
chave inteligente para entrada
e arranque: A luz deste indica-
dor acende quando o sistema
do airbag está ligado (apenas
quando o interruptor “ENGINE
START STOP” está no modo
IGNITION ON).
Interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag.
Page 181 of 666
180 1-7. Informações de segurança
Veículos com sistema de ar condicionado automático
Indicador “PASSENGER
AIRBAG”
Veículos sem sistema de
chave inteligente para entrada
e arranque: A luz deste indica-
dor acende quando o sistema
do airbag está ligado (apenas
quando o interruptor do motor
está na posição “ON”).
Veículos com sistema de
chave inteligente para entrada
e arranque: A luz deste indica-
dor acende quando o sistema
do airbag está ligado (apenas
quando o interruptor “ENGINE
START STOP” está no modo
IGNITION ON).
Interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag
Page 182 of 666

181 1-7. Informações de segurança
1
Antes de conduzir
Desativação do airbag do passageiro da frente
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: Introduza a chave no ori-
fício e rode para a posição
“OFF”.
A luz do indicador “OFF” acende
(apenas quando o interruptor do
motor está na posição “ON”).
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: Introduza a chave
mecânica no orifício e rode para
a posição “OFF”.
A luz do indicador “OFF” acende
(apenas quando o interruptor
“ENGINE START STOP” está no
modo IGNITION ON).
nInformação acerca do indicador “PASSENGER AIRBAG”
Se ocorrer algum dos seguintes problemas é possível que haja uma avaria
no sistema. Leve o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado, re-
parador Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente qualificado e
equipado para inspeção.
lSe nem a luz “ON” ou “OFF” acender.
lO indicador não muda quando o interruptor de ligar/desligar manual-
mente o airbag é colocado na posição “OFF” ou “ON”.
Page 205 of 666
204 2-1. Procedimentos de condução
nAlteração do modo do interruptor “ENGINE START STOP”
Os modos podem ser alterados pressionando o interruptor
“ENGINE START STOP” com o pedal do travão (caixa de veloci-
dades Multidrive) ou da embraiagem (caixa de veloci-dades
manual) solto. (O modo altera de cada vez que pressiona o
interruptor.)
Modo Off
*
Pode utilizar o sinal de perigo.
Modo “ACCESSORY”
Alguns componentes elétri-
cos, como por exemplo o
sistema áudio, podem ser uti-
lizados.
O indicador do interruptor
“ENGINE START STOP” fica
laranja.
Modo IGNITION ON
Pode utilizar todos os compo-
nentes elétricos.
O indicador do interruptor
“ENGINE START STOP” fica
laranja.
*: Para veículos com caixa de velocidades Multidrive, se a alavanca das
velocidades estiver engrenada noutra posição que não a “P” quando
desligar o motor, o interruptor “ENGINE START STOP” altera para o
modo ACCESSORY e não para desligado.
Page 208 of 666

207 2-1. Procedimentos de condução
2
Durante a condução
AV I S O
nDurante a condução
Se o veículo deslizar sem energia do motor, por exemplo se o motor falhar,
não abra nenhuma porta nem acione o comando de abertura das portas
enquanto o veículo não estiver completamente parado, num local seguro.
Se conduzir com a coluna da direção bloqueada poderá causar um aci-
dente, resultando em morte ou ferimentos graves.
nDesligar o motor numa emergência
Se pretender desligar o motor numa emergência durante a condução, pres-
sione e mantenha o interruptor “ENGINE START STOP” durante mais de 2
segundos ou pressione-o brevemente 3 ou mais vezes seguidas. (P. 613)
Contudo, não toque no interruptor “ENGINE START STOP” enquanto con-
duz, exceto numa emergência. Se desligar o motor enquanto conduz não
perderá o controlo da direção ou de travagem mas perderá a assistência
elétrica a esses sistemas. Ficará mais difícil conduzir e travar pelo que
deverá encostar e parar o veículo logo que seja seguro fazê-lo.
AT E N Ç Ã O
nPara evitar a descarga da bateria
Não deixe o interruptor “ENGINE START STOP” no modo ACCESSORY ou
IGNITION ON durante um longo período de tempo sem que o motor esteja
em funcionamento.
nQuando colocar o motor em funcionamento
lNão acelere um motor frio.
lSe se tornar difícil pôr o motor em funcionamento ou se este vai abaixo
frequentemente, mande verificar o motor num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente
qualificado e equipado, imediatamente.
nFuncionamento do interruptor “ENGINE START STOP”
Se sentir algo a prender ou uma resistência irregular quando acionar o inter-
ruptor “ENGINE START STOP”, pode existir uma avaria. Contacte, de ime-
diato, um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente qualificado e equipado.
Page 209 of 666
208
2-1. Procedimentos de condução
Caixa de velocidades Multidrive
: Se equipado.
Selecione a posição da alavanca de velocidades adequada às
condições de condução.
nAcionamento da alavanca de velocidades
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada
e arranque:
Enquanto o interruptor do motor estiver na posição
“ON”, mova a alavanca de velocidades com o pedal do
travão pressionado.
Quando engrenar a alavanca de velocidades entre as
posições “P” e “D”, certifique-se que o veículo está completa-
mente parado.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada
e arranque:
Enquanto o interruptor “ENGINE START STOP” estiver
no modo IGNITION ON, mova a alavanca de veloci-
dades com o pedal do travão pressionado.
Quando engrenar a alavanca de velocidades entre as
posições “P” e “D”, certifique-se que o veículo está completa-
mente parado.
Page 219 of 666
218
2-1. Procedimentos de condução
Alavanca do sinal de mudança de direção
nOs sinais de mudança de direção podem ser acionados quando
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está na posição “ON”.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor “ENGINE START STOP” está no modo IGNITION ON.
nSe os indicadores piscarem mais rapidamente do que o normal
Verifique se alguma das lâmpadas da frente ou traseiras dos sinais de
mudança de direção está fundida.
Lado direito
Lado esquerdo
Mova e segure a alavanca
até meio para indicar uma
mudança de faixa.
O sinal de mudança de direção
do lado direito ficará a piscar
até que liberte a alavanca.
Mova e segure a alavanca
até meio para indicar uma
mudança de faixa.
O sinal de mudança de direção
do lado esquerdo ficará a pis-
car até que liberte a alavanca.
Page 223 of 666
222
2-2. Agrupamento de instrumentos
Indicadores e medidores
Veículos de volante à esquerda
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que
Os seguintes indicadores, medidores e mostradores iluminam-
-se quando o interruptor do motor está na posição “ON”.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que
Os seguintes indicadores, medidores e mostradores iluminam-
-se quando o interruptor “ENGINE START STOP” está no modo
IGNITION ON.
Conta-rotações
Apresenta a velocidade do veículo em rotações por minuto.
Ve l o c í m e t r o
Apresenta a velocidade do veículo.
Mostrador de informações múltiplas
Apresenta ao condutor uma variedade de dados relacionados com a
condução (P. 232)
Tecla de mudança de mostrador
P. 224
Indicador de combustível
Apresenta a quantidade de combustível que resta no depósito de com-
bustível.