Page 54 of 732
541-1. Pro bezpečné používání
RAV4_OM_OM42B22CZ_(EE)
■ Podmínky, za kterých se SRS airbagy mohou nafouknout, mimo kolizi
Č elní SRS airbagy, boční a hlavové SRS airbagy se také mohou nafouknout
v p řípadě silného nárazu do spodní části vozidla. Některé příklady jsou zná-
zorn ěny na obrázku.
■ Typy kolizí, při kterých se nemusí SRS airbagy nafouknout
( čelní SRS airbagy)
Č elní SRS airbagy se obecně nenafouknou v případě bočního nebo zadního
nárazu, v p řípadě převrácení nebo čelního nárazu při nízké rychlosti. Jakmile
ale kolize jakéhokoliv typu zp ůsobí dostatečné dopředné zpomalení vozidla,
m ůže dojít k nafouknutí čelních SRS airbagů.
● Náraz do obrubníku, okraje chodníku
nebo tvrdého povrchu
● Pád do díry nebo skok přes hlubokou
díru
● Tvrdý dopad nebo pád
● Náraz z boku
● Náraz zezadu
● Převrácení vozidla
Page 55 of 732
551-1. Pro bezpečné používání
1
RAV4_OM_OM42B22CZ_(EE)
Bezpe
čnost a zabezpe
čení
■Typy kolizí, při kterých se nemusí SRS airbagy nafouknout
(bo ční a hlavové SRS airbagy)
Bo ční a hlavové SRS airbagy se nemusí aktivovat, pokud je vozidlo vystave-
no nárazu z boku pod ur čitými úhly nebo dojde k nárazu do karoserie vozidla
z boku mimo prostor pro cestující.
Bo ční a hlavové SRS airbagy se obecně nenafouknou v případě zadního ná-
razu, v p řípadě převrácení nebo v případě bočního či čelního nárazu při nízké
rychlosti.
● Náraz do karoserie vozidla z boku mimo
prostor pro cestující
● Náraz z boku pod úhlem
● Náraz zezadu
● Převrácení vozidla
Page 56 of 732
561-1. Pro bezpečné používání
RAV4_OM_OM42B22CZ_(EE)
■ Kdy kontaktovat kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo jiného řádně kvalifikovaného a vybaveného odborníka
V následujících p řípadech bude vozidlo vyžadovat prohlídku a/nebo opravu.
Co nejd říve kontaktujte kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo jiného řádně kvalifikovaného a vybaveného odborníka.
● Kterýkoliv ze SRS airbagů se nafoukl.
● Přední část vozidla byla poškozena nebo
deformována, nebo byla vystavena neho-
d ě, která nebyla tak velká, aby způsobila
nafouknutí čelních SRS airbagů.
● Část dveří nebo jejich okolní oblast byla
poškozena nebo deformována, nebo bylo
vozidlo vystaveno nehod ě, která nebyla
tak velká, aby zp ůsobila nafouknutí boč-
ních a hlavových SRS airbag ů.
● Kryt volantu, palubní deska v blízkosti
airbagu spolujezdce vp ředu nebo spodní
č ást přístrojového panelu jsou poškrábá-
ny, popraskány, nebo jsou jinak poško-
zeny.
Page 57 of 732
571-1. Pro bezpečné používání
1
RAV4_OM_OM42B22CZ_(EE)
Bezpe
čnost a zabezpe
čení
●Povrch sedadel s bočními airbagy je po-
škrábán, popraskán, nebo je jinak po-
škozen.
● Části předních sloupků, zadních sloupků
nebo bo čního čalounění střechy obsa-
hující hlavové airbagy, jsou poškrábány,
popraskány, nebo jsou jinak poškozeny.
Page 58 of 732
581-1. Pro bezpečné používání
RAV4_OM_OM42B22CZ_(EE)
Systém manuálního zapnutí/vypnutí airbagů
Indikátor "PASSENGER AIR
BAG"
Vozidla bez systému bezklí čového
nastupování a startování:
Indikátor ON (ZAPNUTO) se roz-
svítí, když je systém airbag ů za-
pnutý (pouze tehdy, když je spína č
motoru v poloze "ON").
Vozidla se systémem bezklí čového
nastupování a startování:
Indikátor ON (ZAPNUTO) se roz-
svítí, když je systém airbag ů za-
pnutý (pouze tehdy, když je spína č
motoru v režimu ZAPALOVÁNÍ ZA-
PNUTO.)
Sp ín a č manuálního zapnutí/vy-
pnutí airbag ů
Tento systém deaktivuje airbag spolujezdce vpředu.
Airbagy deaktivujte pouz e tehdy, když používáte dětský zádržný
systém na sedadle spolujezdce vp ředu.
1
2
Page 59 of 732

591-1. Pro bezpečné používání
1
RAV4_OM_OM42B22CZ_(EE)
Bezpe
čnost a zabezpe
čení
Vozidla bez systému bezklíčo-
vého nastupování a startování
Zasu ňte klíč do zámku a otočte
jím do polohy "OFF" (VYPNUTO).
Indikátor OFF se rozsvítí (pouze
tehdy, když je spína č motoru v po-
loze "ON").
Vozidla se systémem bezklí čového nastupování a startování
Zasu ňte mechanický klíč do zámku a otočte jím do polohy "OFF" (VY-
PNUTO).
Indikátor OFF se rozsvítí (pouze tehdy, když je spína č motoru v režimu ZA-
PALOVÁNÍ ZAPNUTO).
■ Informace o indikátoru "PASSENGER AIR BAG"
Pokud se vyskytne n ěkterý z následujících problémů, je možné, že má sys-
tém poruchu. Nechte vozidlo zkontrolovat kterýmkoliv autorizovaným prodej-
cem nebo servisem Toyota, nebo jiným řádně kvalifikovaným a vybaveným
odborníkem.
● Nerozsvítí se indikátor ON ani OFF.
● Indikátor se nezmění, když je spínač manuálního zapnutí/vypnutí airbagů
p řepnut do "ON" nebo "OFF".
Deaktivace airbagů pro spolujezdce vpředu
VÝSTRAHA
■Když instalujete dětský zádržný systém
Z bezpe čnostních důvodů instalujte dětský zádržný systém vždy na zadní
sedadlo. V p řípadě, že zadní sedadlo nemůže být použito, přední sedadlo
je možné použít, pokud je systém manuálního zapnutí/vypnutí airbag ů na-
staven na "OFF" (VYPNUTO).
Pokud je ponechán systém manuálního zapnutí/vypnutí airbag ů zapnutý
(ON), silný náraz nafukujícího se airbagu m ůže způsobit vážná zranění
nebo i smrt.
■ Když na sedadle spolujezdce vpředu není nainstalován dětský zádržný
systém
Ujist ěte se, že systém manuálního zapnutí/vypnutí airbagů je nastaven na
"ON" (ZAPNUTO).
Pokud je ponechán vypnutý (OFF), v p řípadě nehody se airbag nemusí na-
fouknout, což m ůže vést k vážným zraněním nebo i ke smrti.
Page 63 of 732
631-1. Pro bezpečné používání
1
RAV4_OM_OM42B22CZ_(EE)
Bezpe
čnost a zabezpe
čení
Informace uvedené v tabulce znázorňují vhodnost vašeho dětského
zádržného systému pro r ůzná umístění na sedadla.
Vhodnost dětského zádržného systému pro různá umístění na
sedadla
Sedadlo spolujezdce
vp ředuZadní sedadloSe spínačem manuálního
zapnutí/vypnutí airbag ů
ONOFFVnějšíStřední
0
Do 10 kg
(0 - 9 m ěsíců)
X
Nepoužívat
U*1
L1*1U*2, 3
L1*2, 3X
0+
Do 13 kg
(0 - 2 roky)
X
Nepoužívat
U*1
L1*1
L2*1
U*2, 3
L1*2, 3
L2*2, 3X
I
9 až 18 kg
(9 m ěsíců - 4 roky)
Orientace
dozadu — X
Nepoužívat
U*1U*2, 3X Orientace
dop ředu —
UF*1
II, III
15 až 36 kg
(4 - 12 let)
UF*1U*1U*2, 3
L3*2, 3
L4*2, 3X
Skupiny
hmotností
Umíst ění
Page 70 of 732

701-1. Pro bezpečné používání
RAV4_OM_OM42B22CZ_(EE)
VÝSTRAHA
■Používání dětského zádržného systému
Použití d ětského zádržného systému, který není vhodný pro vozidlo, nemu-
sí řádně ochránit kojence nebo dítě. To by mohlo způsobit smrtelné nebo
vážné zran ění (v případě náhlého zabrzdění nebo nehody).
■ Pokyny pro připoutání dětí
● Pro účinnou ochranu při autonehodách a náhlých zastaveních musí být
dít ě řádně připoutáno použitím bezpečnostních pásů nebo dětského zá-
držného systému, v závislosti na v ěku a velikosti dítěte. Držení dítěte v ná-
ru čí není vhodnou náhradou dětského zádržného systému. Při nehodě
m ůže být dítě namáčknuto na čelní sklo nebo mezi vás a interiér vozidla.
To m ůže způsobit dítěti smrtelné nebo vážné zranění v případě náhlého
zastavení, náhlého zato čení nebo nehody.
● Toyota důrazně doporučuje použití řádného dětského zádržného systému,
který odpovídá velikosti dít ěte, instalovaného na zadním sedadle. Podle
statistiky dopravních nehod je pro dít ě bezpečnější, pokud je připoutáno
na zadním sedadle než na p ředním sedadle.
● Nikdy nepoužívejte dětský zádržný systém orientovaný dozadu na seda-
dle spolujezdce vp ředu, když je spínač manuálního zapnutí/vypnutí airba-
g ů zapnutý (ON). (S. 58)
V p řípadě nehody může síla od rychlého nafouknutí airbagu spolujezdce
vp ředu dítěti způsobit smrtelné nebo vážné zranění, pokud je dětský zá-
držný systém orientovaný dozadu nainstalován na sedadlo spolujezdce
vp ředu.
● Dětský zádržný systém orientovaný dopředu může být instalován na seda-
dlo spolujezdce vp ředu pouze tehdy, pokud je to nevyhnutelné. Dětský zá-
držný systém, který vyžaduje horní upev ňovací řemen by neměl být
používán na sedadle spolujezdce vp ředu, protože na tomto sedadle není
úchyt pro horní upev ňovací řemen. Posuňte sedadlo co nejvíce dozadu,
protože airbag spolujezdce vp ředu by se mohl nafouknout značnou rych-
lostí a silou. Pokud je úchyt ramenního bezpe čnostního pásu před vodít-
kem pásu d ětské sedačky, posuňte sedák dopředu. Jinak by mohlo být
dít ě zabito nebo vážně zraněno.