Page 53 of 732

531-1. Pro bezpečné používání
1
RAV4_OM_OM42B22CZ_(EE)
Bezpe
čnost a zabezpe
čení
■Když se nafouknou SRS airbagy
● SRS airbagy mohou způsobit lehké odřeniny, popáleniny, pohmožděniny
atd. z d ůvodu extrémně vysoké rychlosti nafouknutí horkými plyny.
● Ozve se hlasitý hluk a dojde k rozptýlení bílého prášku.
● Části modulu airbagu (náboj volantu, kryt airbagu a nafukovač), stejně jako
p ředních sedadel, předních a zadních sloupků a bočního čalounění střechy,
mohou být n ěkolik minut horké. Airbag samotný může být také horký.
● Čelní sklo může prasknout.
■ Podmínky nafouknutí SRS airbagů (čelní SRS airbagy)
● Čelní SRS airbagy se nafouknou v případě nárazu, který překročí mezní
úrove ň (úroveň síly, která odpovídá čelnímu nárazu do pevné překážky, kte-
rá se nepohybuje ani nedeformuje, rychlostí p řibližně 20 - 30 km/h).
Tato mezní rychlost však bude znateln ě vyšší v následujících situacích:
• Pokud vozidlo narazí do p ředmětu, jako je zaparkované vozidlo nebo do-
pravní zna čka, který se při nárazu může pohybovat nebo deformovat.
•P ři kolizi, kdy se vozidlo dostane pod jiné vozidlo, např. kolize, při které
p ředek vozidla "podjede" pod rám nákladního vozidla.
● V závislosti na typu kolize je možné, že se budou aktivovat pouze předepí-
na če bezpečnostních pásů.
■ Podmínky nafouknutí SRS airbagů (boční a hlavové SRS airbagy)
● Boční a hlavové SRS airbagy se nafouknou v případě nárazu, který překročí
nastavenou mezní úrove ň (úroveň síly, která odpovídá síle nárazu vozidla
o hmotnosti p řibližně 1 500 kg do kabiny vozidla ze směru kolmého k orien-
taci vozidla rychlostí p řibližně 20 - 30 km/h).
● Boční a hlavové SRS airbagy se mohou nafouknout také v případě silné čel-
ní kolize.
Page 63 of 732
631-1. Pro bezpečné používání
1
RAV4_OM_OM42B22CZ_(EE)
Bezpe
čnost a zabezpe
čení
Informace uvedené v tabulce znázorňují vhodnost vašeho dětského
zádržného systému pro r ůzná umístění na sedadla.
Vhodnost dětského zádržného systému pro různá umístění na
sedadla
Sedadlo spolujezdce
vp ředuZadní sedadloSe spínačem manuálního
zapnutí/vypnutí airbag ů
ONOFFVnějšíStřední
0
Do 10 kg
(0 - 9 m ěsíců)
X
Nepoužívat
U*1
L1*1U*2, 3
L1*2, 3X
0+
Do 13 kg
(0 - 2 roky)
X
Nepoužívat
U*1
L1*1
L2*1
U*2, 3
L1*2, 3
L2*2, 3X
I
9 až 18 kg
(9 m ěsíců - 4 roky)
Orientace
dozadu — X
Nepoužívat
U*1U*2, 3X Orientace
dop ředu —
UF*1
II, III
15 až 36 kg
(4 - 12 let)
UF*1U*1U*2, 3
L3*2, 3
L4*2, 3X
Skupiny
hmotností
Umíst ění
Page 64 of 732
641-1. Pro bezpečné používání
RAV4_OM_OM42B22CZ_(EE)
Význam symbolů uvedených v předchozí tabulce:
U: Vhodné pro d ětský zádržný systém kategorie "universal", schvá-
lený pro použití v této skupin ě hmotností.
UF: Vhodné pro d ětský zádržný systém kategorie "universal" oriento-
vaný dop ředu, schválený pro použití v této skupině hmotností.
L1: Vhodné pro "TOYOTA G 0+, BABY SAFE PLUS s SEAT BELT
FIXATION, BASE PLATFORM" (0 až 13 kg), schválený pro pou-
žití v této skupin ě hmotností.
L2: Vhodné pro "Maxi Cosi Cabriofix plus Easybase2" (0 až 13 kg),
schválený pro použití v této skupin ě hmotností.
L3: Vhodné pro "TOYOTA KIDFIX" (15 až 36 kg), schválený pro pou-
žití v této skupin ě hmotností. Upevněte použitím jak ISOFIX, tak
bezpe čnostního pásu.
L4: Vhodné pro "Roemer KidFix" (15 až 36 kg), schválený pro použití
v této skupin ě hmotností. Upevněte použitím jak ISOFIX, tak
bezpe čnostního pásu.
X: Nevhodné umíst ění na sedadlo pro děti v této skupině hmotností.
Page 66 of 732
661-1. Pro bezpečné používání
RAV4_OM_OM42B22CZ_(EE)
Informace uvedené v tabulce znázorňují vhodnost vašeho dětského
zádržného systému pro r ůzná umístění na sedadla.
Vhodnost dětského zádržného systému pro různá umístění na
sedadla (s pevnými úchyty ISOFIX)
Skupiny
hmotností
T řída
velikostíÚchyt
Umíst ění
ISOFIX
ve vozidleDoporu čené
d ětské zádržné
systémyZadní vn ější
sedadlo
P řenosná
taška
(Carrycot)
FISO/L1X—
GISO/L2X—
(1) X —
0
Do 10 kg
(0 - 9 m ěsíců)
EISO/R1IL*1"TOYOTA MINI",
"TOYOTA MIDI"
(1) X—
0+
Do 13 kg
(0 - 2 roky)
EISO/R1IL*1
"TOYOTA MINI",
"TOYOTA MIDI"DISO/R2IL*1
CISO/R3IL*1
(1) X—
I
9 až 18 kg
(9 m ěsíců - 4
roky)
DISO/R2IL*1
—CISO/R3IL*1
BISO/F2IUF*1, 2, IL*1, 2
"TOYOTA MIDI"B1ISO/F2XIUF*1, 2, IL*1, 2
AISO/F3IUF*1, 2, IL*1, 2
(1) X —
II, III
15 až 36 kg
(4 - 12 let)
(1) X —
Page 67 of 732

671-1. Pro bezpečné používání
1
RAV4_OM_OM42B22CZ_(EE)
Bezpe
čnost a zabezpe
čení
(1) Pro dětský zádržný systém (CRS), který není označen identifikací
t řídy velikostí ISO/XX (A až G) pro použitelnou skupinu hmotnos-
tí, by vám m ěl výrobce automobilu uvést určitý dětský zádržný
systém ISOFIX, doporu čený pro jednotlivé umístění.
Význam symbol ů uvedených v předchozí tabulce:
IUF: Vhodné pro d ětské zádržné systémy ISOFIX orientované dopře-
du univerzální kategorie, schválené pro použití v této skupin ě
hmotností.
IL: Vhodné pro d ětské zádržné systémy ISOFIX kategorií "speciální
vozidlo", "omezená" nebo "polouniverzální", schválené pro pou-
žití v této skupin ě hmotností.
X: Umíst ění ISOFIX není vhodné pro dětské zádržné systémy
ISOFIX v této skupin ě hmotností a/nebo této třídě velikostí.
*1:Seřiďte opěradlo do 8. zajišťovací polohy z plně nakloněné polohy.
Pokud je u d ětského zádržného systému orientovaného dozadu s úchyty
ISOFIX p řipevněnými ke skořepině přichycení obtížné, seřiďte opěradlo
jeho naklon ěním.
*2:Vyjměte opěrku hlavy, pokud překáží vašemu dětskému zádržnému sys-
tému.
Když pro d ětský zádržný systém použijete sedadlo na levé straně, ne-
se ďte na středním sedadle.
D ětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mimo
oblast EU.
Jiný d ětský zádržný systém, odlišný od systémů uvedených v tabulce,
m ůže být použit, ale vhodnost těchto dětských zádržných systémů
musí být pe člivě ověřena výrobcem a prodejcem těchto sedaček.
Page 207 of 732

2074-1. Před jízdou
4
Jízda
RAV4_OM_OM42B22CZ_(EE)
VÝSTRAHA
■Zátěž a rozložení
● Nepřetěžujte vozidlo.
● Nerozmísťujte zátěž nevyváženě.
Nesprávné zatížení m ůže způsobit zhoršení ovládání řízení a brzd, což
m ůže způsobit smrt nebo vážná zranění.
■ Když nakládáte náklad na střešní nosič zavazadel (je-li ve výbavě)
Dodržujte následující pokyny:
● Umístěte náklad tak, aby jeho hmotnost byla rozložena rovnoměrně mezi
p řední a zadní nápravu.
● Když nakládáte dlouhý nebo široký náklad, nikdy nepřekročte celkovou
délku nebo ší řku vozidla. (S. 672)
● Před jízdou se ujistěte, že je náklad na střešním nosiči zavazadel bezpeč-
n ě upevněn.
● Zavazadla, která přepravujete na střešním nosiči zavazadel, posouvají tě-
žišt ě vozidla více nahoru. Vyvarujte se vysokých rychlostí, prudkých roz-
jezd ů, ostrého zatáčení, náhlého brzdění nebo jiných prudkých manévrů,
jinak by mohlo dojít ke ztrát ě kontroly nad vozidlem nebo k jeho převráce-
ní vlivem nesprávného ovládání vozidla, což m ůže mít za následek smrt
nebo vážná zran ění.
● Pokud jedete na dlouhou vzdálenost, po nerovných silnicích nebo vysoký-
mi rychlostmi, zastavte p říležitostně vozidlo během cesty, abyste se ujistili,
že náklad z ůstává na místě.
● Nepřekračujte hmotnost nákladu na střešním nosiči zavazadel 85 kg.
UPOZORNĚNÍ
■Když nakládáte náklad na střešní nosič zavazadel (je-li ve výbavě)
Bu ďte opatrní, abyste nepoškrábali povrch střešního okna (je-li ve výbavě).
Page 209 of 732

2094-1. Před jízdou
4
Jízda
RAV4_OM_OM42B22CZ_(EE)
◆Hmotnostní limity
P řed tažením zkontrolujte přípustnou hmotnost přípojného vozidla,
celkovou hmotnost vozidla (GVM), maximální zatížení nápravy
(MPAC) a zatížení na tažný hák. ( S. 672)
◆Ta ž n é z ařízení
Toyota doporu čuje používat na vašem vozidle originální tažné zaří-
zení Toyota. M ůžete použít také jiné tažné zařízení vyhovujících
vlastností a srovnatelné kvality.
Krom ě Arménie, Ázerbájdžánu, Bosny a Hercegoviny, Gruzie,
Makedonie, Černé Hory, Srbska a Turkmenistánu
Vaše vozidlo je primárn ě určeno pro přepravu cestujících. Tažení
p řívěsu bude mít negativní vliv na ovládání, výkon, brzdění, ži-
votnost a spot řebu paliva. Vaše bezpečí a spokojenost závisí na
ř ádném používání správného vybavení a opatrném způsobu jíz-
dy. Pro zajišt ění bezpečnosti vaší i ostatních nepřetěžujte vozi-
dlo nebo p řívěs.
Pro bezpe čné tažení přívěsu buďte mimořádně opatrní a jezděte
s p řihlédnutím k vlastnostem přívěsu a provozním podmínkám.
Záruka Toyoty nepokrývá poškození nebo poruchy zp ůsobené
tažením p řívěsu pro obchodní účely.
P řed tažením požádejte o další podrobnosti vašeho místního au-
torizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo jiného řádně
kvalifikovaného a vybavenéh o odborníka, protože v některých
zemích platí další p ředpisy.
Page 210 of 732

2104-1. Před jízdou
RAV4_OM_OM42B22CZ_(EE)
Když instalujete osvětlení přívěsu, konzultujte to s kterýmkoliv autori-
zovaným prodejcem nebo servisem, nebo jiným řádně kvalifikovaným
a vybaveným odborníkem, protože nesprávná instalace m ůže způso-
bit poškození osv ětlení vozidla. Když instalujete osvětlení přívěsu, do-
držujte místní p ředpisy.
■Celková hmotnost přívěsu a přípustné zatížení na tažný hák
Celková hmotnost p řívěsu
Hmotnost samotného přívěsu
plus nákladu by nem ěla přesa-
hovat maximální p řípustnou
hmotnost p řípojného vozidla.
P řekročení této hmotnosti je ne-
bezpe čné. (S. 672)
Když táhnete p řívěs, použijte
frik ční spojovací člen nebo frikč-
ní stabilizátor (za řízení pro ovlá-
dání náklonu).
P řípustné zatížení tažného háku
Umístěte náklad přívěsu tak, aby zatížení na tažný hák bylo větší než
25 kg nebo 4 % p řípustné hmotnosti přípojného vozidla. Zatížení na taž-
ný hák však nesmí p řekročit uvedenou hmotnost. (S. 672)
Připojení světel přívěsu
Důležité body, týkající se nakládání přívěsu
1
2