5997-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
nSensor de deteção do passageiro da frente, sinal de aviso de cinto de
segurança e sinal sonoro de aviso
lSe for colocada bagagem no banco do passageiro da frente, o sensor de
deteção do banco do passageiro da frente pode fazer com que a luz de
aviso pisque e o sinal sonoro pode soar mesmo que ninguém esteja sen-
tado no banco do passageiro da frente.
lSe for colocada uma almofada no banco, o sensor pode não detetar um
passageiro e a luz de aviso pode não funcionar corretamente.
nLuz de aviso do sistema de direção assistida elétrica (sinal sonoro de
aviso)
Quando a carga da bateria de 12 Volts se tornar insuficiente ou a voltagem
descer temporariamente, a luz de aviso do sistema de direção assistida pode
acender e pode soar um sinal sonoro de aviso.
nSe a lâmpada indicadora de avaria acender durante a condução
A lâmpada indicadora de avaria acende se o depósito de combustível ficar
completamente vazio. Se o depósito de combustível estiver vazio, reabas-
teça-o imediatamente. A lâmpada indicadora de avaria apaga-se após algu-
mas viagens.
Se a lâmpada indicadora de avaria não desligar, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
nQuando a luz de aviso da pressão do pneu acender (se equipado)
Inspecione o aspeto do pneu para verificar que não se encontra furado.
Se o pneu estiver furado: P. 610, 625
Se o pneu não estiver furado:
Leve a cabo o seguinte procedimento após a temperatura dos pneus ter
baixado o suficiente.
lVerifique a pressão dos pneus e ajuste-a para o nível adequado.
lSe a luz de aviso não apagar após alguns minutos, verifique se a pressão
dos pneus está no nível especificado e leve a cabo a inicialização.
(P. 545)
A luz de aviso pode acender novamente, se as operações acima forem rea-
lizadas sem deixar primeiro que a temperatura do pneu desça suficiente-
mente.
nQuando a luz de aviso da pressão do pneu acender por questões natu-
rais (se equipado)
A luz de aviso da pressão dos pneus pode acender por causas naturais, tais
como, fugas de ar natural e alterações na pressão dos pneus provocadas
pela temperatura. Neste caso, ajustar a pressão dos pneus faz com que a luz
de aviso apague (após alguns minutos).
6017-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
AV I S O
nQuando a luz de aviso do sistema de direção assistida elétrica acender
Quando a luz acende em amarelo a assistência à direção é restringida.
Quando a luz acende em vermelho, perde a assistência à direção e o
volante da direção pode torna-se extremamente pesado. Quando o volante
da direção se torna mais pesado do que o normal, segure-o com firmeza e
opere-o com mais força do que o habitual.
nSe a luz de aviso da pressão do pneu acender (veículos com sistema
de aviso da pressão dos pneus)
Certifique-se que cumpre com as seguintes medidas de precaução. O não
cumprimento das mesmas pode resultar na perda de controlo do veículo e
provocar a morte ou ferimentos graves.
lPare o seu veículo num local seguro, o mais rapidamente possível. Ajuste
imediatamente a pressão de enchimento de ar dos pneus.
lVeículos com pneu de reserva: Se a luz de aviso da pressão do pneu
acender mesmo depois da pressão de enchimento de ar do pneu ter sido
ajustada, é provável que tenha um pneu furado. Verifique os pneus. Se
um pneu estiver em baixo, substitua-o pelo pneu de reserva e leve o pneu
furado ao seu concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro
profissional devidamente qualificado e equipado para que este proceda à
sua reparação.
lVeículos com um kit de emergência para a reparação de um furo: Se a luz
de aviso da pressão dos pneus acender mesmo depois do ajuste da
pressão dos pneus, é provável que tenha um pneu furado. Verifique os
pneus. Se um pneu estiver furado, repare-o usando o kit de emergência
para reparação de um furo.
lEvite manobras abruptas e travagens. Se os pneus do veículo se deterio-
rarem, pode perder o controlo da direção ou dos travões.
nSe tiver um furo ou se ocorrer uma fuga súbita de ar (veículos com
sistema de aviso da pressão dos pneus)
O sistema de aviso da pressão dos pneus pode não ser ativado de imedi-
ato.
ATENÇÃO
nPara garantir que o sistema de aviso da pressão dos pneus funciona
devidamente (veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
Não instale pneus com especificações diferentes ou de fabricantes dife-
rentes, uma vez que o sistema de aviso da pressão dos pneus pode não
funcionar devidamente.
6047-2. No caso de uma emergência
nMensagens de aviso
As mensagens de aviso abaixo explicadas podem diferir das mensagens atuais
de acordo com as condições de funcionamento e especificações do veículo.
nLuzes de aviso do sistema
A luz de aviso principal não acende ou pisca nos seguintes casos. Em vez
disso, uma luz de aviso de um sistema independente acende juntamente
com a exibição de uma mensagem no mostrador de informações múltiplas.
l“Antilock Brake System Malfunction Visit Your Dealer” (Avaria no sistema
antibloqueio dos travões, por favor visite o seu Concessionário):
A luz de aviso do ABS acende. (P. 594)
l“Braking Power Low Visit Your Dealer” (Baixa potência do seu Sistema de
travagem, por favor visite o seu Concessionário):
A luz de aviso do sistema de travagem (amarelo) acende. (P. 593)
lIndica que uma porta não está devidamente fechada enquanto o veículo
está parado:
A luz de aviso de porta aberta acende. (P. 596)
nSe “Visit your dealer” (Dirija-se a um concessionário) aparecer
O sistema, ou alguma parte exibida no mostrador de informações múltiplas
tem uma avaria. Leve o seu veículo a um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou a qualquer outro profissional igualmente qualificado e
equipado.
nSe for exibida uma mensagem acerca do funcionamento
lSe for exibida uma mensagem acerca do funcionamento do pedal do ace-
lerador ou pedal do travão.
Uma mensagem de aviso acerca do funciona-
mento do pedal do travão pode ser exibida enquanto os sistemas de auxílio à
condução como o PCS (Sistema de segurança pré-colisão) (se equipado) ou
o controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar (se equipado) esti-
ver em funcionamento. Se for exibida uma mensagem de aviso, certifique-se
de que desacelera o veículo ou efetue as instruções exibidas no mostrador
de informações múltiplas.
lSe uma mensagem de aviso for exibida quando o Controlo de aceleração
repentina, Sistema de sobreposição da travagem ou o Sensor tipo sonar
(se equipado) funciona (P. 237, 238, 408). Efetue as instruções no
mostrador de informações múltiplas.
l
Se for exibida uma mensagem acerca do funcionamento do interruptor “Power”
É exibida uma instrução para o interruptor “Power” quando é efetuado um pro-
cedimento incorreto quando iniciar o sistema híbrido ou quando o interruptor
“Power” é utilizado indevidamente. Efetue as instruções exibidas no mostra-
dor de informações múltiplas para utilizar o interruptor “Power” novamente.
lSe for exibida uma mensagem acerca da utilização da alavanca seletora da
caixa de velocidades
De modo a evitar que a posição de engrenamento seja selecionada indevi-
damente ou que o veículo se mova de forma inesperada, a posição de
engrenamento deve ser alterada automaticamente (→ P.270) ou pode ser
necessário utilizar a alavanca seletora da caixa de velocidades ou utilizar o
interruptor da posição P. Neste caso, altere a posição de engrenamento
seguindo as instruções no mostrador de informações múltiplas.
6187-2. No caso de uma emergência
AV I S O
nSubstituição de um pneu vazio
lNão toque na jante ou na área junto aos travões imediatamente após o
veículo ter circulado.
Depois do veículo ter circulado a jante e a área junto aos travões estarão
extremamente quentes. Se tocar nestas áreas com as mãos, pés ou outra
parte do corpo enquanto muda o pneu, etc. pode queimar-se.
lA não observância destas precauções pode levar a que algumas porcas
das rodas se soltem e o pneu caia, resultando em morte ou ferimentos
graves.
• Mande apertar as porcas das jantes com uma chave dinamométrica a
103 N.m (10.5 kgf.m, 76 ft.lbf), logo que possível após a mudança das
rodas.
• Quando instalar um pneu, utilize apenas as porcas que foram especifi-
camente criadas para aquela jante.
• Se os parafusos, porcas ou orifícios das rodas apresentarem fissuras
ou estiverem deformados, mande verificar o veículo num conces-
sionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro
profissional igualmente qualificado e equipado.
• Quando instalar as porcas, certifique-se de que instala as porcas com a
extremidade cónica virada para dentro. (P. 558)
6197-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
Remova qualquer sujidade ou
impureza das superfícies de
contacto da roda.
Se existirem impurezas na superfí-
cie de contacto da roda, podem
fazer com que as porcas se soltem
e eventualmente provocar o
desprendimento da roda durante a
condução.
Instale o pneu e aperte à mão todas as porcas das rodas no
mesmo número de voltas.
Quando substituir uma jante de
alumínio por uma em aço
(incluindo um pneu de reserva
compacto), aperte as porcas
até a extremidade cónica ficar
com pouco contacto com o
zona de fixação na roda.
Quando substituir uma jante de
alumínio por uma em aço, rode
as porcas até que o vedante
entre em contacto com a jante.
Instalação do pneu de reserva
1
2
Extremidade cónica
Zona de fixação na jante
Vedante
Jante
6237-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
AV I S O
nQuando utilizar o pneu de reserva compacto (se equipado)
lLembre-se que o pneu de reserva compacto foi concebido para ser usado
especificamente no seu veículo. Não use o seu pneu de reserva com-
pacto noutro veículo.
lNão use mais do que um pneu de reserva compacto em simultâneo.
lSubstitua o pneu de reserva compacto por um pneu com um tempo de
vida convencional, logo que possível.
lEvite a aceleração, condução abrupta, travagem súbita e utilização da
caixa de velocidades que cause uma travagem repentina com o motor.
nQuando o pneu de reserva compacto está instalado (se equipado)
A velocidade do veículo pode não ser detetada com precisão e os sistemas
a seguir mencionados podem não funcionar corretamente:
*: Se equipado
nLimite de velocidade quando usar o pneu de reserva compacto (se
equipado)
Não conduza a uma velocidade superior a 80 km/h quando tem instalado
no veículo um pneu de reserva compacto.
O pneu de reserva compacto não foi concebido para condução a alta
velocidade. O incumprimento destas precauções pode conduzir a um aci-
dente causando a morte ou ferimentos graves.
nDepois de utilizar as ferramentas e o macaco
Antes de iniciar a condução, certifique-se que todas as ferramentas e o
macaco estão guardados de forma segura no seu local de arrumação para,
assim, reduzir a possibilidade de ferimentos pessoais durante uma colisão
ou travagem súbita.
• ABS & assistência à travagem
•VSC
•TRC
•EPS
• Luz automática de máximos
*
• PCS (sistema de segurança
pré-colisão)
*
• LDA (Aviso de saída de faixa de
rodagem com controlo da
direção)
*
• Controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar
*
• Controlo da velocidade de
cruzeiro
*
• BSM (Monitor de ponto cego)*
• Sensor Toyota de auxílio ao esta-
cionamento
*
• Sensor tipo sonar*
• Assistência inteligente ao esta-
cionamento simples
*
• Monitor Toyota de auxílio ao
estacionamento
*
• Sistema de navegação*
6267-2. No caso de uma emergência
lPare o veículo num local nivelado, com pavimento firme.
lAplique o travão de estacionamento.
lEngrene a alavanca das velocidades na posição P.
lDesligue o sistema híbrido.
lLigue o sinal de perigo.
lVerifique o grau de dano no pneu.
Um pneu apenas deve ser re-
parado com o kit de emergên-
cia para reparação de um furo
se o dano for causado por um
prego ou um parafuso que tres-
passe o piso.
• Não remova o parafuso ou
prego do pneu, fazê-lo
poderá aumentar o tamanho
do dano e fazer com que a
reparação com o kit de
emergência para reparação
de um furo não seja possível.
• Para evitar fuga do vedante, mova o veículo até a área do furo,
se souber, estiver posicionada no cimo do pneu.
nNão consegue reparar o pneu com o kit de emergência para reparação
de um furo
Nas seguintes situações, o pneu não pode ser reparado com o kit de
emergência para reparação de um furo. Contacte um concessionário ou re-
parador Toyota autorizado ou qualquer outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado.
lQuando o pneu está danificado devido à condução sem pressão suficiente
lQuando existem rachadelas ou danos em qualquer parte do pneu, como na
parede lateral, exceto no piso
lQuando há uma separação visível entre o pneu e a jante
lQuando o corte ou dano no piso do pneu é de 4 mm ou superior
lQuando a jante está danificada
lQuando dois ou mais pneus estão furados
lQuando mais de 2 objetos com parafusos ou pregos trespassaram o piso
num único pneu
lQuando a validade do vedante expirou
Antes de reparar o pneu
6347-2. No caso de uma emergência
Verifique a pressão dos pneus especificada.
A pressão dos pneus é especificada na etiqueta no pilar do lado do condu-
tor, como ilustrado. (P. 673)
Coloque o sistema híbrido em funcionamento. (P. 259)
Para injetar o líquido antifuro no
pneu e encher o pneu, ligue o
interruptor do compressor.
11
Veículos com volante à
esquerdaVeículos com volante à direita
12
13