30
FT86_EK
1-1. Informations relatives aux clés
Clés
Le véhicule est livré avec les clés suivantes.
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage
“mains libres”
Clés (avec fonction
télécommande du
verrouillage centralisé)
Utilisation de la fonction
télécommande du verrouillage
centralisé (→P. 54)
Clé (sans fonction
télécommande du
verrouillage centralisé)
Languette de numéro de clé
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage
“mains libres”
Clés électroniques
• Fonctionnement du
système d'accès et de
démarrage “mains libres”
(→P. 3 4 )
• Utilisation de la fonction
télécommande du
verrouillage centralisé
(→P. 5 4 )
Clés conventionnelles
Languette de numéro de clé
86_OM_EK_OM18060K.book 30 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
31 1-1. Informations relatives aux clés
1
Avant de prendre le volant
FT86_EK
Utilisation de la clé conventionnelle (véhicules équipés d'un
système d'accès et de démarrage “mains libres”)
Pour sortir la clé
conventionnelle, faites coulisser
le levier de déverrouillage puis
sortez la clé.
Une fois que vous avez fini
d'utiliser la clé conventionnelle,
rangez-la à l'intérieur de la clé
électronique. Conservez la clé
conventionnelle avec la clé
électronique. Si la pile de la clé
électronique est complètement
usée ou si l'accès “mains libres”
ne fonctionne pas normalement,
vous aurez besoin de la clé
conventionnelle. (→P. 448)
■Languette de numéro de clé
Conservez cette languette en lieu sûr et non dans le véhicule. Si vous
veniez à perdre une clé (sans système d'accès et de démarrage “mains
libres”) ou une clé conventionnelle (avec système d'accès et de démarrage
“mains libres”), il est possible d'en faire faire une nouvelle auprès de
n'importe quel concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé, en lui fournissant la
languette de numéro de clé. (→P. 447)
■Voyage en avion
Lorsque vous montez à bord d'un avion avec la télécommande du
verrouillage centralisé, prenez garde de n'appuyer sur aucun de ses
boutons tant que vous êtes dans la cabine. Si vous transportez une clé dans
votre sac ou tout autre contenant, assurez-vous que les boutons ne sont pas
susceptibles d'être actionnés accidentellement. Toute pression sur l'un des
boutons de la clé risque entraîner l'émission d'ondes radio qui pourraient
perturber le fonctionnement de l'appareil.
86_OM_EK_OM18060K.book 31 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
32 1-1. Informations relatives aux clés
FT86_EK
NOTE
■Pour éviter tout dommage aux clés
Respectez les points suivants:
●Évitez de laisser tomber les clés, de leur faire subir des chocs violents ou
de les tordre.
●Ne laissez pas les clés sous une forte chaleur pendant trop longtemps.
●Ne mouillez pas les clés et ne les lavez pas dans un nettoyeur à ultrasons
ou toute autre machine similaire.
●N'attachez pas de matériaux magnétiques ou métalliques aux clés et
n'exposez pas les clés à de tels matériaux.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne couvrez pas la surface de la clé d'un autocollant, ou d'autre chose.
●Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage mains libres:
Ne laissez pas les clés à proximité d’appareils produisant des champs
magnétiques, comme un téléviseur, un système audio, une plaque de
cuisson vitrocéramique ou un équipement électro-médical, notamment de
traitement à basse fréquence.
■Lorsque vous portez la clé électronique sur vous (véhicules équipés
d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”)
Tenez la clé électronique de 10 cm (3,9 in.) ou plus à l'écart de tout dispositif
électrique activé. Les ondes radio émises par des dispositifs électriques
dans les 10 cm (3,9 in.) d'une clé électronique pourraient interférer avec la
clé, provoquant un dysfonctionnement de celle-ci.
■En cas de dysfonctionnement du système d'accès et de démarrage
“mains libres” ou tout autre problème lié à la clé (véhicules équipés
d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”)
Confiez votre véhicule, avec toutes les clés électroniques fournies, à
n'importe quel concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
86_OM_EK_OM18060K.book 32 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
33 1-1. Informations relatives aux clés
1
Avant de prendre le volant
FT86_EK
NOTE
■Lorsqu'une clé du véhicule est perdue
Si la clé est définitivement perdue, le risque s'accroît considérablement que
la voiture puisse être volée. Rendez-vous sans délai chez un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé, avec toutes les clés électroniques
restantes fournies avec votre véhicule.
86_OM_EK_OM18060K.book 33 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
38
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
FT86_EK
■Signaux de fonctionnement
Les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes ont été
verrouillées/déverrouillées. (Verrouillage: une fois; déverrouillage: deux fois)
■Quand le verrouillage de la porte est inopérant avec le capteur de
verrouillage
■Signal sonore de verrouillage des portes
Si vous essayez de verrouiller les portes alors que l'une d'elles n'est pas
complètement fermée, un signal sonore retentit en continu. Fermez
correctement la porte pour arrêter le signal sonore, puis verrouillez à
nouveau le véhicule.
■Alarmes et témoins d'alerte
Les alarmes extérieures et intérieures sont utilisées conjointement aux feux
de détresse pour empêcher le vol du véhicule et la survenue d'accidents
imprévisibles résultant d'une mauvaise utilisation. Prenez les mesures qui
s'imposent en fonction du témoin d'alerte allumé. (→P. 412)
Le tableau suivant décrit les situations qui déclenchent uniquement les
alarmes et les procédures de correction afférentes.Touchez le capteur de verrouillage avec
la paume de la main.
86_OM_EK_OM18060K.book 38 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
42
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
FT86_EK
■Remarques sur l'accès “mains libres”
●Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de
reconnaissance), il est possible que le système ne fonctionne pas
correctement dans les cas suivants:
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée
extérieure de porte, près du sol ou bien en hauteur alors que les portes
sont verrouillées ou déverrouillées.
• La clé électronique est près du sol ou en hauteur ou encore trop
proche de la partie centrale du pare-choc arrière alors que le coffre est
déverrouillé.
• La clé électronique se trouve sur le tableau de bord, sur la plage
arrière ou sur le plancher, ou dans un vide-poches de porte ou la boîte
à gants ou un casier auxiliaire, alors que vous démarrez le moteur ou
changez de mode le bouton “ENGINE START STOP”.
●Ne laissez pas la clé électronique sur le tableau de bord ou à proximité
des vide-poches de porte lorsque vous quittez le véhicule. Selon les
conditions de réception des ondes radio, elle pourrait être détectée par
l'antenne à l'extérieur de l'habitacle et la porte pourrait devenir
verrouillable de l'extérieur, avec le risque d'enfermer la clé électronique à
l'intérieur du véhicule.
●Tant que la clé électronique se trouve à portée effective, il est possible de
verrouiller ou de déverrouiller les portes.
●Même si la clé électronique n'est pas à bord du véhicule, il est possible
de démarrer le moteur si la clé électronique se trouve à proximité de la
vitre.
●Les portes risquent de se déverrouiller lorsque la poignée de porte
extérieure reçoit une grande quantité d'eau, par exemple par temps de
pluie ou lors du lavage dans une station automatique, et alors que la clé
électronique est à portée effective. (La porte se verrouille
automatiquement après un délai de 30 secondes environ, en l'absence
d'ouverture et de fermeture des portes.)
●Si vous portez des gants, la porte risque de ne pas s'ouvrir lorsque vous
en saisissez la poignée.
86_OM_EK_OM18060K.book 42 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
43
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
FT86_EK
●Si la télécommande du verrouillage centralisé est utilisée pour verrouiller
les portes lorsque la clé électronique est proche du véhicule, il est
possible que l'accès “mains libres” ne déverrouille pas la porte. (Utilisez
la télécommande du verrouillage centralisé pour déverrouiller les portes.)
●Si vous vous approchez soudainement du véhicule et actionnez
brusquement la poignée de la porte, la porte risque de ne pas se
déverrouiller. Dans ce cas, replacez la poignée de porte dans sa position
initiale et vérifiez que les portes sont déverrouillées avant de tirer une
nouvelle fois sur la poignée de la porte.
■À noter pour le verrouillage des portes
●Toucher le capteur de verrouillage de la porte alors que vous portez des
gants peut retarder ou empêcher le verrouillage. Retirez les gants et
touchez à nouveau le capteur de verrouillage.
●Véhicules équipés d'un système à double verrouillage: Une fois le
verrouillage des portes effectué à l'aide du capteur de verrouillage, le
véhicule émet deux fois de suite des signaux lumineux. Plus aucun
signal n'est émis ensuite.
●Si la poignée de porte est mouillée pendant que vous lavez le véhicule
alors que la clé électronique est à portée effective, il peut arriver que la
porte se verrouille et déverrouille de manière répétée. Dans ce cas,
placez la clé électronique dans un emplacement à 2 m (6 ft.) ou plus à
l'écart du véhicule (prenez soin de vous assurer que la clé n'est pas
volée), et continuez à nettoyer le véhicule.
●Si la clé électronique se trouve à l'intérieur du véhicule et qu'une poignée
de porte est mouillée pendant que vous lavez votre véhicule, un signal
sonore retentit à l'extérieur. Pour arrêter l'alarme, verrouillez toutes les
portes.
●Le capteur de verrouillage peut ne pas fonctionner correctement s'il entre
en contact avec de la glace, de la neige, de la boue, etc. Nettoyez le
capteur de verrouillage et tentez à nouveau de le faire fonctionner.
86_OM_EK_OM18060K.book 43 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
53
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
FT86_EK
AT T E N T I O N
■Mise en garde concernant les interférences avec des appareils
électroniques
●Les personnes possédant un stimulateur cardiaque implantable, un
stimulateur cardiaque pour traiter une resynchronisation cardiaque ou un
défibrillateur automatique implantable doivent maintenir une distance
raisonnable entre elles et les antennes du système d’accès et de
démarrage “mains libres”. (→P. 36)
Les ondes radio peuvent perturber le fonctionnement de ces appareils. Il
est possible de désactiver l’accès “mains libres”, au besoin. Contactez un
concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé pour plus de détails, notamment en ce
qui concerne la fréquence et l’intervalle d’émission des ondes radio. Puis,
consultez votre médecin pour savoir s’il est préférable de désactiver
l’accès “mains libres”.
●Il est demandé aux personnes porteuses d’une prothèse médicale
électrique autre qu’un stimulateur cardiaque implantable, un stimulateur
pour traiter une resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur
automatique implantable de se renseigner auprès du fabricant de la
prothèse quant à son fonctionnement en présence d’ondes radio.
Les ondes radio sont susceptibles d’avoir des effets inattendus sur le
fonctionnement de ces prothèses médicales.
Contactez n'importe quel concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé, pour plus de
détails concernant la désactivation de l'accès “mains libres”.
86_OM_EK_OM18060K.book 53 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分