Page 153 of 466
152
1-7. Informações de segurança
Sistema de ligar/desligar manualmente o airbag
Este sistema desativa o airbag do passageiro da frente.
Desative os airbags apenas quando utilizar um sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha) no banco do passageiro da frente.
Indicador de ligar/desligar
manualmente o airbag
Veículos sem sistema de
chave inteligente para entra-
da e arranque
A luz deste indicador acende
quando o sistema do airbag
está ligado (apenas quando o
interruptor do motor está na
posição “ON”).
Veículos com sistema de
chave inteligente para entra-
da e arranque
A luz deste indicador acende
quando o sistema do airbag
está ligado (apenas quando o
interruptor “ENGINE START
STOP” está no modo IGNI-
TION ON).
Interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag
Page 154 of 466
153 1-7. Informações de segurança
1
Antes de conduzir
Desativar o airbag do passageiro da frente
Veículos sem sistema de
chave inteligente para entrada
e arranque
Introduza a chave no cilindro e
rode-a para a posição “OFF”.
A luz do indicador “OFF” acende
(apenas quando o interruptor do
motor está na posição “ON”).
Veículos com sistema de
chave inteligente para entrada
e arranque
Introduza a chave mecânica no
cilindro e rode-a para a posição
“OFF”.
A luz do indicador “OFF” acende
(apenas quando o interruptor
“ENGINE START STOP” está no
modo IGNITION ON).
Page 155 of 466

154 1-7. Informações de segurança
nInformação sobre o indicador de ligar/desligar manualmente o airbag
lOs indicadores ON e OFF do airbag frontal do passageiro da frente
mostram-lhe o estado deste airbag. Quando roda o interruptor do motor
para a posição "ON" (veículos sem sistema de chave inteligente para
entrada e arranque) ou o interruptor "ENGINE START STOP” para o
modo IGNITION ON (veículos com sistema de chave inteligente para
entrada e arranque), ambos os indicadores ON e OFF acendem,
enquanto o sistema está a fazer a verificação e depois ambos os indica-
dores desligam. Depois disso, "ON" ou "OFF" do indicador ON-OFF ilu-
minar-se-á de acordo com a posição do interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag.
lSe algum dos seguintes problemas ocorrer, é possível que exista uma
avaria no sistema. Leve o seu veículo para inspeção a um conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devida-
mente qualificado e equipado.
• Nenhuma das luzes “ON” ou “OFF” acende.
• A luz do indicador não muda quando o interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag é colocado na posição “ON” ou “OFF”.
PREVENÇÃO
nQuando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
Por razões de segurança, instale sempre o sistema de segurança para cri-
anças (cadeirinha) num banco traseiro. No caso de não o poder utilizar, uti-
lize o banco do passageiro da frente desde que o sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag da frente esteja na posição “OFF”.
Se o interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag for deixado na
posição “ON” (ligado), o forte impacto causado pela rápida deflagração do
airbag pode causar ferimentos graves ou mesmo a morte.
nQuando um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) não esti-
ver instalado no banco do passageiro da frente
Certifique-se que o interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag está
na posição “ON”. (ligado)
Se o mantiver desligado, o airbag não pode deflagrar em caso de acidente,
o que poderá resultar em ferimentos graves ou morte.
Page 201 of 466

200 2-2. Agrupamento de instrumentos
*1:Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e
arranque
Estas luzes acendem quando roda o interruptor do motor para a
posição “ON” para indicar que está a ser efetuada uma verificação
do sistema. As luzes apagar-se-ão depois do motor entrar em fun-
cionamento ou após alguns segundos. Poderá existir uma avaria
num sistema se uma luz não acender ou se as luzes não apa-
garem. Para mais detalhes, leve o seu veículo para inspeção a um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profis-
sional devidamente qualificado e equipado.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque
Estas luzes acendem quando coloca o interruptor “ENGINE START
STOP” no modo IGNITION ON para indicar que está a ser efetuada
uma verificação do sistema. As luzes apagar-se-ão depois do
motor entrar em funcionamento ou após alguns segundos. Poderá
existir uma avaria num sistema se uma luz não acender ou se as
luzes não apagarem. Para mais detalhes, leve o seu veículo para
inspeção a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a
outro profissional devidamente qualificado e equipado.
*2: A luz pisca para indicar que o sistema está a funcionar.
Indicador para ligar/desligar
manualmente o airbag (P. 152)
Page 288 of 466

287 4-1. Cuidados e manutenção
4
Cuidados e manutenção
nCuidados com as áreas em pele
A Toyota recomenda que, para manter a qualidade interior do veículo, a lim-
peza interior seja efetuada, pelo menos, duas vezes por ano.
nUtilização de shampoo nos tapetes
Existem vários tipos de produtos de limpeza de tipo espumoso. Utilize uma
esponja ou uma escova para aplicar a espuma. Esfregue em círculos. Não
aplique água. Limpe as superfícies sujas e deixe-as secar. Os melhores
resultados são obtidos mantendo o tapete tão seco quanto possível.
nCintos de segurança
Limpe com um sabão suave e água morna utilizando um pano ou uma
escova. Verifique também, periodicamente, se os cintos estão gastos, esfia-
dos ou com cortes.
PREVENÇÃO
n Água no veículo
lNão espalhe nem derrame líquido no veículo.
Se o fizer poderá contribuir para que os componentes elétricos, etc. ava-
riem ou se incendeiem.
lNão permita que os componentes do SRS ou cablagem no interior do veí-
culo se molhem. (P. 110)
Uma avaria elétrica pode provocar a deflagração dos airbags ou o seu
funcionamento incorreto, resultando em morte ou ferimentos graves.
nLimpar o interior (sobretudo o painel de instrumentos)
Não utilize cera de polimento ou um produto de limpeza de polimento. O
painel de instrumentos pode refletir-se no para-brisas, obstruindo a visão do
condutor e levando a um acidente, resultando em morte ou ferimentos
graves.
Page 341 of 466

340 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
16
SPARE Ver nota. Fusível de reserva
17SPARE Ver nota. Fusível de reserva
18SPARE Ver nota. Fusível de reserva
19SPARE Ver nota. Fusível de reserva
20SPARE Ver nota. Fusível de reserva
21ST 7.5 A Sistema de arranque
22ALT-S 7.5 A Sistema de carga
23(STR LOCK) 7.5 A Sistema de bloqueio da direção
24D/L 20 A Fecho elétrico da porta
25ETCS 15 A Unidade de controlo do motor
26(AT+B) 7.5 A Caixa de velocidades
27(AM2 NO. 2) 7.5 ASistema de chave inteligente para
entrada e arranque
28EFI (CTRL) 15 A Unidade de controlo do motor
29EFI (HTR) 15 ASistema de injeção de combustível
multiponto/sistema de injeção de
combustível multiponto sequencial
30EFI (IGN) 15 A Sistema de arranque
31EFI (+B) 7.5 A Unidade de controlo do motor
32HAZ 15 ALuzes do sinal de mudança de
direção, sinal de perigo
33MPX-B 7.5 ASistema de ar condicionado
automático, indicadores e medidores
34F/PMP 20 ASistema de injeção de combustível
multiponto/sistema de injeção de
combustível multiponto sequencial
35IG2 MAIN 30 ASistema de airbag do SRS, uni-
dade de controlo do motor
36DCC 30 ALuz interior, comando remoto sem
fios, ECU principal
37HORN NO. 2 7.5 A Buzina
38HORN NO. 1 7.5 A Buzina
39H-LP LH LO 15 A Farol do lado esquerdo (médios)
FusívelAmpe-
ragemCircuito
Page 342 of 466
341 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
4
Cuidados e manutenção
Nota
É fornecido um de cada um dos seguintes fusíveis de reposição: 7.5
A, 10 A,15 A, 20 A, 25 A, 30 A.
40H-LP RH LO 15 A Farol do lado direito (médios)
41H-LP LH HI 10 A Farol do lado esquerdo (máximos)
42H-LP RH HI 10 A Farol do lado direito (máximos)
43INJ 30 ASistema de injeção de combustível
multiponto/sistema de injeção de
combustível multiponto sequencial
44H-LP WASHER 30 A Limpa-faróis
45AM2 NO. 1 40 ASistema de arranque, unidade de
controlo do motor
46EPS 80 A Direção assistida elétrica
47A/B MAIN 15 A Sistema de airbag do SRS
48ECU-B 7.5 AComando remoto sem fios, ECU
principal
49DOME 20 A Luz interior
50IG2 7.5 A Unidade de controlo do motor
FusívelAmpe-
ragemCircuito
Page 370 of 466
5
369 5-1. Informação importante
When trouble arises
Reboque com um camião tipo guincho
nLocalização do olhal de reboque de emergência
P. 386, 396
PREVENÇÃO
nInstalação do olhal de reboque no veículo
Certifique-se que o olhal de reboque está devidamente instalado.
Se não estiver firmemente instalado, o olhal pode soltar-se durante o rebo-
que. Isto pode conduzir a um acidente e causar ferimentos graves ou
mesmo a morte.
nApós o reboque
Remova sempre o olhal de reboque. Se não o fizer, os airbags do SRS
podem não funcionar corretamente no caso de uma colisão frontal.
ATENÇÃO
nPara evitar danos na carroçaria
Não reboque com um camião tipo guincho, nem pela frente nem pela parte
de trás.