Page 131 of 466

130 1-7. Informações de segurança
PREVENÇÃO
nPrecauções com o airbag do SRS
lSe as áreas onde os airbags do SRS estão guardados, como por exemplo
a almofada do volante da direção e guarnições dos pilares da frente e
traseiros, estiverem danificadas ou estaladas, substitua-as num
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou noutro profissional
devidamente qualificado e equipado.
lO airbag do SRS lateral e o airbag do SRS de cortina foram concebidos
apenas como um complemento à proteção primária proporcionada pelo
cinto de segurança. Não afastam a necessidade de colocar os cintos de
segurança. Também é importante usar o cinto para ajudar a evitar lesões
que podem resultar quando um ocupante não está sentado numa posição
vertical correta.
nAlteração e eliminação dos componentes do sistema dos airbags do
SRS
Não se desfaça do seu veículo nem efetue nenhuma das seguintes alte-
rações sem que antes consulte um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
O mau funcionamento ou o deflagrar acidental dos airbags do SRS poderão
provocar a morte ou ferimentos graves.
lInstalação, remoção, desmontagem e reparação dos airbags do SRS.
lReparações, alterações, remoção ou substituição do volante da direção,
painel de instrumentos, tablier, bancos ou estofos dos bancos, pilares da
frente, centrais e traseiros ou calhas laterais do tejadilho.
lReparações ou alterações efetuadas no para-choques da frente, guarda-
-lamas da frente ou parte lateral do compartimento dos ocupantes.
lInstalação de dispositivos para limpar neve, ganchos, etc. na grelha da
frente (barras de proteção, etc.)
lAlterações no sistema de suspensão do veículo.
lInstalação de dispositivos eletrónicos como rádios portáteis de duas vias
(transmissor RF) e leitores de CD.
lInstalação de dispositivos eletrónicos tais como transmissores RF e
leitores de CD.
lModificações no seu veículo para uma pessoa portadora de deficiência
física.
Page 132 of 466

131 1-7. Informações de segurança
1
Antes de conduzir
Monitor do sistema do airbag do SRS
nLuz de aviso do SRS
Um sistema de diagnóstico mo-
nitoriza continuamente a pron-
tidão do sistema do airbag do
SRS (incluindo os pré-tensores
do cinto de segurança da frente)
enquanto o veículo está a ser
conduzido. A luz de aviso do
SRS indica que o sistema está a
funcionar normalmente ficando
acesa durante aproximadamente
6 segundos quando o interrup-
tor do motor é colocado na
posição “ON” (veículos sem
sistema de chave inteligente
para entrada e arranque), ou o
interruptor “ENGINE START
STOP” é mudado para o modo
IGNITION ON (veículos com
sistema de chave inteligente
para entrada e arranque).
Os seguintes componentes são monitorizados pelo indicador.
lSensor frontal inferior
• Lado direito
• Lado esquerdo
lMódulo de controlo do airbag (incluindo o sensor de impacto)
lMódulo do airbag frontal
• Lado do condutor
• Lado do passageiro da frente
lMódulo do airbag de joelhos (lado do condutor)
Page 133 of 466
132 1-7. Informações de segurança
lSensor do airbag lateral
• Pilar central direito
• Pilar central esquerdo
lMódulo do airbag lateral
• Lado do condutor
• Lado do passageiro da frente
lSensor do airbag de cortina
• Cava da roda traseira direita
• Cava da rosa traseira esquerda
lMódulo do airbag de cortina
• Lado direito
• Lado esquerdo
lSensor de segurança por satélite (sob o centro dos bancos tra-
seiros)
lPré-tensor do cinto de segurança
• Lado do condutor
• Lado do passageiro da frente
lToda a cablagem relacionada
lSensor de impacto da porta
• Lado direito
• Lado esquerdo
lInterruptor de corte do airbag frontal do passageiro da frente
(painel de instrumentos do lado do passageiro)
lIndicador ON e OFF do airbag frontal do passageiro da frente
Page 134 of 466

133 1-7. Informações de segurança
1
Antes de conduzir
PREVENÇÃO
nLuz de aviso do SRS
Se a luz de aviso exibir qualquer uma das seguintes condições, pode haver
uma avaria nos pré-tensores dos cintos de segurança e/ou no sistema de
airbag do SRS. Recomendamos que leve imediatamente o seu veículo ao
concessionário ou reparador Toyota autorizado mais próximo, ou a outro
profissional devidamente qualificado e equipado, para uma verificação do
sistema. Se não forem verificados e devidamente reparados, os pré-ten-
sores do cinto de segurança e/ou airbags do SRS não funcionam correta-
mente (por ex. os airbags do SRS podem deflagrar numa colisão muito
pequena ou não deflagrar numa colisão grave), o que pode aumentar o
risco de ferimentos.
lLuz de aviso a piscar ou a cintilar
lLuz de aviso apagada quando coloca o interruptor do motor na posição
“ON” (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que), ou o interruptor “ENGINE START STOP” no modo “ON” (veículos
com sistema de chave inteligente para entrada e arranque).
lLuz de aviso continuamente iluminada
lLuz de aviso iluminada durante a condução
Page 138 of 466

137 1-7. Informações de segurança
1
Antes de conduzir
Nota
Quando utilizar o sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
no banco do passageiro da frente, deve desligar o interruptor de
ligar/desligar manualmente o airbag.
Legenda das letras inseridas na tabela da página anterior:
U: Posição adequada para um sistema de segurança para crianças
(cadeirinha) da categoria “universal” aprovado para ser usado
neste grupo de pesos.
L1: Posição adequada para “TOYOTA DUO+” (9 a 18 kg) aprovada
para ser usada neste grupo de pesos.
L2: Posição adequada para “TOYOTA KID FIX” (15 a 36 kg)
aprovada para ser usada neste grupo de pesos.
L3: Posição adequada para “TOYOTA G 0+,BABY SAFE PLUS”
(até 13 kg) aprovada para ser usada neste grupo de pesos.
L4: Posição adequada para “TOYOTA G 0+,BABY SAFE PLUS com
FIXAÇÃO COM CINTO DE SEGURANÇA, PLATAFORMA
BASE” (até 13 kg) aprovada para ser usada neste grupo de
pesos.
L5: Posição adequada para “TOYOTA KID” (15 a 36 kg) aprovada
para ser usada neste grupo de pesos.
X: Posição não adequada para crianças neste grupo de pesos.
Os sistemas de segurança para crianças (cadeirinhas) mencionados
na tabela podem não estar disponíveis fora da União Europeia.
Pode ser usado outro sistema de segurança para crianças (cadei-
rinha) que seja diferente dos mencionados na tabela, mas a adequa-
bilidade dos sistemas tem de ser cuidadosamente verificada pelo
fabricante e vendedor da cadeirinha.
Page 142 of 466

141 1-7. Informações de segurança
1
Antes de conduzir
PREVENÇÃO
nPrecauções com a segurança das crianças
l
Nunca use um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) voltado
para trás, no banco do passageiro da frente, quando o interruptor de ligar/
desligar manualmente o airbag estiver na posição “ON” (ligado). (P. 152)
No caso de um acidente, a força da rápida deflagração do airbag do pas-
sageiro da frente pode provocar a morte ou ferimentos graves à criança.
lInstalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) voltado para
a frente no banco do passageiro da frente só se for inevitável. Mova sem-
pre o banco o mais para trás possível porque o airbag do passageiro da
frente pode deflagrar com rapidez e força consideráveis. De outra forma a
criança pode morrer ou sofrer ferimentos graves.
lNão permita que uma criança encoste a cabeça ou outra parte do corpo
contra a porta ou área do banco, pilares da frente e traseiros ou calhas
laterais do tejadilho onde deflagram os airbags do SRS laterais ou de cor-
tina, mesmo que esteja sentada numa cadeirinha. É perigoso, se os air-
bags do SRS laterais e de cortina deflagrarem, e o impacto pode causar a
morte ou ferimentos graves à criança.
lAssegure-se que cumpriu todas as instruções de instalação fornecidas
pelo fabricante do sistema de segurança para crianças (cadeirinha) e que
o sistema está adequadamente seguro. Se o sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) não estiver devidamente seguro, pode causar a
morte ou ferimentos graves à criança no caso de uma travagem súbita,
mudança de direção abrupta ou acidente.
nQuando há crianças no veículo
Não permita que as crianças brinquem com o cinto de segurança. Se o cinto
ficar preso à volta do pescoço de uma criança pode provocar asfixia ou ou-
tros ferimentos graves, podendo resultar em morte.
Caso isto ocorra, e o cinto não possa ser desapertado, use uma tesoura
para cortar o cinto.
nQuando o sistema de segurança para crianças (cadeirinha) não estiver
a ser usado
lMantenha o sistema de segurança para crianças (cadeirinha) preso no
banco mesmo que este não esteja a ser utilizado. Não o deixe solto no
compartimento dos passageiros.
lCaso seja necessário soltar o sistema de segurança para crianças (cadei-
rinha), retire-o do veículo ou guarde-o na mala. Isso evitará que os pas-
sageiros sejam feridos no caso de uma travagem súbita, mudança
abrupta de direção ou acidente.
Page 150 of 466

149 1-7. Informações de segurança
1
Antes de conduzir
PREVENÇÃO
nQuando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
Siga as instruções do manual de instalação do sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) e prenda-o, de forma segura, no lugar.
Se o sistema de segurança pra crianças não estiver corretamente preso no
lugar, a criança ou outros passageiros poderão sofrer ferimentos graves ou
mesmo morrer no caso de uma travagem súbita, mudança abrupta de
direção ou acidente.
lSe o banco do condutor interferir com o
sistema de segurança para crianças e
impedir que este fique corretamente
preso, coloque-o no assento do lado
direito do banco traseiro (veículos de
volante à esquerda) ou no assento do
lado esquerdo do banco traseiro
(veículos de volante à direita).
lAjuste o banco do passageiro da frente
para que este não interfira com o
sistema de segurança para crianças.
lQuando instalar um sistema de segu-
rança para crianças voltado para a
frente no banco do passageiro da
frente, mova o banco o mais para trás
possível.
Não o fazer, pode resultar em morte ou
ferimentos graves se os airbags defla-
grarem (insuflarem).
Page 151 of 466
150 1-7. Informações de segurança
PREVENÇÃO
nQuando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
lNunca utilize um sistema de segurança
para crianças (cadeirinha) voltado para
trás no banco do passageiro da frente
se o interruptor de ligar/desligar ma-
nualmente o airbag estiver ligado.
(P. 152)
A força da rápida deflagração do airbag
do passageiro da frente pode causar a
morte ou ferimentos graves à criança,
em caso de acidente.
lExiste uma ou mais etiquetas na pala
de sol do lado do passageiro, indicando
que é proibido instalar um sistema de
segurança para crianças voltado para
trás, no banco do passageiro da frente.
Os detalhes sobre as etiquetas cons-
tam das figuras seguintes.