Page 281 of 643

2794-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
nAlterar o tempo de paragem ao ralenti com o sistema de ar condicionado
ligado
A quantidade de tempo que o sistema Stop & Start funciona quando o
sistema de ar condicionado está ligado pode ser alterada executando a ope-
ração seguinte. (A quantidade de tempo em que o sistema Stop & Start fun-
ciona quando o sistema de ar condicionado está desligado não pode ser
alterada).
Veículos com mostrador do monitor de condução
lConfigurar pressionando e mantendo o interruptor de cancelamento do
Stop & Start
Veículos com mostrador de informações múltiplas
lConfigurar pressionando e mantendo o interruptor de cancelamento do
Stop & Start
Cada vez que pressionar e mantiver o interruptor de cancelamento do Stop
& Start durante 3 segundos ou mais, o sistema alterna entre padrão e alar-
gado. O estado do sistema pode ser confirmado no ecrã do mostrador de
informações múltiplas (Mostrador de configuração). (P. 107)
lConfiguração através de (Mostrador de configuração) no ecrã do
mostrador de informações múltiplasP. 107 Cada vez que pressionar e mantiver o
interruptor de cancelamento do Stop &
Start durante 3 segundos ou mais, a
quantidade de tempo de funcionamento
será alterada. A configuração atual é
exibida no mostrador de informações
múltiplas.
Padrão
Alargado
1
2
Page 284 of 643

2824-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
“Battery
charging”.
(Bateria a
carregar)
• A quantidade de carga da bateria pode
ser baixa.
A paragem do motor é temporariamente
proibida para priorizar o carregamento da
bateria, mas se o motor funcionar por um
curto período de tempo, a paragem do
motor é permitida.
• Pode estar a ocorrer uma atualização
de carga, como quando a bateria está a
ser sujeita a uma recarga periódica,
durante um período de tempo após os
terminais da bateria terem sido
desconectados e voltados a conectar,
durante um período de tempo após a
bateria ter sido substituída, etc.
Após uma atualização de carga de 5 a 60
minutos estar concluída, o sistema pode
ser operado.
• O motor pode ter sido colocado em fun-
cionamento com o capot aberto.
Feche o capot, desligue o interruptor do
motor, aguarde 30 segundos ou mais e
depois coloque o motor em funcionamento.
• A bateria pode estar fria.
Operar o motor por um curto período de
tempo permite ao sistema recuperar, devi-
do ao aumento da temperatura no com-
partimento do motor.
• A bateria pode estar extremamente quente.
Se deixar o compartimento do motor
arrefecer suficientemente, o sistema recu-
pera.
lSe a mensagem for exibida continua-
mente, a bateria pode ter-se deteriorado.
Contacte um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou outro profissional
devidamente qualificado e equipado.
“For Brake
System”
(Para o sistema de
travagem)
• O veículo está a ser conduzido numa
área a uma altitude elevada.
• A carga no sistema de servofreio
diminuiu.
Quando uma predeterminada carga é
gerada pelo sistema de servofreio, o
sistema recupera.
“Bonnet open”
(Capot aberto)
O motor pode ter sido posto em funcio-
namento com o capot aberto.
Para ativar o sistema, feche o capot, desli-
gue o interruptor do motor, aguarde um
pouco e depois coloque o motor em fun-
cionamento.
MensagemDetalhes
Page 285 of 643

2834-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
lQuando o motor entra em funcionamento automaticamente enquanto
parado pelo sistema Stop & Start
lQuando o motor não pode ser novamente colocado em funcionamento pelo
sistema Stop & Start“Driver seat belt
unbuckled.”
(Cinto de segu-
rança do condutor
desapertado)
O cinto de segurança do condutor não
está apertado.
MensagemDetalhes
MensagemDetalhes
“For climate control.”
(Para a
climatização)
• O sistema de ar condicionado está
ligado ou está a ser usado.
• está ligado. (veículos com siste-
ma de ar condicionado automático)
“For brake system.”
(Para o sistema de
travagem)O pedal do travão é pressionado ainda
com mais força ou bombeado.
O sistema é ativado após o motor entrar
em funcionamento e o servofreio atingir
um predeterminado nível.
“Battery charging.”
(Bateria a carre-
gar)
A quantidade de carga da bateria pode
estar baixa.
O motor é reiniciado para priorizar a carga
da bateria. Operar o motor durante um
curto período de tempo permite ao
sistema recuperar.
“Steering wheel
turned”
(Volante rodado)
O volante da direção foi operado.
“Bonnet open.”
(Capot aberto)
O capot foi aberto.
“Driver seat belt
unbuckled.”
(Cinto de segu-
rança do condutor
desapertado)O cinto de segurança do condutor foi
desapertado.
MensagemDetalhes
“Stop & Start system
active. Shift to N and
depress clutch to
start.”(Sistema Stop &
Start ativo. Engrene
em N e pressione a
embraiagem para vol-
tar a colocar o motor
em funcionamento)A alavanca de velocidades foi engrenada
de N para outra posição com o pedal da
embraiagem solto.
Para voltar a colocar o motor em funciona-
mento engrene a alavanca de velocidades
em N e depois pressione o pedal da
embraiagem.
Page 310 of 643
3084-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
“IPA not available,
speed too high.”Velocidade excessiva
do veículo (superior a
50 km/h)
Reduza a velocidade
do veículo para 30 km/h
ou menos e ligue o
interruptor do IPA-Sim-
ples.
“IPA not available,
TRC/VSC is off.”O interruptor está
desligado.
Depois de ligar o inter-
ruptor ligue o
interruptor do IPA-Sim-
ples.
“IPA not available, stop
the vehicle, turn wheel
from left end to right
end.”Não foi feita a inicializa-
ção do sistema desde
que a bateria foi
desconectada/conecta-
da
Execute a inicializa-
ção. P. 3 1 0
“Check IPA system.”Avaria do sistema.
Leve o veículo para
inspeção a um conces-
sionário ou reparador
Toyota autorizado ou a
outro profissional devi-
damente qualificado e
equipado.
MensagemCausaO que fazer
Page 311 of 643

3094-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
nCondições de funcionamento do IPA-Simples
lO motor está em funcionamento.
lO interruptor está ligado.
lA velocidade do veículo é de 30 km/h ou inferior. (Durante o movimento
automático do volante, a velocidade do veículo é de 6 km/h ou inferior.)
nCancelamento do funcionamento do IPA-Simples
O funcionamento do IPA-Simples é cancelado quando:
lO interruptor IPA-Simples está desligado.
lOs sistemas ABS, VSC ou TRC estão em funcionamento.
lA alavanca de velocidades é engrenada em R durante a deteção de um
espaço de estacionamento.
lA alavanca de velocidades é engrenada em R e o veículo recua 1 m ou
mais depois de um espaço de estacionamento ter sido detetado e antes do
sinal sonoro soar.
lO volante da direção é operado manualmente durante o movimento
automático do mesmo.
lDemora mais de 6 minutos até que o movimento automático do volante
comece depois do interruptor do IPA-Simples ter sido ligado e a alavanca
de velocidades ter sido engrenada em R.
lA alavanca de velocidades é colocada noutra posição que não R depois do
movimento automático do volante começar e antes do veículo entrar num
espaço de estacionamento.
lDemora mais de 6 minutos a concluir o estacionamento depois da alavanca
de velocidades ter sido engrenada em R e o movimento automático do
volante começar.
lO tempo total de paragem durante o movimento automático do volante
ultrapassa os 2 minutos.
nRetomar a função do IPA-Simples
Se o IPA-Simples for cancelado devido a uma das seguintes operações, o
funcionamento do IPA-Simples pode ser retomado premindo o interruptor
IPA-Simples dependendo de condições, tais como a posição de paragem do
veículo e o ângulo do volante da direção.
lO volante da direção é operado manualmente durante o movimento
automático do mesmo.
lA velocidade do veículo ultrapassa os 6 km/h durante o movimento
automático do volante.
lA alavanca de velocidades é colocada noutra posição que não R depois do
movimento automático do volante ter sido iniciado e antes do veículo entrar
num espaço de estacionamento.
Se o funcionamento não for retomado, estacione o veículo manualmente ou
detete outro espaço de estacionamento.
Page 364 of 643
3625-6. Utilização de dispositivos com Bluetooth®
Áudio/telefone com Bluetooth®
Pode executar o seguinte utilizando a comunicação sem fios
Bluetooth®:
nÁudio com Bluetooth®
O sistema áudio com Bluetooth
® permite-lhe desfrutar de música
reproduzida por um leitor áudio portátil através das colunas do
veículo via comunicação sem fios.
Este sistema áudio suporta o Bluetooth
®, um sistema de dados
sem fios capaz de reproduzir música de um leitor portátil sem
cabos. Se o seu leitor portátil não suportar o Bluetooth
®, o
sistema áudio com Bluetooth® não pode ser utilizado.
nTelefone com Bluetooth® (telefone com sistema mãos-livres)
Este sistema suporta o Bluetooth
®, sistema que lhe permite fazer
ou receber chamadas telefónicas sem utilizar cabos para conec-
tar um telemóvel e o sistema e sem operar o telemóvel.
Page 366 of 643
3645-6. Utilização de dispositivos com Bluetooth®
Estado de conexão do
Bluetooth®
Se “BT” não for exibido, o áudio/
telemóvel com Bluetooth® não
pode ser utilizado.
Mostrador
É exibida uma mensagem,
nome, número, etc.
Não podem ser exibidas letras
minúsculas nem carateres especi-
ais.
Exibe o menu de configuração/introduz o item selecionado
Seleciona itens tais como o menu e o número
Interruptor “Ligar/atender chamadas”
Liga o sistema mãos-livres para telemóvel/inicia a chamada
telefónica
Interruptor “Desligar/recusar chamadas”
Desliga o sistema mãos-livres para telemóvel termina a chamada
telefónica/recusa a chamada telefónica
Exibe informação que é demasiado longa para ser exibida de uma
só vez no mostrador (prima e mantenha)
Seleciona marcações rápidas
Unidade áudio
1
2
Microfone
3
4
5
6
7
8
Page 369 of 643
3675-6. Utilização de dispositivos com Bluetooth®
5
Sistema áudio
Vo l u m e
O volume da orientação por voz
não pode ser ajustado utilizan-
do estas teclas.
Interruptor “ligar/atender
chamadas”
Liga o sistema mãos-livres/ini-
cia uma chamada
Interruptor “desligar/recusar
chamadas”
Desliga o sistema mãos-livres/termina uma chamada/recusa uma
chamada
Interruptor de conversação (se equipado)
É exibida uma mensagem.
Utilização dos interruptores áudio no
volante
: Se equipado
Os interruptores áudio no volante podem ser usados para
operar um telemóvel conectado, ou um leitor áudio digital
portátil (leitor portátil).
Operar o telefone com Bluetooth® usando os interruptores áudio
no volante
1
2
3
4