5355-7. „SETUP” (beállítás) menü
5
Audiorendszer
Ha a „BT power” (Bluetooth tápellátása) be van kapcsolva, a regiszt-
rált eszköz automatikusan csatlakozik, ha a gyújtáskapcsoló „ACC”
állásban (intelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek)
vagy az „ENGINE START STOP” gomb ACCESSORY módban (intel-
ligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek) van.
A hangolás/görgetés forgatógombbal válassza ki a „BT power”
(Bluetooth tápellátása) lehetőséget. (528. o.)
Válassza az „ON” (be) vagy az „OFF” (ki) lehetőséget a forgató-
gombbal.
A hangolás/görgetés forgatógombbal válassza ki a „Bluetooth
* info”
(Bluetooth információk) lehetőséget. (528. o.)
lAz eszköznév megjelenítése
Válassza ki a „Device name” (eszköznév) lehetőséget a hangolás/
görgetés forgatógombbal.
lAz eszköz címének megjelenítése
Válassza ki a „Device address” (eszköz címe) lehetőséget a hango-
lás/görgetés forgatógombbal.
*: A Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye.
Ha a „Display setting” (kijelzés beállítása) bekapcsolt állapotban van,
akkor a hordozható lejátszó csatlakozásának állapota látható a kijel-
zőn, amennyiben a gyújtáskapcsoló „ACC” vagy „ON” állásban (intelli-
gens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek) vagy a motorindí-
tó gomb ACCESSORY vagy IGNITION ON módban (intelligens
nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek) van.
A hangolás/görgetés forgatógombbal válassza ki a „Display setting”
(kijelző beállítása) lehetőséget. (528. o.)
Válassza az „ON” (be) vagy az „OFF” (ki) lehetőséget a forgató-
gombbal.
Az eszköz automatikus csatlakozásának be- vagy kikapcsolása
Eszközállapot kijelzése
Az automatikus csatlakozás megerősítése kijelzésének be- vagy
kikapcsolása
1
2
1
2
5976-4. Egyéb belső felszerelések használata
6
Belső felszereltség
Kérjük, olyan elektromos adaptereket használjon, melyek 12 V DC/
10 A-nál kevesebbet fogyasztanak (120 W energiafogyasztás).
Ha elektromos készülékeket használ, gondoskodjon róla, hogy az
együttes fogyasztása a készülékeknek ne legyen több 120 W-nál.
A gomb meghúzása közben
emelje meg a fedelet, majd
nyissa ki a középkonzol-tároló-
rekeszt.
Nyissa fel a fedelet.
l<002c005100570048004f004f004c004a00480051005600030051005c004c005700690056004c0003007000560003004c0051004700740057007900550048005100470056005d00480055000300510070004f004e0081004f004c0003004a00700053004d00
6900550050012600590048004e001d0003[
Az elektromos csatlakozóaljzat a gyújtáskapcsoló „ACC” vagy „ON” állásá-
ban használható.
Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek:
Az elektromos csatlakozóaljzat akkor használható, ha a motorindító gomb
„ACCESSORY” vagy „ON” módban van.
lStop & Start rendszerrel felszerelt gépjárművek: Ha a motor újraindul miután
a Stop & Start rendszerrel állították le, lehetséges, hogy az elektromos csat-
lakozóaljzatok ideiglenesen nem használhatók, de ez nem meghibásodás.
Elektromos csatlakozóaljzat
1
2
6878-2. Teendők szükséghelyzetben
8
Ha baj történik
Biztonságosan rögzítse a kötelet vagy a láncot a vonószemhez.
Vigyázzon, nehogy kárt tegyen a karosszériában.
Intelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek: Szálljon
be a vontatandó járműbe és indítsa el a motort.
Ha nem tudja beindítani a motort, fordítsa a motorkapcsolót ON állásba.
Stop & Start rendszerrel felszerelt gépjárművek: A gépjármű vontatása
<0048004f01180057005700030048004f01180056005d007c00550003004e00440053004600560052004f004d00440003004e004c00030044000300500052005700520055004c005100470074005700790003004a00520050004500520057000f0003005000
44004d00470003004c00510047007400570056004400030045[e a motort.
Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek:
Szálljon be a vontatandó járműbe és indítsa el a motort.
Amennyiben a motor nem indul, kapcsolja a motorindító gombot IGNITION
ON módba.
Stop & Start rendszerrel felszerelt gépjárművek: A gépjármű vontatása
<0048004f01180057005700030048004f01180056005d007c00550003004e00440053004600560052004f004d00440003004e004c00030044000300500052005700520055004c005100470074005700790003004a00520050004500520057000f0003005000
44004d00470003004c00510047007400570056004400030045[e a motort.
Kapcsolja a sebességváltó kart N helyzetbe, és engedje ki a
rögzítőféket.
Multidrive-val felszerelt gépjárművek esetén, amikor a sebesség-
váltó kar nem kapcsolható át. (248. o.)
nVontatás közben
Ha a motor nem jár, akkor sem a kormányrásegítés, sem a fékrásegítés nem
működik, így a kormányzás és fékezés lényegesen nehezebb.
nKerékanyakulcs
Kerékanyakulcs nélküli gépjárművek: A kerékanyakulcsot beszerezheti bár-
mely hivatalos Toyota márkakereskedésben, szervizben vagy megbízható
szakembernél.
Kerékanyakulccsal felszerelt gépjárművek: A kerékanyakulcs a csomagtér-
ben található. (713, 731. o.)
5
6
7
6888-2. Teendők szükséghelyzetben
VIGYÁZAT!
Tartsa be az alábbi biztonsági figyelmeztetéseket.
Ellenkező esetben súlyos vagy halálos sérülés következhet be.
nVontatás közben
Kétkerék-meghajtású modellek
Összkerékmeghajtású modellek
nA Stop & Start rendszer vontatás során bekövetkező károsodását meg-
előzendő (Stop & Start rendszerrel felszerelt gépjárművek)
Soha ne vontassa a gépjárművet négy kerékkel a talajon. Vegyen igénybe
autómentőt, vagy elölről vagy hátulról megemelve vontattassa el a gépjár-
művet.
Biztosítsa, hogy a gépjárművet az első
kerekek, vagy mind a négy kerék meg-
emelésével szállítsák. Ha a gépjárművet
talajra engedett kerekekkel vontatják, a
hajtáslánc és a kapcsolódó alkatrészek
károsodhatnak.
Biztosítsa, hogy a gépjárművet mind a
négy kerék megemelésével szállítsák.
Ha a gépjárművet talajra engedett kere-
kekkel vontatják, a hajtáslánc és a kap-
csolódó alkatrészek károsodhatnak, vagy
a gépjármű lerepülhet a vontatóról.
6908-2. Teendők szükséghelyzetben
FIGYELEM
nA gépjármű károsodásának megelőzése a gépjármű megemelésével
végzett vontatás során
lIntelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek: Ne vontassa a
gépjárművet hátulról úgy, hogy a gyújtáskapcsoló „LOCK” állásban van,
vagy a kulcs nincs a gyújtáskapcsolóban.
A kormányzárszerkezet nem elég erős ahhoz, hogy egyenesen tartsa az
első kerekeket.
lIntelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek: Ne vontas-
sa a gépjárművet hátulról, ha a motorindító gomb kikapcsolt állapotban
van. A kormányzárszerkezet nem elég erős ahhoz, hogy egyenesen tartsa
az első kerekeket.
lA gépjármű megemelésekor ellenőrizze, hogy elegendő hely áll-e rendel-
kezésre a vontatáshoz a megemelt gépjármű másik végénél. Ha nincs ele-
gendő hely, a vontatás során a gépjármű megrongálódhat.
nA gépjármű károsodásának megelőzése a lengőkeretes vontatás során
A gépjárművet se elölről, se hátulról ne vontassa lengőkeretes vontatóval.
nA gépjármű vészhelyzeti vontatás során fellépő sérülésének megelőzé-
se érdekében
<0031004800030055007c004a005d0074005700560048000300440003004e007c00570048004f00480057000300590044004a005c0003004f0069005100460052004e0044005700030044000300490048004f00490081004a004a00480056005d0057007000
5600030044004f004e00440057005500700056005d0048004c[hez.
nStop & Start rendszerrel (felszereltségtől függően) felszerelt gépjármű-
vek vontatásakor
Intelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek: Ha a gépjárművet
a talajjal érintkező négy kerékkel kell vontassa, kövesse az alábbi eljárást
vontatás előtt, hogy a rendszert megóvja.
Először kapcsolja ki a motorindító gombot, majd indítsa el a motort. Ha nem
<005700580047004d0044000300450048004c005100470074005700440051004c000300440003005000520057005200550057000f00030049005200550047007400570056004400030044000300500052005700520055004e00440053004600560052004f00
79005700030032003100030069004f004f0069005600450044[.
Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek: Ha a gépjár-
művet a talajjal érintkező négy kerékkel kell vontassa, kövesse az alábbi el-
járást vontatás előtt, hogy a rendszert megóvja.
Először kapcsolja ki a motorindító gombot, majd indítsa el a motort. Amennyi-
ben a motor nem indul, kapcsolja a motorindító gombot IGNITION ON módba.
6978-2. Teendők szükséghelyzetben
8
Ha baj történik
*6
(Villog)
Stop & Start kikapcsolás visszajelző lámpa (felszereltségtől
függően)
Hibát jelez a Stop & Start rendszerben.
(A Stop & Start kikapcsolva visszajelző lámpa a rendszer kikap-
csolásakor kigyullad: 375. o.)
Ellenőriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota márkakeres-
kedéssel, szervizzel vagy megbízható szakemberrel.
*2
(Villog)
„Rögzítőfék” visszajelző hangjelzés (figyelmeztető hangjelzés)
Lehetséges, hogy a rögzítőfék nincs teljesen behúzva vagy kien-
gedve.
Nyomja meg ismételten a rögzítőfék kapcsolóját.
A lámpa világítani kezd, ha a rögzítőféket nem engedte ki. Ha a
rögzítőfék kiengedését követően a lámpa nem világít tovább, a
rendszer működése megfelelő.
*1, 3, 4Nyitott ajtóra figyelmeztető lámpa
Azt jelzi, hogy valamelyik ajtó nincs teljesen becsukva.
Ellenőrizze, hogy minden ajtó be van-e csukva.
Alacsony üzemanyagszintre figyelmeztető lámpa
Jelzi, ha a maradék üzemanyag kb. 7,5 L (2,0 gal., 1,6 Imp.gal.)
vagy kevesebb.
Tankoljon.
*5
Vezető és első utas biztonsági övének becsatolására emlékez-
tető lámpa (figyelmeztető hangjelzés)
A vezetőt/vagy az első utast biztonsági öve becsatolására figyel-
mezteti.
Csatolja be a biztonsági övet.
Ha az első utasülés foglalt, akkor a figyelmeztető lámpa (fi-
gyelmeztető hangjelzés) kikapcsolásához az első utasnak is
be kell csatolnia a biztonsági övét.
*5
(A középkonzolon)
Hátsó utasok biztonsági öveinek becsatolására emlékeztető
lámpák (figyelmeztető hangjelzés)
A hátsó utasokat biztonsági övük becsatolására figyelmezteti.
Csatolja be a biztonsági övet.
Figyelmeztető
lámpaFigyelmeztető lámpa/Részletek/Műveletek
7078-2. Teendők szükséghelyzetben
8
Ha baj történik
lHa egy gépjármű rész nyitott/csukott állapotával kapcsolatos vagy feltöltés
szükségességét jelző kép vagy üzenet jelenik meg
Ellenőrizze az alkatrészt, amelyet többfunkciós információs kijelző vagy a fi-
gyelmeztető lámpa jelez, majd végezze el a szükséges műveleteket, példá-
<0058004f0003004600560058004e004d004400030045004800030044005d00030044004d005700790057000300590044004a005c000300590070004a0048005d005d004800030048004f00030044000300490048004f0057007c004f005700700056005700
11[
nHa a „See Owner’s Manual” (Lásd: használati útmutató) üzenet jelenik
meg
lHa a „Braking Power Low Stop in a Safe Place See Owner’s Manual” (Ala-
csony fékerő, álljon meg biztonságos helyen, lásd a kezelési útmutatót) üze-
net jelenik meg, ez meghibásodásra utalhat. Biztonságos helyen azonnal
álljon meg a gépjárművel és lépjen kapcsolatba hivatalos Toyota márkake-
reskedéssel, szervizzel vagy megbízható szakemberrel. Gépjármű tovább-
vezetése veszélyes lehet.
lSzínes kijelzővel felszerelt gépjárművek:
Ha az „Entry & Start System Malfunction See Owner’s Manual” (Nyitási és
indítórendszer hiba, lásd: kezelési útmutató) üzenet jelenik meg, ez meghi-
básodásra utalhat. Azonnal ellenőriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota
márkakereskedéssel, szervizzel vagy megbízható szakemberrel.
nHa a „Charging System Overheat” (Töltésrendszer túlmelegedett) üzenet
olvasható
A gépjármű töltésrendszerének hibáját jelzi. Biztonságos helyen azonnal áll-
jon meg a gépjárművel és lépjen kapcsolatba hivatalos Toyota márkakeres-
kedéssel, szervizzel vagy megbízható szakemberrel. A gépjármű továbbve-
zetése veszélyes lehet.
nHa az „Engine Coolant Temperature high” (Motorhűtőfolyadék hőmér-
séklete magas) üzenet jelenik meg
Jelzi, hogy a hűtőfolyadék hőmérséklete túl magas. Azonnal állítsa le a gép-
járművet biztonságos helyen. (756. o.)
nHa az „Engine Oil Pressure Low” (Alacsony olajnyomás) üzenet jelenik
meg
Ez a lámpa azt mutatja, hogy a motorolajnyomás túl alacsony. Biztonságos
helyen azonnal álljon meg a gépjárművel és lépjen kapcsolatba hivatalos To-
yota márkakereskedéssel, szervizzel vagy megbízható szakemberrel.
nHa az „AWD System Malfunction 2WD Mode Engaged Visit Your Dealer”
(Összkerékmeghajtás-rendszer hiba, kétkerék-meghajtás-rendszer akti-
válva, keresse fel márkakereskedését) üzenet jelenik meg (csak össz-
kerékmeghajtású gépjárművek)
Az összkerékmeghajtás-rendszer (AWD) meghibásodását jelzi. Az össz-
kerékmeghajtás-rendszer (AWD) kikapcsol, és a gépjármű elsőkerék-meg-
hajtásra vált.
Ellenőriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota márkakereskedéssel, szerviz-
zel vagy megbízható szakemberrel.
7528-2. Teendők szükséghelyzetben
Intelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek:
Tartsa a másik gépjármű motorjának fordulatszámát, fordítsa a
gyújtáskapcsolót „ON” állásba, majd indítsa el a gépjármű motorját.
Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek:
Tartsa a másik gépjármű motorjának fordulatszámát, kapcsolja a
motorindító gombot IGNITION ON módba, majd indítsa el a gépjár-
mű motorját.
Ha beindult a motor, távolítsa el az indítókábeleket a csatlakozta-
tással ellentétes sorrendben.
Ha beindult a motor, minél hamarabb ellenőriztesse gépjárművét hi-
vatalos Toyota márkakereskedésben, szervizben vagy más, megbíz-
ható szakembernél.
nA motor beindítása lemerült akkumulátor esetén (Multidrive-val felsze-
relt gépjárművek)
A motor nem indítható el betolással.
nAkkumulátor lemerülésének megelőzése érdekében
lHa nem jár a motor, kapcsolja ki a fényszórókat és az audiorendszert. (Stop
& Start rendszerrel felszerelt gépjárművek: kivéve, ha a motort a Stop &
Start rendszer állította le.)
lKapcsolja ki az összes felesleges elektronikus berendezést, ha gépjárműve
tartósan alacsony sebességgel halad (például nagy forgalomban stb.).
nAz akkumulátor töltése
Az akkumulátorban tárolt elektromosság fokozatosan akkor is kisül, ha a gép-
jármű nincs használatban: a természetes kisülésből és bizonyos elektromos
készülékek energiafogyasztó hatásából eredően. Ha a gépjárművet hosszabb
ideig használaton kívül hagyja, az akkumulátor lemerülhet, és a motor nem in-
dítható be. (Az akkumulátor vezetés közben automatikusan töltődik.)
6
7