
2144-1. Avant de prendre le volant
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■Étiquette informative (étiquette constructeur)
Poids total en charge du véhicule
Le poids cumulé du conducteur, des passagers, des bagages, de la barre
d’attelage, du poids total à vide et de la charge sur flèche ne doit pas excéder de
plus de 100 kg (220,5 lb.) le poids total en charge du véhicule. Dépasser ce
poids est dangereux.
Poids maximum autorisé sur l’essieu arrière
Le poids supporté par l’essieu arrière ne doit pas dépasser de plus de 15% le
poids maximum autorisé sur l’essieu arrière. Dépasser ce poids est dangereux.
Les valeurs de capacité de traction sont extrapolées de tests effectués au
niveau de la mer. Tenez compte du fait que la puissance du moteur et la
capacité de traction sont moindres en altitude.
Type AType B
AVERTISSEMENT
■ Lorsque le poids total en charge ou le poids maximum autorisé par essieu est
dépassé
À défaut de respecter cette précaution, vous risquez d’être à l’origine d’un accident
grave, voire mortel.
● Ajoutez 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 ou bar, 3 psi) supplémentaires à la valeur
préconisée de pression de gonflage des pneus. ( P. 674)
● Ne dépassez pas les limitations de vitesse établies pour la traction d’une caravane/
remorque dans les zones urbaines ou 100 km/h (62 mph), en privilégiant la valeur
la plus faible.
1
2

2164-1. Avant de prendre le volant
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■Informations sur les pneus
● Augmentez la pression de gonflage des pneus de 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 ou bar, 3
psi) par rapport à la valeur préconisée, lorsque vous tractez. ( P. 674)
● Augmentez la pression de gonflage des pneus de la caravane/remorque en fonction
du poids total de la remorque et selon les valeurs préconisées par le constructeur de
la caravane/remorque.
■ Feux de la caravane/remorque
Veuillez consulter un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable pour monter les feux de la caravane/remorque, car
tout montage incorrect peut causer des dommages aux feux du véhicule. Veillez à
respecter la réglementation de votre pays pour le montage des feux de la caravane/
remorque.
■ Programme de rodage
Toyota recommande que les véhicules équipés d’un nouveau groupe motopropulseur
ne soient pas utilisés pour tracter une caravane/remorque pendant les 800 premiers
kilomètres (500 miles).
■ Contrôles de sécurité avant de tracter
● Contrôlez que la limite de charge maximum n’est pas dépassée pour la barre
d’attelage et le crochet d’attelage. Rappelez-vous que le poids combiné de la
caravane/remorque s’ajoute à la charge exercée sur le véhicule. Assurez-vous
également que la charge totale appliquée sur le véhicule reste dans les limites de
poids autorisées. ( P. 2 1 3 )
● Veillez au bon arrimage du chargement de la caravane/remorque.
● Montez des rétroviseurs extérieurs supplémentaires sur le véhicule lorsque les
rétroviseurs d’origine ne permettent pas de voir correctement les voitures derrière.
Réglez la longueur des bras de ces rétroviseurs de chaque côté du véhicule de sorte
qu’ils permettent toujours une visibilité optimale de la route derrière le véhicule.
■ Entretien
● Il est impératif d’effectuer un entretien plus fréquent si le véhicule est utilisé comme
tracteur, en raison du surcroît de charge imposé au véhicule par rapport aux
conditions d’utilisation normales.
● Resserrez tous les boulons du crochet et de la barre d’attelage après environ
1000 km (600 miles) parcourus à tracter.

2184-1. Avant de prendre le volant
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Votre véhicule se comporte différemment lorsque vous tractez une caravane/
remorque. Afin d’éviter un accident où vous-même ou autrui risquerait d’être
tué ou gravement blessé, gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous tractez
une caravane/remorque:
■Contrôle des branchements entre caravane/remorque et feux
Arrêtez le véhicule et contrôlez le branchement entre la caravane/
remorque et les feux, après avoir roulé pendant une courte période ainsi
qu’avant de partir.
■S’entraîner à la conduite avec caravane/remorque
● Appréhendez la conduite avec caravane/remorque en vous exerçant à
tourner, à vous arrêter et à faire marche arrière en un lieu où il y a très
peu ou pas du tout de circulation.
● Lorsque vous effectuez une marche arrière avec une caravane/
remorque, tenez le volant par la section la plus proche de vous et
tournez le volant vers la droite pour diriger la caravane/remorque à
gauche ou vers la gauche pour la diriger à droite. Tournez toujours le
volant de quelques degrés seulement à la fois pour éviter les erreurs de
braquage. Faites-vous guider par quelqu’un lors d’une marche arrière,
afin de réduire les risques d’accident.
■Augmentation de la distance de sécurité entre véhicules
À la vitesse de 10 km/h (6 mph), la distance à tenir par rapport au véhicule
qui vous précède doit être égale ou supérieure à la longueur combinée de
votre véhicule et de la caravane/remorque. Évitez tout freinage brusque
pouvant provoquer un dérapage. Le véhicule risque en effet de déraper et
de devenir incontrôlable. Cela est particulièrement vrai lorsque vous roulez
sur chaussée humide ou glissante.
■Accélérations/braquages/virages brusques
Virer trop serré lorsque vous tractez une caravane/remorque peut avoir
pour résultat que cette dernière entre en collision avec votre véhicule.
Ralentissez suffisamment tôt à l’approche des virages et négociez-les
lentement et prudemment pour éviter tout freinage brusque.
■Points importants concernant les virages
Les roues de la caravane/remorque empiètent davantage à l’intérieur du
virage que les roues du véhicule. Pour compenser, prenez les virages plus
larges qu’en temps normal.
Guidage

2204-1. Avant de prendre le volant
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
AVERTISSEMENT
Respectez toutes les instructions décrites dans cette section.
À défaut, vous pourriez provoquer un accident grave, voire mortel.
■ Précautions de conduite avec une caravane/remorque
Lorsque vous tractez une caravane/remorque, assurez-vous qu’aucune limite de
poids n’est dépassée. ( P. 213)
■ Pour éviter tout accident corporel
● Véhicules équipés d’une roue de secours compacte:
Ne pas tracter une caravane/remorque quand la roue de secours compacte est
montée sur le véhicule.
● Véhicules équipés d’un kit de réparation anticrevaison de secours:
Ne pas tracter une caravane/remorque quand le pneu de la roue montée a été
réparé avec le kit de réparation anticrevaison de secours.
● Ne pas utiliser les systèmes suivants lorsque vous tractez une caravane/remorque.
• Régulateur de vitesse*
• Régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses*
• LDA (Alerte de sortie de voie) avec correction active*
• PCS (Système de sécurité de pré-collision)*
• BSM (Surveillance de l’angle mort)*
*: Sur modèles équipés
■ Vitesse du véhicule pendant le remorquage
Respectez les limitations de vitesse applicables à la traction d’une caravane/
remorque.
■ Avant de descendre des dénivelés de grande longueur
Réduisez votre vitesse et rétrogradez. Toutefois, ne rétrogradez jamais brutalement
alors que vous descendez une forte déclivité ou une longue route de montagne.
■ Utilisation de la pédale de frein
Ne pas maintenir la pédale de frein enfoncée trop souvent ou pendant trop
longtemps.
Vous risquez d’échauffer anormalement les freins ou d’en réduire l’efficacité.
NOTE
■ Ne pas raccorder les feux de la caravane/remorque par épissure directe
Un raccordement direct par épissure risquerait de détériorer le circuit électrique de
votre véhicule et de causer une panne.

2284-2. Procédures de conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Mode électrique EV
Marche/arrêt du mode électrique EV
Lorsque vous sélectionnez le mode
électrique EV, le témoin correspondant
s’allume.
Pour rétablir le mode de propulsion
normal (moteurs thermique et
électrique [moteur de traction]
combinés), appuyez sur le bouton alors
que le mode électrique EV est actif.
■ Situations dans lesquelles il n’est pas possible d’activer le mode électrique EV
Vous risquez de ne pas pouvoir passer en mode électrique EV dans les situations
suivantes. Si le mode ne peut pas être activé, un signal sonore se déclenche et un
message s’affiche à l’écran multifonctionnel.
● La vitesse du véhicule est élevée.
● Vous appuyez franchement sur la pédale d’accélérateur ou le véhicule est en côte,
etc.
● Le système hybride est trop chaud.
Vous avez laissé le véhicule au soleil, roulé en montagne ou à vitesse soutenue, etc.
● Le système hybride est trop froid.
Vous avez laissé le véhicule exposé pendant longtemps à des températures
inférieures à 0 C (32F), etc.
● Le moteur thermique est en phase de montée en température.
● Le niveau de charge de la batterie du système hybride (batterie de traction) est bas.
Le niveau de charge de la batterie indiqué sur l’écran moniteur d’énergie est bas.
( P. 138)
● Le désembueur de pare-brise est en marche.
En mode électrique EV, l’énergie électrique est fournie par la batterie
du système hybride (batterie de tr action), et le moteur électrique
(moteur de traction) assure seul la propulsion du véhicule.
Ce mode vous permet de circuler en zone résidentielle tard le soir, ou
dans les parkings souterrains, etc., sans vous préoccuper des
nuisances sonores et des émissions polluantes.

2464-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Vous pouvez régler l’assiette des projecteurs en fonction du nombre de
passagers et des conditions de chargement du véhicule.
Relève l’assiette des projecteurs
Abaisse l’assiette des projecteurs
■Guide des positions du sélecteur
Sélecteur de correcteur manuel d’ assiette des projecteurs (véhicules
équipés de projecteurs à halogène)
1
2
Conditions d’occupation et de charge des bagagesPosition du
sélecteurOccupantsCharge de bagages
ConducteurAucun0
Conducteur et passager avantAucun0.5
Tous les sièges occupésAucun1.5
Tous les sièges occupésCharge de bagages complète2.5
ConducteurCharge de bagages complète4

2624-4. Ravitaillement en carburant
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous ravitaillez le véhicule en carburant
Respectez les précautions suivantes lorsque vous ravitaillez le véhicule en
carburant. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
● Après être descendu du véhicule et avant d’ouvrir la trappe à carburant, touchez
une surface métallique non-peinte pour vous décharger de l’électricité statique. Il
est important de vous décharger de l’électricité statique avant de ravitailler en
carburant: en effet, elle pourrait engendrer une étincelle qui pourrait à son tour
enflammer les vapeurs de carburant au moment de faire le plein.
● Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant, tenez-le toujours par les oreilles
et tournez-le lentement.
Il est possible que vous entendiez un bruit d’aspiration lorsque vous tournez le
bouchon du réservoir de carburant. Attendez que ce bruit cesse avant de retirer
complètement le bouchon. Par temps chaud, le carburant sous pression risque de
gicler hors du goulot de remplissage et de provoquer des blessures.
● Interdisez à quiconque ne s’étant pas déchargé de l’électricité statique dont il est
porteur de s’approcher du réservoir de carburant ouvert.
● Ne pas inhaler les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances chimiques nocives en cas d’inhalation.
● Ne pas fumer lors du ravitaillement en carburant du véhicule.
Le carburant pourrait s’enflammer et provoquer un incendie.
● Ne remontez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni quoi que ce soit qui
pourrait être chargé en électricité statique.
Cela pourrait entraîner une accumulation d’électricité statique, avec le risque de
provoquer un incendie.
■ Pendant le ravitaillement en carburant
Respectez les précautions suivantes pour éviter que du carburant ne déborde du
réservoir:
● Enfoncez bien le pistolet dans la goulotte de remplissage en carburant.
● Cessez de remplir le réservoir dès le premier déclenchement automatique du
pistolet.
● Ne pas remplir le réservoir de carburant jusqu’à ras-bord.

2694-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Les informations nécessaires à l’action des systèmes d’aide à la conduite
sont recueillies par deux types de capteurs, logés derrière la grille de
calandre et le pare-brise.
Capteur radar
Capteur à caméra
Capteurs
1
2
AVERTISSEMENT
■ Pour éviter toute défaillance du capteur radar
Respectez les précautions suivantes.
Sinon, le capteur radar risque de ne pas fonctionner normalement, avec pour
résultat possible un accident grave, voire mortel.
● Veillez à ce que le capteur radar et l’emblème de calandre soient toujours propres.
Capteur radar
Emblème de calandre
Si la partie avant du capteur radar, ou la
partie avant ou arrière de l’emblème de
calandre, est sale ou couverte de gouttes
d’eau, de neige, etc., nettoyez-la.
Nettoyez le capteur radar et l’emblème de
calandre avec un chiffon doux, afin d’éviter
de les marquer ou de les abîmer.
1
2