Page 335 of 712

335
4
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
BSM (Surveillance de l’angle mort)
La surveillance de l’angle mort BSM (Blind Spot Monitor) est un système à 2
fonctions;
● Fonction BSM (Surveillance de l’angle mort)
Aide le conducteur à décider s’il peut changer de voie de circulation
● Fonction RCTA (Alerte de trafic transversal arrière)
Aide le conducteur lorsqu’il doit reculer
Ces fonctions utilisent les mêmes capteurs.
Témoins de rétroviseurs extérieurs
Fonction BSM:
Quand un véhicule est détecté dans un angle mort des rétroviseurs extérieurs ou
s’approchant rapidement par l’arrière et dans un angle mort, le témoin s’allume au
rétroviseur extérieur du côté correspondant. Si vous agissez sur le commodo de
clignotants dans le sens du côté détecté, le témoin clignote au rétroviseur extérieur.
Fonction RCTA:
Quand un véhicule est détecté s’approchant par la droite ou la gauche à l’arrière du
véhicule, les témoins clignotent dans les deux rétroviseurs extérieurs.
: Sur modèles équipés
Synthèse de la surveillance de l’angle mort
1
Page 340 of 712

3404-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
AVERTISSEMENT
■Soins à porter au capteur radar
Un capteur de surveillance de l’angle mort est installé à l’intérieur du pare-chocs
arrière du véhicule, de chaque côté à gauche et à droite. Respectez les précautions
suivantes pour garantir le fonctionnement correct de la surveillance de l’angle mort.
Dans cette situation, nettoyez le pare-chocs des traces sales ou de la neige et
roulez avec le véhicule pendant 10 minutes environ en veillant à remplir les
conditions fonctionnelles de la fonction BSM ( P. 3 4 3 ) .
Si le message d’alerte ne disparaît pas, faites inspecter le véhicule par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable.
● Ne pas faire subir de choc violent à un capteur ou à la partie du pare-chocs arrière
qui l’entoure.
Si un capteur est décalé même légèrement de sa position, le risque existe que le
système ne fonctionne plus normalement et que les véhicules ne soient pas
correctement détectés.
Dans les situations suivantes, faites inspecter votre véhicule par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable.
• Un capteur ou la partie qui l’entoure subit un choc violent.
• Si la partie qui entoure un capteur est rayée ou déformée, ou une partie s’en est
détachée.
● Ne pas démonter le capteur.
● Ne pas fixer d’accessoires ni coller d’autocollants au capteur ou à la zone du pare-
chocs qui l’entoure.
● Ne pas modifier le capteur ou la zone du pare-chocs qui l’entoure.
● Ne pas peindre le pare-chocs arrière d’une autre couleur que la teinte officielle
To y o t a .
● Veillez à ce que le capteur et la zone du
pare-chocs qui l’entoure soient toujours
propres. Si un capteur ou la partie du pare-
chocs arrière qui l’entoure est sale ou
couverte de neige, le risque existe que la
surveillance de l’angle mort soit inopérante
et qu’un message d’alerte ( P. 337)
s’affiche.
Page 343 of 712

3434-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■Conditions d’intervention de la fonction BSM
La fonction BSM intervient lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies:
● Le système BSM est actif (P. 132)
● Le sélecteur de vitesses n’est pas sur R.
● Le véhicule roule à plus de 16 km/h (10 mph) environ
■ Conditions de détection d’un véhicule par la fonction BSM
La fonction BSM détecte un véhicule présent dans la zone de détection dans les
situations suivantes:
● Votre véhicule est dépassé par un autre circulant sur une voie voisine.
● Un autre véhicule pénètre dans la zone de détection à l’occasion de son changement
de voie.
■ Conditions dans lesquelles la fonction BSM ne détecte pas les véhicules
La fonction BSM n’est pas conçue pour détecter les véhicules et/ou obstacles des
types suivants:
● Motos de petites cylindrées, vélos, piétons, etc.*
●Véhicules circulant en sens inverse
● Barrières de sécurité, murs, signalisations, véhicules en stationnement et autres
obstacles fixes*
● Véhicules suivant le vôtre dans la même voie de circulation*
●Véhicules circulant 2 voies plus loin par rapport au vôtre*
*: Selon les conditions, il peut arriver qu’un véhicule et/ou un obstacle soit détecté.
AVERTISSEMENT
■ Mises en garde concernant l’utilisation du système
Le conducteur est seul responsable de la sécurité de sa conduite. Conduisez
toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui vous entoure.
La surveillance de l’angle mort est une fonction auxiliaire qui alerte le conducteur de
la présence d’un véhicule dans l’angle mort. Ne pas accorder une trop grande
confiance à la fonction de surveillance de l’angle mort. La fonction n’étant pas
capable d’évaluer si changer de voie présente toutes les garanties de sécurité, lui
accorder une trop grande confiance peut avoir pour conséquence un accident grave,
voire mortel.
Selon les conditions, il peut arriver que le système ne fonctionne pas correctement.
Par conséquent, la sécurité doit être confirmée visuellement par le conducteur en
personne.
Page 346 of 712

3464-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
La RCTA est active quand votre véhicule est en marche arrière. Le système
est capable de détecter les autres véhicules approchant par la droite ou la
gauche à l’arrière du vôtre. Il utilis e des capteurs radar pour alerter le
conducteur de la présence des autres véhicules, en faisant clignoter les
témoins intégrés aux rétroviseurs extérieurs et en déclenchant un signal
sonore.
Fonction RCTA
Véhicules en approche Zones de détection
AVERTISSEMENT
■ Mises en garde concernant l’utilisation de la fonction
Le conducteur est seul responsable de la sécurité de sa conduite. Conduisez
toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui vous entoure.
La fonction RCTA n’est rien d’autre qu’une fonction auxiliaire alertant le conducteur
qu’un véhicule est en approche par la droite ou la gauche à l’arrière du véhicule.
Sachant qu’il peut arriver dans certaines conditions que la fonction RCTA
n’intervienne pas correctement, il appartient au conducteur de confirmer lui-même
visuellement la sécurité. Accorder une trop grande confiance à cette fonction peut
avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel.
12
Page 359 of 712
3594-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez l’aide au stationnement Toyota à capteurs
Respectez les précautions suivantes pour éviter un accident imprévisible.
● Ne pas dépasser la limite de vitesse de 10 km/h (6 mph).
● Les zones de détection des capteurs et leur temps de réaction sont limités.
Lorsque vous manœuvrez en marche avant ou arrière, assurez-vous de la sécurité
aux abords du véhicule (surtout sur les côtés) et roulez lentement, en vous servant
du frein pour contrôler la vitesse du véhicule.
● Ne pas installer d’accessoires à l’intérieur du rayon de détection des capteurs.
Page 387 of 712
3874-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Messages à l’écran multifonctionnel
MessageCauseQue faire
“Dysfonctionnement de
l’IPA. Voir le
concessionnaire.”
Défaillance du système.
Faites inspecter le
véhicule dans les plus
brefs délais par un
concessionnaire Toyota,
un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable.
“Espace IPA non détecté.
Vitesse trop élevée.”Le véhicule roule trop vite.
Réduisez la vitesse du
véhicule.
• Mode d’aide au
stationnement en
bataille: 20 km/h
(12 mph) ou moins
• Mode d’aide au
stationnement en
créneau: 30 km/h
(18 mph) ou moins
Page 392 of 712

3924-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
“IPA annulé, reprendre
contrôle, délai dépassé.”
Il s’est écoulé plus de 6
minutes depuis le moment
où vous avez mis le
bouton S-IPA sur marche,
avant que le braquage
automatique de la
direction puisse
commencer.
Stationnez manuellement
le véhicule ou cherchez
une autre place de
stationnement.
Il s’est écoulé plus de 6
minutes depuis le moment
où vous avez mis le
sélecteur de vitesses sur
R et le braquage
automatique de la
direction a commencé,
avant que la manœuvre
d’aide au stationnement
puisse se terminer.
Stationnez manuellement
le véhicule ou cherchez
une autre place de
stationnement.
Plus de 3 minutes ont
passé avec le message
“Espace insuffisant,
attendez pr manœuvrer.”
affiché.
Stationnez manuellement
le véhicule ou cherchez
une autre place de
stationnement.
“IPA non disponible”
La direction assistée est
temporairement en
surchauffe.
Mettez le contacteur de
démarrage sur arrêt,
patientez quelques
minutes, puis redémarrez
le système hybride.
Le système hybride n’est
pas en marche.
Démarrez le système
hybride.
MessageCauseQue faire
Page 394 of 712
3944-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
“IPA non disponible. TRC/
VSC DÉSACTIVÉ.”
Le bouton de
désactivation du VSC est
sur arrêt.
Mettez sur marche le
bouton de désactivation
du VSC, puis le bouton S-
IPA.
“IPA non disponible.
Espace de stationnement
insuffisant.”
Le dégagement est
insuffisant à l’avant et à
l’arrière du véhicule pour
sortir d’une place de
stationnement en
créneau.
Il n’est pas possible pour
le véhicule de sortir sous
assistance active, du fait
du dégagement insuffisant
à l’avant et à l’arrière.
Contrôlez la sécurité des
abords avant de quitter la
place de stationnement.
MessageCauseQue faire