Page 438 of 712

4385-5. Utilisation d’un appareil externe
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■À propos d’iPod
● “Made for iPod” et “Made for iPhone” sont des labels garantissant que l’accessoire
électronique a été conçu spécifiquement pour se connecter à l’iPod ou à l’iPhone,
respectivement, et que son développeur certifie qu’il est conforme aux normes de
performances d’Apple.
● Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité
aux normes de sécurité et réglementaires. Merci de prendre en compte le fait que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut perturber les
communications sans fil.
● iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques
commerciales d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans les autres pays.
■ Fonctions de l’iPod
● Lorsque vous branchez un iPod et sélectionnez le mode iPod comme source audio,
l’iPod reprend la lecture là où vous l’aviez laissée la dernière fois que vous vous en
êtes servi.
● Selon l’iPod branché au système, il peut arriver que certaines fonctions soient
indisponibles. Déconnecter puis reconnecter le lecteur peut résoudre certains de ces
dysfonctionnements.
● Tant qu’il est branché au système, il est impossible de faire fonctionner l’iPod par ses
propres commandes. Il est alors nécessaire de recourir aux commandes du système
audio du véhicule.
■ Problèmes liés à l’iPod
Pour résoudre la plupart des problèmes rencontrés lors de l’utilisation de votre iPod,
débranchez votre iPod de la prise pour iPod du véhicule et réinitialisez-le.
Pour savoir comment réinitialiser votre iPod, consultez le manuel du propriétaire de
votre iPod.
■ Affichage
P. 4 2 9
Page 440 of 712

4405-5. Utilisation d’un appareil externe
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■ Modèles compatibles
Les modèles suivants d’iPod®, iPod nano®, iPod classic®, iPod touch® et iPhone®
sont utilisables avec ce système.
● Conçu pour
• iPod touch (5ème génération)*
• iPod touch (4ème génération)
• iPod touch (3ème génération)
• iPod touch (2ème génération)
• iPod touch (1ère génération)
• iPod classic
• iPod avec vidéo
• iPod nano (7ème génération)*
• iPod nano (6ème génération)*
• iPod nano (5ème génération)
• iPod nano (4ème génération)
• iPod nano (3ème génération)
• iPhone 5*
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
*: la vidéo iPod n’est pas prise en charge.
Selon les différences entre modèles ou versions logicielles, etc., il est possible que
certains modèles soient incompatibles avec ce système.
Les autres normes et limitations à respecter sont les suivantes:
● Nombre maximum de listes dans l’appareil: 9999
● Nombre maximum de chansons dans l’appareil: 65535
● Nombre maximum de chansons par liste: 65535
Page 445 of 712

4455-5. Utilisation d’un appareil externe
5
Système audio
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■ Clé USB
● Appareils compatibles
Lecteurs USB pouvant être utilisés pour lire les fichiers MP3 et WMA
● Formats de périphériques compatibles
Il est possible d’utiliser les formats suivants:
• Formats de communication USB: USB 2.0 FS (12 mbits/s)
• Formats de fichier: FAT12/16/32 (Windows)
• Classe de correspondance: Classe de stockage de masse
Les fichiers MP3 et WMA enregistrés dans un format différent de ceux ci-dessus
peuvent ne pas être lus correctement et les noms de fichiers et dossiers risquent de
ne pas s’afficher correctement.
Les autres normes et limitations à respecter sont les suivantes:
• Dossiers hiérarchisés sur au maximum: 8 niveaux
• Nombre maximum de dossiers dans l’appareil: 999 (racine y compris)
• Nombre maximum de fichiers dans l’appareil: 9999
• Nombre maximum de fichiers par dossier: 255
● Fichiers MP3 et WMA
Le format MP3 (pour MPEG Audio LAYER3) est un format de compression audio
désormais très répandu.
Grâce à la compression MP3, il est possible de comprimer les fichiers audio
jusqu’au 1/10 ème de leur taille d’origine.
Le format WMA (pour Windows Media Audio) est un format de compression audio
mis au point par Microsoft.
Ce format comprime les données audio jusqu’à une taille inférieure à celle du format
MP3.
Il existe des limitations aux normes de fichiers MP3 et WMA et aux supports/formats
d’enregistrement qu’il est possible d’utiliser.
● Compatibilité des fichiers MP3
• Normes compatibles
MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LSF LAYER3)
• Fréquences d’échantillonnage compatibles
MPEG1 LAYER3: 32, 44,1, 48 (kHz)
MPEG2 LSF LAYER3: 16, 22,05, 24 (kHz)
• Débits binaires compatibles (compatibles VBR)
MPEG1 LAYER3: 32—320 (kbits/s)
MPEG2 LSF LAYER3: 8—160 (kbits/s)
• Modes de reproduction compatibles: mono, stéréo, “joint stereo”, double canal
Page 471 of 712
4715-9. Téléphone Bluetooth®
5
Système audio
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■Pendant que vous parlez au téléphone
● Ne parlez pas en même temps que votre interlocuteur.
● Ne montez pas trop haut le volume de la voix de votre correspondant. Sinon, l’écho
augmente.
■ Correction automatique du volume
Lorsque le véhicule roule à plus de 80 km/h (50 mph), le volume augmente
automatiquement. Le volume reprend le réglage d’origine lorsque la vitesse retombe à
70 km/h (43 mph) ou en dessous.
■ Fonctions du système d’appel téléphonique
Selon le téléphone mobile utilisé, certaines fonctions peuvent être indisponibles.
■ Situations dans lesquelles votre correspondant risque de ne pas reconnaître
votre voix
● Lorsque vous roulez sur une chaussée dégradée
● Lorsque vous roulez à haute vitesse
● Lorsque la ventilation est réglée de telle manière que l’air souffle sur le microphone
● Lorsque le ventilateur de la climatisation émet un bruit important
Page 476 of 712

4765-10. Bluetooth®
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Respectez les précautions suivantes pour éviter un accident au cours duquel vous-
même ou toute autre personne pourriez être blessé ou tué.
● Ne pas utiliser un téléphone mobile.
● Ne pas connecter un appareil Bluetooth® et ne pas en manipuler les commandes.
■ Mise en garde concernant les interférences avec des appareils électroniques
● Votre système audio est muni d’antennes Bluetooth®. Les personnes porteuses
d’un implant cardiaque (stimulateur implantable, de thérapie de resynchronisation
cardiaque ou défibrillateur cardioverteur implantable) doivent rester à distance
raisonnable des antennes Bluetooth®. Les ondes radio sont en effet susceptibles
de perturber le fonctionnement de ce type d’appareil.
● Avant qu’ils n’utilisent un appareil Bluetooth®, il est demandé aux utilisateurs
porteurs d’une prothèse médicale électrique autre que cardiaque (stimulateur
implantable, de thérapie de resynchronisation cardiaque ou défibrillateur
cardioverteur implantable) de se renseigner auprès du fabricant de la prothèse
quant à son fonctionnement en présence d’ondes radio. Les ondes radio sont
susceptibles d’avoir des effets inattendus sur le fonctionnement de ces prothèses
médicales.
NOTE
■ Pour éviter tout dommage à l’appareil Bluetooth®
Ne pas laisser l’appareil Bluetooth® à l’intérieur du véhicule. La température régnant
à l’intérieur du véhicule pouvant être très élevée, l’appareil risque d’en souffrir.
Page 488 of 712

4886-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Volant de direction chauffant/chauffages de
sièges
: Sur modèles équipés
Le volant de direction est chauffant sur les parties où vous posez les
mains, tandis que les chauffages de sièges réchauffent les sièges
avant.
AVERTISSEMENT
● Soyez vigilant pour éviter toute blessure si une personne appartenant à l’une des
catégories suivantes entre en contact avec le volant de direction et les sièges
lorsque le chauffage est en fonction:
• Nourrissons, jeunes enfants, personnes âgées, malades ou handicapées
• Personnes à la peau sensible
• Personnes très fatiguées
• Personnes ayant consommé de l’alcool ou des médicaments ayant un effet de
somnolence (somnifères, traitements contre le rhume, etc.)
● Respectez les précautions suivantes pour éviter la surchauffe et les brûlures
bénignes:
• Ne pas couvrir le siège avec une couverture ou un coussin lorsque vous utilisez
le chauffage de siège.
• Ne pas utiliser le chauffage de siège plus longtemps que nécessaire.
NOTE
● Ne pas poser d’objets lourds de forme trop irrégulière sur le siège et ne pas le
piquer avec des objets pointus (aiguilles, clous, etc.).
● Pour éviter la décharge de la batterie 12 V, ne pas utiliser les fonctions lorsque le
système hybride est arrêté.
Page 493 of 712

4936-3. Utilisation des rangements
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
6
Équipements intérieurs
Détail des rangements
Boîte à gants (P. 494)
Porte-bouteilles ( P. 495)
Porte-gobelets ( P. 496)
Rangement de console ( P. 494)
1
2
3
4
AVERTISSEMENT
●Ne pas laisser de lunettes de vue, de briquets ou d’aérosols dans les espaces de
rangement, sous peine d’occasionner ce qui suit en cas de forte température dans
l’habitacle:
• Les lunettes de vue peuvent subir une déformation par la chaleur ou une
fissuration si elles entrent en contact avec d’autres objets dans le même
rangement.
• Les briquets ou les aérosols peuvent exploser. S’il entre en contact avec
d’autres objets dans le même rangement, un briquet peut prendre feu ou un
aérosol laisser s’échapper du gaz, provoquant ainsi un incendie.
● Pendant la marche du véhicule ou lorsque vous ne vous servez pas des
rangements, veillez à ce que les couvercles soient fermés et les rangements en
ordre.
En cas de freinage brusque ou d’embardée, le couvercle laissé ouvert ou les objets
rangés à l’intérieur risquent d’être projetés et de gêner un occupant, et de
provoquer un accident.
Page 500 of 712
5006-3. Utilisation des rangements
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■Ouvrez et bloquez le couvre-plancher (type D uniquement)
Espace de rangement de la trousse de premiers secours
Type AType B
Type CType D
Vous pouvez bloquer le couvre-plancher en
position haute, comme indiqué sur la figure.