4725-10. Bluetooth®
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
Bluetooth®
■Utilización del sistema de teléfono/audio Bluetooth®
●Puede que el sistema no funcione en las siguientes situaciones.
• El reproductor portátil no es compatible con Bluetooth®
• El teléfono móvil se encuentra fuera del área de servicio
• El dispositivo Bluetooth® está desactivado
• El dispositivo Bluetooth® tiene poca batería
• El dispositivo Bluetooth® no está conectado al sistema
• El dispositivo Bluetooth® se encuentra detrás del asiento, en la guantera o en la
caja de la consola, o un metal lo cubre o lo toca
● Podría producirse un retraso si se establece una conexión del teléfono móvil durante
la reproducción de audio Bluetooth®.
● En función del tipo de reproductor de audio portátil que se conecte al sistema, puede
que el funcionamiento difiera ligeramente y que algunas funciones no estén
disponibles.
■ Cuando se transmita la titularidad del vehículo
No olvide inicializar el sistema para evitar el acceso ilegal a sus datos personales.
( P. 4 6 0 )
4735-10. Bluetooth®
5
Sistema de audio
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
■ SobreBluetooth®
■Modelos compatibles
● Especificaciones Bluetooth®:
Ver. 1.1 o superior (recomendado: Ver. 2.1 + EDR o superior)
● Perfiles:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, perfil de distribución de audio
avanzada) Ver. 1.0 o superior (recomendado: Ver. 1.2 o superior)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, perfil de control remoto de audio/
vídeo) Ver. 1.0 o superior (recomendado Ver. 1.3 o superior)
Los reproductores portátiles deben cumplir las especificaciones anteriores para
poderse conectar al sistema de teléfono/audio Bluetooth®. Sin embargo, tenga en
cuenta que algunas funciones pueden estar limitadas dependiendo del tipo de
reproductor portátil.
● Teléfono móvil
• HFP (Hands Free Profile, perfil de manos libres) Ver. 1.0 o superior
(recomendado: Ver. 1.5)
• OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1
• PBAP (Perfil de acceso a la agenda) Ver. 1.0
■ Certificación
Bluetooth es una marca registrada de
Bluetooth SIG. Inc.
4755-10. Bluetooth®
5
Sistema de audio
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
4765-10. Bluetooth®
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
ADVERTENCIA
■Extreme las precauciones durante la conducción
Observe las siguientes precauciones para evitar un accidente que podría provocar
lesiones graves o incluso mortales.
● No emplee un teléfono móvil.
● No conecte el dispositivo Bluetooth® ni accione los controles.
■ Precaución relacionada con las interferencias con dispositivos electrónicos
● Su unidad de audio está equipada con antenas Bluetooth®. Las personas que
llevan implantado un marcapasos, un marcapasos de tratamiento de
resincronización cardíaca o un desfibrilador cardioversor implantable deben
mantenerse a una distancia razonable de las antenas Bluetooth®. Es posible que
las ondas radioeléctricas afecten al funcionamiento de dichos dispositivos.
● Antes de utilizar un dispositivo Bluetooth®, los usuarios de cualquier dispositivo
médico eléctrico que no sea un marcapasos implantable, un marcapasos de
resincronización cardíaca o un desfibrilador cardioversor implantable deben
consultar al fabricante del dispositivo acerca de su funcionamiento bajo la
influencia de ondas radioeléctricas. Las ondas radioeléctricas podrían tener
efectos inesperados en el funcionamiento de estos dispositivos médicos.
AV I S O
■ Para evitar daños en el dispositivo Bluetooth®
No deje el dispositivo Bluetooth® en el vehículo. La temperatura en el interior del
vehículo puede llegar a ser muy alta y provocar daños en el dispositivo.
5197-1. Mantenimiento y cuidados
7
Mantenimiento y cuidados
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
AV I S O
■Detergentes para limpieza
● No utilice los siguientes tipos de detergente, porque podrían decolorar el interior
del vehículo u ocasionar arañazos y daños en las superficies pintadas:
• Interior del vehículo (excluyendo los asientos): Sustancias orgánicas como
benceno, gasolina, soluciones alcalinas o ácidas, productos colorantes y lejía
• Asientos : Soluciones alcalinas o ácidas, como disolvente, benceno y alcohol
● No utilice cera abrillantadora o pulimento. La superficie pintada del tablero de
instrumentos o de otras partes interiores podría dañarse.
■ Daños en las superficies de piel
Respete las siguientes precauciones para evitar dañar o deteriorar las superficies de
piel:
● Retire inmediatamente cualquier resto de suciedad de las superficies de piel.
● No exponga el vehículo a la luz solar directa durante períodos prolongados.
Estacione el vehículo en la sombra, sobre todo durante los meses de verano.
● No coloque objetos de vinilo, plástico o que contengan cera sobre la tapicería, ya
que podrían quedar pegados a la superficie de piel si el vehículo llega a calentarse
en exceso.
■ Agua en el suelo
No lave el suelo del vehículo con agua.
En caso de que el agua entre en contacto con los componentes eléctricos, como el
sistema de audio, que se encuentran bajo el suelo o sobre el suelo, los sistemas del
vehículo podrían resultar dañados. El agua también puede oxidar los componentes.
■ Al limpiar el interior del parabrisas (vehículos con Toyota Safety Sense)
No permita que el limpiacristales entre en contacto con la lente. Tampoco debe tocar
la lente. ( P. 269)
■ Limpieza de la parte interior de la ventanilla trasera
● No utilice limpiacristales para limpiar la luna trasera, ya que podría dañar los
cables térmicos del desempañador de la luna trasera. Utilice un paño humedecido
en agua tibia para limpiar con cuidado la ventanilla. Limpie la ventanilla mediante
movimientos paralelos a los cables térmicos.
● Tenga cuidado de no rayar o dañar los cables térmicos.
6538-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
8
En caso de problemas
Una vez arrancado el sistema híbrido, retire los cables de conexión en
puente en el orden inverso al de la conexión.
Una vez que el sistema híbrido arranque, solicite lo antes posible una
revisión del vehículo a un concesionario Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cual quier taller de reparación fiable.
■Arranque del sistema híbrido cuando la batería de 12 V está descargada
El sistema híbrido no puede ponerse en marcha empujando el vehículo.
■ Para evitar que la batería de 12 V se descargue
● Cuando el sistema híbrido no esté en marcha, apague los faros y el sistema de
audio.
● Apague cualquier componente eléctrico innecesario cuando el vehículo circule a
poca velocidad durante un período prolongado, como en caso de atascos.
■ Cuando la batería de 12 V se descarga o se extrae
● La información almacenada en la ECU se borra. Cuando la batería de 12 V se agote,
solicite una revisión del vehículo al concesionario Toyota autorizado, taller de
reparación Toyota autorizado o taller de reparación fiable.
● Algunos sistemas podrían requerir la inicialización. (P. 689)
■ Al desconectar los terminales de la batería de 12 V
Cuando se retiran los bornes de la batería de 12 V, la información almacenada en la
ECU se borra. Antes de retirar los bornes de la batería de 12 V, póngase en contacto
con un concesionario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller de reparación fiable.
■ Carga de la batería de 12 V
La electricidad almacenada en la batería de 12 V se descargará de forma gradual
incluso cuando no se utilice el vehículo, debido a la descarga natural y los efectos del
drenaje de algunos dispositivos eléctricos. Si el vehículo permanece parado durante
un periodo de tiempo prolongado, la batería de 12 V puede descargarse, lo que puede
provocar que no se pueda arrancar el sistema híbrido. (La batería de 12 V se recarga
automáticamente mientras el sistema híbrido está en funcionamiento.)
7
691
Índice
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
Qué debo hacer si...
(resolución de problemas) .............. 692
Índice alfabético ................................ 696
Para vehículos con sistema de navegación, consulte el “Sistema de
navegación y multimedia Manual del propietario” para obtener más
información acerca del equipo que se indica a continuación.
• Sistema de navegación
• Sistema de manos libres (para teléfono móvil)
• Sistema de audio
• Sistema de supervisión de la visibilidad hacia atrás
697Índice alfabético
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
Bandeja del portaequipajes ........... 498
Batería (batería de 12 V)
Comprobación de la batería ........ 536
Luz de aviso ................................ 595
Preparación y comprobación
antes del invierno ..................... 412
Si la batería de 12 V está
descargada ............................... 651
Batería (batería de tracción) ............ 92
Batería híbrida (batería de
tracción)
Especificación ............................. 669
Ubicación....................................... 92
Bloqueo de la dirección ................. 224
Liberación del bloqueo de
la columna ................................ 224
Bloqueo de las puertas
Control remoto
inalámbrico ....................... 149, 157
Portón trasero.............................. 157
Puertas laterales ......................... 149
Sistema de llave
inteligente ......................... 149, 157
Bluetooth®*
Sistema de audio......................... 465
Sistema de manos libres
(para teléfono móvil) ................. 467
Bocina .............................................. 186
Bombillas
Sustitución ................................... 568
Vataje .......................................... 676
BSM (monitor de puntos
ciegos)........................................... 335
Bujía ................................................. 672
Cadenas ............................................414
Caja de la consola ...........................494
Cajas auxiliares................................498
Calefacción del volante ...................488
Calefactores
Calefacción del volante ................488
Calefactores de los asientos ........488
Espejos retrovisores exteriores ....482
Sistema de aire acondicionado
automático .................................478
Calefactores de los asientos ..........488
Capó ..................................................526
Características personalizables .....679
Cinturones de seguridad ..................38
Ajuste del cinturón de
seguridad .....................................39
Instalación del sistema de
sujeción para niños......................66
Limpieza y mantenimiento del
cinturón de seguridad ................518
Luz de aviso SRS .........................596
Luz y avisador acústico
recordatorios..............................599
Mujeres embarazadas, uso
correcto del cinturón de
seguridad .....................................41
Pretensores de los cinturones
de seguridad ................................39
Retractor de bloqueo de
emergencia ..................................40
Uso del cinturón de seguridad........36
Uso del cinturón de seguridad
por los niños ................................40
BC
*: Para vehículos con sistema de navegación o sistema multimedia,
consulte el “Sistema de navegación y multimedia Manual del propietario”.