6
AYGO_EE_OM99L81CZ
Pro vaši informaci
Povšimněte si prosím toho, že se tato příručka vztahuje na všechny modely
a veškeré vybavení, včetně volitelného. Z tohoto důvodu zde můžete nalézt
některá vysvětlení pro vybavení, kterým vaše vozidlo není vybaveno.
Veškeré údaje obsažené v této příručce jsou aktuální v době tisku. Avšak
podle zásady společnosti Toyota o neustálém zlepšování výrobků si vyhrazu-
jeme právo provádět změny kdykoliv bez upozornění.
Vozidlo zobrazené na obrázcích se může od vašeho vozidla lišit ve vybavení
podle specifikací.
Na trhu jsou dostupné jak originální náhradní díly Toyota, tak veliké množství
jiných náhradních dílů a příslušenství pro vozy Toyota. Pokud je rozhodnuto,
že některý z originálních dílů nebo příslušenství Toyota dodávaných s vozi-
dlem je nutné vyměnit, Toyota doporučuje, abyste pro výměnu použili origi-
nální díly nebo příslušenství Toyota. Mohou být použity také jiné díly nebo
příslušenství stejné kvality. Toyota na sebe nemůže vzít jakoukoliv zodpověd-
nost ani záruku za náhradní díly a příslušenství, které nejsou originálním vý-
robkem Toyota, ani za výměnu nebo montáž, týkající se takových dílů. Kromě
toho se na poškození nebo problémy s výkonností způsobené použitím neori-
ginálních náhradních dílů nebo příslušenství Toyota nevztahuje záruka.
Instalace systému RF vysílače do vašeho vozidla by mohla ovlivnit elektro-
nické systémy, např.:
●Systém vícebodového vstřikování paliva/systém sekven
čního vícebodového
vstřikování paliva
●Protiblokovací brzdový systém
●Systém SRS airbagů
●Systém předepínačů bezpečnostních pásů
●Toyota Safety Sense
Ověřte bezpečnostní opatření nebo speciální pokyny týkající se instalace
systému RF vysílače u kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo v servisu
Toyota, nebo u jiného řádně kvalifikovaného a vybaveného odborníka.
Další informace týkající se frekvenčních pásem, úrovní výkonu, umístění antén
a instalačních pokynů pro instalaci RF vysílačů, jsou dostupné na požádání
u kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo v servisu Toyota, nebo u jiného
řádně kvalifikovaného a vybaveného odborníka.
Hlavní příručka pro uživatele
Příslušenství, náhradní díly a úpravy vašeho vozidla Toyota
Instalace systému RF vysílače
7
AYGO_EE_OM99L81CZSRS airbagy a předepínače bezpečnostních pásů ve vašem vozidle obsahují
výbušné chemické látky. Pokud jsou airbagy a předepínače bezpečnostních
pásů ponechány ve vozidle při jeho likvidaci, mohou způsobit nehodu, jako je
požár. Ujistěte se proto, zda před likvidací vozidla jsou systémy SRS airbagů
a předepínačů bezpečnostních pásů z vozidla demontovány a zlikvidovány
kvalifikovaným servisem nebo autorizovaným prodejcem nebo servisem
Toyota, nebo jiným řádně kvalifikovaným a vybaveným odborníkem.
Likvidace vašeho vozidla
VÝSTRAHA
■Všeobecné pokyny pro jízdu
Jízda pod vlivem: Nikdy s vozidlem nejezděte, pokud jste pod vlivem alko-
holu nebo léků, které snižují vaši schopnost ovládat vozidlo. Alkohol a ně-
které léky prodlužují čas reakce, zhoršují úsudek a snižují koordinaci, což
by mohlo vést k nehodě, při které může dojít ke smrtelným nebo vážným
zraněním.
Opatrná jízda: Vždy jezděte opatrně. Předvídejte chyby, které mohou udělat
jiní řidiči nebo chodci, a buďte pozorní, abyste se vyhnuli nehodám.
Nepozornost řidiče: Vždy věnujte řízení vozidla plnou pozornost. Cokoliv, co
řidiče rozptyluje, jako je ovládání nastavení, hovor do mobilního telefonu
nebo čtení, může vést k havárii s následky smrti nebo vážného zranění pro
vás, vaše spolucestující nebo jiné lidi.
■Všeobecné pokyny týkající se bezpečnosti dětí
Nikdy ve vozidle nenechávejte děti bez dozoru a nikdy nedovolte dětem,
aby měly nebo používaly klíč.
Děti by mohly vozidlo nastartovat nebo zařadit na vozidle neutrál. Je zde
také nebezpečí, že se děti mohou zranit při hraní s okny, plachtovou stře-
chou, nebo jiným vybavením vozidla. Navíc, nárůst tepla nebo extrémně
nízké teploty uvnitř vozidla mohou být pro děti smrtelné.
Ve vašem vozidle jsou použity baterie a/nebo akumulátory. Nelikvidujte je vy-
hozením do okolního prostředí, ale využijte vhodné sběrné systémy
(Směrnice 2006/66/ES).
311-1. Pro bezpečné používání
1
Bezpečnost a zabezpečení
AYGO_EE_OM99L81CZ
Předepínače pomáhají bezpeč-
nostním pásům rychle zadržet
cestující zatažením pásu, když je
vozidlo vystaveno určitým typům
silné čelní nebo boční kolize.
Předepínače se neaktivují v případě
slabšího čelního nárazu, slabšího
bočního nárazu, zadního nárazu
nebo převrácení vozidla.
■Nouzově blokovaný navíječ (ELR)
Navíječ zablokuje pás při náhlém zastavení nebo nárazu. Může se také za-
blokovat, když se nakloníte rychle dopředu. Pomalý pohyb umožní vytažení
pásu, takže se můžete volně pohybovat.
■Použití bezpečnostního pásu dětmi
Bezpečnostní pásy ve vašem vozidle jsou určeny hlavně pro osoby dospělé-
ho vzrůstu.
●Pro připoutání dítěte používejte patřičný dětský zádržný systém, dokud dítě
nebude dostatečně velké, aby mohlo použít bezpečnostní pásy ve vozidle.
(S. 48)
●Když je dítě dostatečně velké na to, aby mohlo řádně použít bezpečnostní
pás ve vozidle, postupujte podle pokynů týkajících se použití bezpečnost-
ních pásů. (S. 30)
■Výměna pásu poté, co byl aktivován předepínač
Při vícenásobné kolizi vozidla se předepínače aktivují př
i první kolizi, ale ne-
budou se aktivovat při druhé nebo následujících kolizích.
■Předpisy pro bezpečnostní pásy
Pokud ve vaší zemi existují předpisy pro bezpečnostní pásy, kontaktujte co
nejdříve kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo jiné-
ho řádně kvalifikovaného a vybaveného odborníka, ohledně jejich výměny či
montáže.
Předepínače bezpečnostních pásů (přední sedadla)
331-1. Pro bezpečné používání
1
Bezpečnost a zabezpečení
AYGO_EE_OM99L81CZ
VÝSTRAHA
■Nemocné osoby
Poraďte se s lékařem a připoutejte se správně bezpečnostním pásem.
(S. 30)
■Když jsou ve vozidle děti
Nedovolte dětem hrát si s bezpečnostním pásem. Pokud se pás omotá ko-
lem krku dítěte, může to vést k dušení nebo jiným vážným zraněním, která
mohou skončit smrtí.
Pokud k tomu dojde a přezku není možné rozepnout, měly by být k přestři-
žení pásu použity nůžky.
■Předepínače bezpečnostních pásů
Pokud byl předepínač aktivován, rozsvítí se výstražná kontrolka SRS.
Vtom případě bezpečnostní pás nemůže být opět použit a musí být vymě-
něn u kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo v servisu Toyota, nebo
u jiného řádně kvalifikovaného a vybaveného odborníka.
■Poškození a opotřebení bezpečnostních pásů
●Nepoškoďte bezpečnostní pásy přivřením pásu, jazýčku nebo p
řezky
dveřmi.
●Pravidelně prohlížejte systém bezpečnostních pásů. Kontrolujte natržení,
prodření pásů a uvolnění součástí. Nepoužívejte poškozený bezpečnostní
pás, dokud nebude vyměněn. Poškozené bezpečnostní pásy nemohou
ochránit cestující před smrtí nebo vážným zraněním.
●Zajistěte, aby pás a jazýček byly zajištěny a aby pás nebyl překroucen.
Pokud bezpečnostní pás nefunguje správně, ihned kontaktujte kteréhoko-
liv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo jiného řádně kvalifi-
kovaného a vybaveného odborníka.
●Vyměňte jednotku bezpečnostních pásů, včetně šroubů, pokud mělo vozi-
dlo vážnou nehodu, a to i tehdy, pokud není poškození viditelné.
●Nepokoušejte se instalovat, vyjímat, rozebírat nebo likvidovat bezpečnost-
ní pásy. Veškeré nezbytné opravy nechte provést kterýmkoliv autorizova-
ným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo jiným řádně kvalifikovaným
a vybaveným odborníkem. Nepatřičná manipulace s předepínači může
bránit jejich správné funkci, což může vést ke smrti nebo vážným zraně-
ním.
401-1. Pro bezpečné používání
AYGO_EE_OM99L81CZ
VÝSTRAHA
■Pokyny pro SRS airbagy
●Nedotýkejte se žádných součástí ihned po nafouknutí SRS airbagů, proto-
že mohou být horké.
●Pokud se vám špatně dýchá po nafouknutí SRS airbagů, otevřete dveře
nebo okno, abyste dovnitř pustili čerstvý vzduch, nebo opusťte vozidlo, po-
kud je to bezpečné. Opláchněte ze sebe všechny zbytkové látky co nejdří-
ve, abyste zabránili podráždění kůže.
●Pokud jsou oblasti, kde jsou uloženy SRS airbagy, jako jsou kryt volantu
ačalounění předních a zadních sloupků (vozidla s SRS hlavovými airba-
gy), poškozeny nebo popraskány, nechte je vyměnit kterýmkoliv autorizo-
vaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo jiným řádně kvalifikovaným
a vybaveným odborníkem.
■Úpravy a likvidace součástí systému SRS airbagů
Nelikvidujte vozidlo nebo neprovádějte žádnou z následujících úprav bez
konzultace s kterýmkoliv autorizovaným prodejcem nebo servisem Toyota,
nebo jiným řádně kvalifikovaným a vybaveným odborníkem. SRS airbagy
mohou selhat nebo se nafouknout nešťastnou náhodou, což může způsobit
smrtelné nebo vážné zranění.
●Instalace, vyjmutí, rozebírání a oprava SRS airbagů
●Opravy, úpravy, vyjímání nebo výměna volantu, přístrojového panelu, pa-
lubní desky, sedadel nebo jejich čalounění, předních, bočních a zadních
sloupk
ů nebo bočního čalounění střechy
●Opravy nebo úpravy předních blatníků, předního nárazníku nebo bočního
prostoru pro cestující
●Instalace chráničů mřížky (ochranné rámy, atd.), sněhových radlic nebo
navijáků
●Úpravy systému odpružení vozidla
●Instalace elektronických zařízení, jako jsou mobilní dvoucestné radiové
systémy (RF vysílač) a přehrávače CD
431-1. Pro bezpečné používání
1
Bezpečnost a zabezpečení
AYGO_EE_OM99L81CZBoční SRS airbagy se obecně nenafouknou v případě čelního nebo zadního
nárazu, v případě převrácení nebo bočního nárazu při nízké rychlosti.
Hlavové SRS airbagy se obecně nenafouknou v případě zadního nárazu,
vpřípadě převrácení nebo v případě bočního či čelního nárazu při nízké rych-
losti.
■Kdy kontaktovat kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo jiného řádně kvalifikovaného a vybaveného odborníka
V následujících případech bude vozidlo vyžadovat prohlídku a/nebo opravu.
Co nejdříve kontaktujte kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo jiného řádně kvalifikovaného a vybaveného odborníka.
●Kterýkoliv ze SRS airbagů se nafoukl. ●Náraz zepředu
●Náraz zezadu
●Převrácení vozidla
●Náraz zezadu
●Převrácení vozidla
●Přední část vozidla byla poškozena
nebo deformována, nebo byla vystavena
nehodě, která nebyla tak velká, aby způ-
sobila nafouknutí čelních SRS airbagů.
461-1. Pro bezpečné používání
AYGO_EE_OM99L81CZ
Vozidla bez systému bezklíčo-
vého nastupování a startování
Zasuňte klíč do zámku a otočte
jím do polohy "OFF" (VYPNUTO).
Indikátor "OFF" se rozsvítí (pouze
tehdy, když je spínač motoru v po-
loze "ON").
Vozidla se systémem bezklíčového nastupování a startování
Vložte mechanický klíč do zámku a otočte jím do polohy "OFF" (VY-
PNUTO).
Indikátor "OFF" se rozsvítí (pouze tehdy, když je spínač motoru v režimu
ZAPALOVÁNÍ ZAPNUTO).
■Informace o indikátoru "PASSENGER AIR BAG"
Pokud se vyskytne některý z následujících problémů, je možné, že má sys-
tém poruchu. Nechte vozidlo zkontrolovat kterýmkoliv autorizovaným prodej-
cem nebo servisem Toyota, nebo jiným řádně kvalifikovaným a vybaveným
odborníkem.
●Nerozsvítí se "ON" (ZAPNUTO) ani "OFF" (VYPNUTO).
●Indikátor se nezmění, když je spínač manuálního zapnutí/vypnutí airbagu
přepnut do "ON" nebo "OFF".
Deaktivace airbagů pro spolujezdce vpředu
VÝSTRAHA
■Když instalujete dětský zádržný systém
Z bezpečnostních důvodů instalujte dětský zádržný systém vždy na zadní
sedadlo. V případě, že zadní sedadlo nemůže být použito, přední sedadlo
je možné použít, pokud je systém manuálního zapnutí/vypnutí airbagu na-
staven na "OFF" (VYPNUTO).
Pokud je ponechán systém manuálního zapnutí/vypnutí airbagu zapnutý
(ON), silný náraz nafukujícího se airbagu může způsobit vážná zranění
nebo i smrt.
■Když na sedadle spolujezdce vpředu není nainstalován dětský zádržný
systém
Ujistěte se, že systém manuálního zapnutí/vypnutí airbagu je nastaven na
"ON" (ZAPNUTO).
Pokud je ponechán vypnutý (OFF), v případě nehody se airbag nemusí na-
fouknout, což může vést k vážným zraněním nebo i ke smrti.
481-1. Pro bezpečné používání
AYGO_EE_OM99L81CZ
Dětské zádržné systémy
Studie ukazují, že instalace dětské sedačky na zadní sedadlo je mno-
hem bezpečnější, než její instalace na sedadlo spolujezdce vpředu.
●Vyberte si dětský zádržný systém odpovídající vašemu vozidlu a věku
a velikosti dítěte.
●Podrobnosti o instalaci - viz pokyny dodané k dětskému zádržnému
systému.
Obecné pokyny k instalaci jsou uvedeny v této příručce.
(S. 58)
●Pokud ve vaší zemi existují předpisy pro dětské zádržné systémy,
kontaktujte kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota,
nebo jiného řádně kvalifikovaného a vybaveného odborníka, ohledně
jejich montáže.
●Toyota vám doporučuje použít dětský zádržný systém, který vyho-
vuje předpisu EHK č. 44.
To y o ta důrazně doporučuje používání dětských zádržných sys-
témů.
Zapamatujte si