Page 385 of 664

3855-10. Bluetooth®
5
Audiosystem
AVENSIS_OM_OM20C22M_(EM)
WARNUNG
■Vorsichtsmaßregeln während der Fahrt
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln, um Unfälle zu vermeiden, die zu
tödlichen oder schweren Verletzungen führen können.
●Verwenden Sie kein Mobiltelefon.
● Schließen Sie kein Bluetooth
®-Gerät an und betätigen Sie auch nicht dessen
Bedienelemente.
■ Vorsichtsmaßregeln im Hinblick auf Interferenzen mit elektronischen Geräten
●Ihr Audiosystem verfügt über Bluetooth
®-Antennen. Träger von implantierbaren
Herzschrittmachern, Herzschrittmachern zur kardialen Resynchronisationstherapie
oder implantierbaren Kardioverter-Defibrillatoren sollten stets einen angemesse-
nen Abstand zu den Bluetooth
®-Antennen einhalten.
Die Funkwellen können den Betrieb dieser Geräte stören.
● Vor der Verwendung von Bluetooth
®-Geräten sollten sich Träger von anderen elek-
trischen medizinischen Geräten als implantierbaren Herzschrittmachern, Herz-
schrittmachern zur kardialen Resynchronisationstherapie oder implantierbaren
Kardioverter-Defibrillatoren beim Hersteller des jeweiligen Geräts nach dessen
Funktion unter dem Einfluss von Funkwellen erkundigen. Funkwellen können uner-
wartete Auswirkungen auf den Betrieb solcher medizinischen Geräte haben.
HINWEIS
■ So vermeiden Sie eine Beschädigung des Bluetooth®-Geräts
Lassen Sie das Bluetooth®-Gerät nicht im Fahrzeug zurück. Die Temperatur im
Fahrzeuginnenraum kann so stark ansteigen, dass das Gerät beschädigt werden
kann.
AVENSIS_OM_OM20C22M_(EM).book Page 385 Friday, February 6, 20 15 8:11 PM
Page 402 of 664

4026-1. Verwenden von Klimaanlage und Scheibenheizung
AVENSIS_OM_OM20C22M_(EM)
WARNUNG
■Vermeiden von Verbrennungen und Fahrzeugschäden
HINWEIS
■Vermeiden von Schäden an Ihrem Fahrzeug
●Schalten Sie die Heizung nicht mehrmals innerhalb von 5-Minuten-Intervallen ein
und aus, da dies die Lebensdauer der Heizungskomponenten verkürzen kann.
Wenn der Motor innerhalb kurzer Zeitabstände wiederholt ein- und ausgeschaltet
werden muss (wenn das Fahrzeug zum Beispiel für Auslieferungen verwendet
wird), schalten Sie die Heizung aus.
● Bevor Sie Änderungen vornehmen bzw. die Heizung öffnen, wenden Sie sich an
einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder an eine andere
qualifizierte und entsprechend ausgerüstete Fachwerkstatt. Andernfalls könnte es
zu einer Funktionsstörung der Heizung kommen oder es könnte ein Feuer entste-
hen.
● Achten Sie darauf, dass keine Wasserspritzer oder andere Flüssigkeiten direkt in
die Heizung oder in deren Kraftstoffpumpe eindringen. Dies könnte zu einer Funkti-
onsstörung der Heizung führen.
● Halten Sie die Einlass- und Auslassleitungen der Heizung frei von Wasser,
Schnee, Eis, Schmutz usw. Verstopfte Leitungen können zu einer Funktionsstö-
rung der Heizung führen.
● Falls Sie etwas Ungewöhnliches bemerken, wie z. B. Flüssigkeitslecks, Rauch
oder Leistungsverlust, schalten Sie die Heizung aus und lassen Sie das Fahrzeug
von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einer anderen
qualifizierten und entsprechend ausgerüsteten Fachwerkstatt überprüfen.
●Berühren Sie nicht die Heizung oder deren
Auslassleitung, da diese heiß sind.
● Halten Sie entflammbare Elemente, z. B.
Kraftstoff, von der Heizung und ihrem Aus-
puffrohr fern. Dies könnte einen Brand verur-
sachen.
AVENSIS_OM_OM20C22M_(EM).book Page 402 Friday, February 6, 20 15 8:11 PM
Page 413 of 664

4136-3. Verwenden der Ablagemöglichkeiten
AVENSIS_OM_OM20C22M_(EM)
6
Innenraumausstattung
■Der vordere Becherhalter (Typ B) ist beweglich
■ Beim Abstellen einer Flasche im Flaschenhalter
●Schließen Sie den Deckel.
● Je nach Größe oder Form kann die Flasche möglicherweise nicht im Halter verstaut
werden.
Ziehen Sie den Hebel nach oben.
Die Position kann durch Vor- und Zurückschie-
ben verändert werden.
WARNUNG
●Stellen Sie nichts anderes als Becher oder Getränkedosen in die Becherhalter.
Andere Gegenstände können bei einem Unfall oder plötzlichem Bremsen aus den
Haltern geschleudert werden und Verletzungen verursachen. Decken Sie heiße
Getränke möglichst ab, um Verbrühungen zu vermeiden.
● Stellen Sie nichts anderes als Flaschen in die Flaschenhalter.
Andere Gegenstände können bei einem Unfall oder plötzlichem Bremsen aus den
Haltern geschleudert werden und Verletzungen verursachen.
HINWEIS
●Um Schäden zu vermeiden, verstauen Sie die hinteren Becherhalter, bevor Sie die
Armlehne verstauen.
● Stellen Sie weder offene Flaschen noch Gläser bzw. Pappbecher, die Flüssigkeit
enthalten, in die Flaschenhalter. Der Inhalt könnte verschüttet werden und Gläser
könnten zerbrechen.
Münzfach
AVENSIS_OM_OM20C22M_(EM).book Page 413 Friday, February 6, 20 15 8:11 PM
Page 428 of 664

428
AVENSIS_OM_OM20C22M_(EM)
6-4. Verwenden der weiteren Innenraumausstattung
WARNUNG
■Beim Schließen der Panoramadach-Sonnenblende
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln.
Anderenfalls kann es zu tödlichen oder schweren Verletzungen kommen.
●Stellen Sie sicher, dass sich kein Mitfahrer einen Körperteil in der Panoramadach-
Sonnenblende einklemmen kann, während sie betätigt wird.
● Achten Sie darauf, dass Kinder die Panoramadach-Sonnenblende nicht betätigen.
Das Schließen der Panoramadach-Sonnenblenden, während sich ein Körperteil
dazwischen befindet, kann zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen.
■ Einklemmschutzfunktion
●Versuchen Sie niemals, Körperteile einzuklemmen, um die Einklemmschutzfunk-
tion absichtlich zu aktivieren.
● Wird ein Gegenstand bei fast geschlossener Panoramadach-Sonnenblende einge-
klemmt, spricht die Einklemmschutzfunktion unter Umständen nicht an.
■ So vermeiden Sie Verbrennungen und Verletzungen
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln.
●Auch wenn eine Einklemmschutzfunktion vorhanden ist, stellen Sie sicher, dass
weder Hände noch Gesichter der Insassen in der Panoramadach-Sonnenblende
eingeklemmt werden, während sich diese schließt. Da außerdem die Möglichkeit
besteht, dass die Einklemmschutzfunktion kurz vor dem endgültigen Schließen
nicht reagiert, stellen Sie sicher, dass keine Finger usw. im Dach eingeklemmt wer-
den.
● Das Öffnen oder Schließen der Panoramadach-Sonnenblende kann durch Drü-
cken des Schalters angehalten werden.
● Wenn sich die Panoramadach-Sonnenblende nicht schließen lässt (z. B. aufgrund
einer Funktionsstörung der Einklemmschutzfunktion), kann die Sonnenblende
auch durch Drücken und Halten des Schalters geschlossen werden.
● Die Einklemmschutzfunktion kann aktiviert werden, wenn es durch Umgebungs-
oder Fahrbedingungen zu einer Belastung oder einem Aufprall kommt, ähnlich wie
bei einem in der Dach-Sonnenblende eingeklemmten Fremdkörper.
● Die Unterseite des Daches erhitzt sich, wenn das Fahrzeug für längere Zeit direk-
ter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Berühren Sie nicht die Teile im Spalt zwi-
schen Dachunterseite und Dach-Sonnenblende, da Verbrennungsgefahr besteht.
● Berühren Sie keine rauen oder scharfkantigen Teile an der Dachunterseite, da Ver-
letzungsgefahr besteht.
AVENSIS_OM_OM20C22M_(EM).book Page 428 Friday, February 6, 20 15 8:11 PM
Page 442 of 664

4427-3. Wartung in Eigenregie
AVENSIS_OM_OM20C22M_(EM)
Vorsichtsmaßregeln bei Wartungsarbeiten in
Eigenregie
Wenn Sie Wartungsarbeiten selbst ausführen, befolgen Sie unbedingt
die in diesen Abschnitten beschriebenen Schritte.
HilfsmittelTeile und Werkzeuge
Batteriezustand
(→ S. 459)• Warmes Wasser•Backsoda•Fett
• Herkömmlicher Schlüssel (für Batterieklemmen-Befesti-
gungsschrauben)
Motorkühlmittel-
stand ( →S. 457)
XOttomotor
• “Toyota Super Long Life Coolant” (Toyota-Langzeitkühlmit-
tel) oder ein gleichermaßen hochwertiges, äthylenglykol-
haltiges Kühlmittel ohne Silikat-, Amin-, Nitrit- oder
Boratverbindungen auf der Grundlage langlebiger, hybri-
der, organischer Säuren. “Toyota Super Long Life Coolant”
(Toyota-Langzeitkühlmittel) ist eine Mischung aus 50 %
Kühlmittel und 50 % destilliertem Wasser.
• Trichter (der nur zum Nachfüllen von Kühlmittel verwendetwird)
XDieselmotor
• “Toyota Genuine Premium Long Life Coolant 1WW/2WW”(Original Toyota-Premium-Langzeitkühlmittel 1WW/2WW)
oder ein gleichwertiges Produkt. “Toyota Genuine Premium
Long Life Coolant 1WW/2WW” (Original Toyota-Premium-
Langzeitkühlmittel 1WW/2WW) muss stets im Verhältnis
von 50 % Kühlmittel und 50 % destilliertem Wasser
gemischt werden.
Falls Sie ein anderes zugelassenes und gleichwertiges
Motorkühlmittel verwenden möchten, setzen Sie sich mit
einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt
oder einer anderen qualifizierten und entsprechend ausge-
rüsteten Fachwerkstatt in Verbindung.
• Trichter (der nur zum Nachfüllen von Kühlmittel verwendetwird)
AVENSIS_OM_OM20C22M_(EM).book Page 442 Friday, February 6, 20 15 8:11 PM
Page 445 of 664
4457-3. Wartung in Eigenregie
AVENSIS_OM_OM20C22M_(EM)
7
Wartung und Pflege des Fahrzeugs
HINWEIS
■Ausgebauter Luftfilter
Fahren mit ausgebautem Luftfilter kann übermäßigen Motorverschleiß durch ver-
schmutzte Luft verursachen.
■ Bei zu hohem oder zu niedrigem Bremsflüssigkeitsstand
Es ist normal, dass der Bremsflüssigkeitsstand etwas absinkt, wenn sich die Brems-
beläge abnutzen oder wenn der Flüssigkeitsstand im Druckspeicher hoch ist.
Wenn der Behälter häufig aufgefüllt werden muss, kann dies auf ein schwerwiegen-
des Problem hindeuten.
AVENSIS_OM_OM20C22M_(EM).book Page 445 Friday, February 6, 20 15 8:11 PM
Page 447 of 664
4477-3. Wartung in Eigenregie
AVENSIS_OM_OM20C22M_(EM)
7
Wartung und Pflege des Fahrzeugs
WARNUNG
■Kontrolle vor Fahrtantritt
Stellen Sie sicher, dass die Motorhaube vollständig geschlossen und verriegelt ist.
Ist die Motorhaube nicht ordnungsgemäß verriegelt, kann sie sich während der Fahrt
öffnen, was zu einem Unfall mit tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
■ Nach dem Einsetzen der Stützstange in die Aussparung
Stellen Sie sicher, dass die Stange die Motorhaube sicher abstützt, sodass sie nicht
auf Ihren Kopf oder Körper herabfallen kann.
HINWEIS
■Beim Schließen der Motorhaube
Achten Sie darauf, vor dem Schließen der Motorhaube die Stützstange wieder in die
Halterung zu drücken. Wird die Motorhaube geschlossen, ohne die Stützstange
zuvor einzurasten, kann es zu Beulen in der Motorhaube kommen.
AVENSIS_OM_OM20C22M_(EM).book Page 447 Friday, February 6, 20 15 8:11 PM
Page 453 of 664
4537-3. Wartung in Eigenregie
AVENSIS_OM_OM20C22M_(EM)
7
Wartung und Pflege des Fahrzeugs
Halten Sie einen Lappen unter das Ende, ziehen Sie den Messstab her-
aus und prüfen Sie den Ölstand.Zu wenig
Normal
Zu viel
Abhängig vom Fahrzeug- oder Motortyp kann die Form des Messstabs abwei-
chen.
Wischen Sie den Messstab ab und führen Sie ihn wieder vollständig ein.
5
1
2
3
XGlatter Messstab XNicht glatter Messstab Typ A
XNicht glatter Messstab Typ B
Messseite
6
AVENSIS_OM_OM20C22M_(EM).book Page 453 Friday, February 6, 20 15 8:11 PM