3
1
7
8 6 5
4
3
2
9
4-1. Antes de conducirConducción del vehículo ........... 94
Carga y equipaje ..................... 103
Arrastre de un remolque ......... 104
4-2. Procedimientos de conducción Interruptor del motor (encendido)........................... 105
Transmisión automática .......... 108
Transmisión manual................ 110
Palanca de luces direccionales......................... 111
Freno de estacionamiento ...... 112
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Interruptor de faros ................. 113
Limpia/lavaparabrisas ............. 115
4-4. Repostar Apertura de la tapa del tanque de combustible ......... 117
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Sistemas de asistencia a la conducción........................ 120
4-6. Consejos de conducción Sugerencias para la conducción en invierno ......... 122 5-1. Utilización del radio
Antena del radio ......................126
6-1. Funcionamiento del sistema de aire acondicionado y del
desempañador
Sistema de aire acondicionado .......................128
6-2. Utilización de las luces interiores
Lista de luces interiores ...........134 • Luces interiores ..................135
• Luces individuales ..............135
6-3. Utilización de las características de almacenamiento
Lista de características de almacenamiento ...............137
• Guantera .............................138
• Portabotellas .......................138
• Caja auxiliar ........................139
6-4. Otras características interiores Otras características interiores ...............................140
• Viseras parasol ...................140
• Tomacorrientes ...................140
4Conducción5Sistema de audio
6Características interiores
341-1. Para un uso seguro
ADVERTENCIA
■Precauciones para con las bolsas de aire SRS
● No golpee ni aplique fuerza excesiva sobre el área de los componentes de la bolsa
de aire SRS.
El hacerlo puede causar que las bolsas de aire SRS fallen.
● No toque ninguno de los componentes inmediatamente después de que las bolsas
de aire SRS se hayan activado (inflado) ya que pudieran estar calientes.
● Si se le dificulta la respiración después de que las bolsas de aire SRS se hayan
desplegado, abra una puerta o ventanilla para permitir que entre aire fresco o
salga del vehículo si es seguro hacerlo. Enjuague todo residuo tan pronto como le
sea posible para evitar la irritación de la piel.
● Si las áreas en las que se almacenan las bolsas de aire SRS, tal como el área
acojinada del volante de dirección, se encuentran dañadas o fisuradas, haga que
sean reemplazadas por su concesionario Toyota.
■ Modificación y eliminación de componentes del sistema de bolsas de aire SRS
No las elimine de su vehículo ni efectúe ninguna de las modificaciones siguientes
sin consultar con su concesionario Toyota. Las bolsas de aire SRS pueden fallar o
activarse (inflarse) accidentalmente, causando la muerte o lesiones graves.
● Instalación, desmontaje, desensamble y reparación de las bolsas de aire SRS
● Las reparaciones, modificaciones, extracción o reemplazo del volante de dirección,
el tablero de instrumentos o el tablero de mandos
● Reparaciones o modificaciones de la salpicadera delantera o la defensa delantera
● Instalación de una protección de parrilla (barras protectoras, tumbaburros, etc.),
barredoras de nieve o malacates
● Modificaciones al sistema de suspensión del vehículo
● Instalación de dispositivos electrónicos tales como radios móviles de dos vías
(transmisor de RF) o reproductores de discos compactos.
● Modificaciones en el vehículo para personas con discapacidad física
633-1. Información sobre llaves
3
Funcionamiento de cada componente
■Si pierde las llaves
Su concesionario Toyota puede hacer nuevas llaves originales usando la otra llave y
el número estampado en su placa de número de llave. Guarde la placa en un lugar
seguro tal como su cartera, no en el vehículo.
■ Al viajar en avión
Si viaja en avión con una llave con función de control remoto inalámbrico, asegúrese
de no presionar ninguno de los botones de la misma dentro de la cabina. Si lleva una
llave en su bolso, asegúrese de que los botones no puedan presionarse de forma
accidental. Al presionar el botón la llave puede emitir ondas de radio que podrían
interferir con el funcionamiento del avión.
■ Condiciones que afec tan la operación
La función de control remoto inalámbrico pudiera no operar normalmente en las
situaciones siguientes:
● Cuando la batería de la llave inalámbrica se descarga
● Cerca de torres de TV, plantas generadoras de electricidad, gasolineras, estaciones
de radio, grandes pantallas, aeropuertos y otras instalaciones que generan ondas
radioeléctricas intensas o ruido eléctrico
● Cuando lleve consigo un radio portátil, un teléfono celular u otro tipo de dispositivos
de comunicación inalámbricos
● Cuando la llave inalámbrica está en contacto con un objeto metálico o está cubierta
por el mismo
● Cuando otras llaves inalámbricas (que emiten ondas de radio) se están utilizando en
la cercanía
● Si a la ventanilla trasera del vehículo se le ha colocado un tinte de ventanilla con
contenido metálico o si hay objetos metálicos adheridos a la misma
■ Agotamiento de la batería de la llave
Si la función de control remoto inalámbrico no se activa, la batería puede haberse
descargado. Reemplace la batería cuando sea necesario. ( P. 184)
■ Certificación para el c ontrol remoto inalámbrico
125
5Sistema de audio
5-1. Utilización del radioAntena del radio ...................... 126
1265-1. Utilización del radio
Antena del radio
■Sensibilidad de recepción
Mantener una recepción perfecta del radio en todo momento es difícil debido al
cambio constante de la posición de la antena, a las diferencias en la potencia de la
señal y a los objetos en los alrededores, tales como trenes, transmisores, etc.
La antena del radio está montada en el poste delantero.
Para escuchar el radio, extienda la antena por completo.
Para guardar la antena, empújela con cuidado hacia abajo.
248Qué debo hacer si... (Resolución de problemas)
Qué debo hacer si... (Resolución de problemas)
●Si pierde las llaves, su concesionario Toyota puede hacerle un juego de
llaves nuevas originales. ( P. 6 3 )
●¿Está la batería de la llave semidescargada o descargada? ( P. 184)
●Es posible que la función no se ejecute adecuadamente debido al estado
de la onda de radio. ( P. 6 3 )
●¿Está activado el seguro de protección para niños?
La puerta trasera no puede abrirse desde el interior del vehículo una vez
colocado el seguro. Abra la puerta trasera desde el exterior y, luego,
desbloquee el seguro de protección para niños. ( P. 6 6 )
●Vehículos con transmisión manual:
¿Giró la llave al mismo tiempo que pisaba con firmeza el pedal del
embrague? ( P. 105)
●Vehículos con transmisión automática:
¿Se encuentra la palanca de cambios en la posición P? ( P. 105)
●¿Está descargada la batería? ( P. 224)
●¿Se encuentra el interruptor del motor en la posición “ON”?
Si no puede liberar la palanca de cambios presionando el pedal del freno
con el interruptor del motor en la posición “ON”. ( P. 223)
Si tiene algún problema, compruebe lo siguiente antes de comunicarse
con su concesionario Toyota.
No pueden bloquearse, desbloquear se, abrirse o cerrarse las puertas
Perdió las llaves
Las puertas no se pueden bloquear o desbloquear
La puerta trasera no puede abrirse
Si cree que hay algún problema
El motor no enciende
La palanca de cambios no puede sacarse de la posición P, incluso
si pisa el pedal del freno (vehíc ulos con transmisión automática)
251Índice alfabético
Índice alfabético
A/C............................................. 128Sistema de aire
acondicionado .................... 128
ABS (Sistema antibloqueo de frenos) ............................... 120
Función ................................. 120
Luz de advertencia................ 207
Aceite
Aceite de la transmisión manual ................................ 238
Aceite de motor ..................... 234
Aceite de motor........................ 167
Capacidad ............................. 234
Luces de advertencia ............ 206
Preparación y revisión antes del invierno ............... 122
Revisión ................................ 167
Ajuste del asiento
Abrir espacio para el equipaje ................................ 81
Extender los asientos.............. 83
Plegar los asientos.................. 81
Alarma Señal acústica....................... 206
Anclajes rígidos ISOFIX ............ 45
Antena Radio............................. 126, 142 Asiento trasero .......................... 74
Asientos ............................... 72, 74
Adaptación .............................. 80
Ajuste ................................ 72, 74
Cabeceras .............................. 78
Como sentarse correctamente en el asiento ......................... 22
Instalación de asientos para
niños/sistema
de sujeción para niños ......... 41
Limpieza ............................... 145
Precauciones de ajustes ............................ 73, 77
Asientos delanteros .................. 72 Ajuste ...................................... 72
Cabeceras .............................. 78
Limpieza ............................... 145
Postura correcta para la
conducción ........................... 22
Atasco Si el vehículo
se queda atascado ............. 230
A