3094-6. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
4
Guida
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12J35L)■Quando si utilizza il Simple-IPA ripetutamente
Se il Simple-IPA viene utilizzato ripetutamente, il servosterzo potrebbe surriscaldarsi
temporaneamente. Potrebbe disattivarsi o annullare il funzionamento del Simple-IPA.
In questo caso, attendere alcuni minuti prima di utilizzare nuovamente il Simple-IPA.
■Funzionamento del sensore parcheggio assistito Toyota durante il funziona-
mento del Simple-IPA
Anche se il sensore parcheggio assistito Toyota viene portato in posizione off mentre il
Simple-IPA è attivato, il sensore parcheggio assistito Toyota continuerà a funzionare.
In questo caso, quando l'operazione del Simple-IPA sarà stata completata o annullata,
il sensore parcheggio assistito Toyota sarà disattivato.
■Funzionamento del sistema Stop & Start durante il funzionamento del Simple-IPA
(veicoli con sistema Stop & Start)
Il sistema Stop & Start non funziona durante il funzionamento del Simple-IPA. Se
l'interruttore Simple-IPA viene portato in posizione on quando è in funzione il sistema
Stop & Start, lo Stop & Start viene disinserito.
■Quando la temperatura dell'abitacolo è alta
I sensori potrebbero non funzionare correttamente quando la temperatura dell'abita-
colo è elevata per aver parcheggiato il veicolo al sole. Utilizzare il Simple-IPA dopo
che l'abitacolo si è raffreddato.
■Sensori usati dal Simple-IPA
→P. 2 9 1
■Inizializzazione del Simple-IPA
Entro 15 secondi dall'attivazione dell'interruttore Simple-IPA, ruotare il volante tutto a
sinistra o a destra e poi verso il lato opposto.
Quando viene visualizzata la schermata di rilevamento dello spazio di parcheggio, l'ini-
zializzazione è completa.
Se premendo nuovamente l'interruttore Simple-IPA viene visualizzato “IPA non dispo-
nibile, fermare veicolo e ruotare sterzo completamente a sinistra quindi a destra.” sul
display multifunzione, l'inizializzazione non è riuscita. Fare ispezionare il veicolo
presso un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professioni-
sta adeguatamente qualificato e attrezzato.
AURIS Touring Sports_OM_EL_OM12J35L.book 309 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時28分
3104-6. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12J35L)
AVVISO
■Precauzioni relative all'uso del Simple-IPA
●Non affidarsi mai completamente al Simple-IPA durante il parcheggio. Il guidatore è
responsabile della sicurezza. Prestare attenzione, proprio come durante il parcheg-
gio di qualsiasi veicolo.
●Procedere lentamente in retromarcia, utilizzando il pedale freno per controllare la
velocità del veicolo.
●Se è probabile l'eventualità di urtare altri veicoli, ostacoli o persone, premere il
pedale freno per arrestare il veicolo, quindi disattivare il sistema.
■Condizioni in cui è vietato l'uso del Simple-IPA
Non utilizzare il Simple-IPA nelle seguenti condizioni.
Così facendo si potrebbe verificare un funzionamento non corretto e causare inci-
denti imprevisti.
●Su strade con curve strette o pendii.
●Su strade sdrucciolevoli, ghiacciate o innevate.
●Su fondi stradali irregolari, ad esempio su ghiaia.
●In caso di condizioni meteorologiche avverse, quali ad esempio pioggia battente,
nebbia, neve o tempeste di sabbia.
●Con pneumatici estremamente usurati o pressione di gonfiaggio insufficiente.
●Quando l'allineamento delle ruote del veicolo non è corretto a causa di un forte
impatto subito dagli pneumatici, ad esempio in seguito a urto contro un cordolo.
●Quando il ruotino di scorta (se presente) o le catene da neve sono installati.
●Quando gli pneumatici slittano in fase di parcheggio.
●Quando ci sono foglie secche o neve nello spazio di parcheggio.
●Quando oggetti quali staffa di traino, rimorchio, portabiciclette, ecc., sono installati
sulla parte posteriore del veicolo.
●Quando un veicolo la cui estremità anteriore/posteriore è al di sopra dell'area di
rilevamento, come un camion, un bus o un veicolo con una staffa di traino, un
rimorchio, un portabiciclette, ecc., è parcheggiato davanti o dietro lo spazio di par-
cheggio.
●Se il paraurti anteriore è stato danneggiato.
●Se il sensore è coperto dalla copertura paraurti anteriore, ecc.
●Se un veicolo o un ostacolo non è nella posizione idonea davanti o dietro lo spazio
di parcheggio.
AURIS Touring Sports_OM_EL_OM12J35L.book 310 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時28分
3124-6. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12J35L)
NOTA
■Quando si utilizza il Simple-IPA
●Controllare che lo spazio di parcheggio sia adatto. (Larghezza dello spazio, pre-
senza di ostacoli, condizione del fondo stradale, ecc.).
●Il Simple-IPA non funziona correttamente se il veicolo davanti o dietro lo spazio di
parcheggio si muove, oppure se un ostacolo entra nello spazio di parcheggio dopo
che i sensori l'hanno rilevato. Controllare sempre l'area circostante durante l'opera-
zione di parcheggio assistito.
●I sensori potrebbero non essere in grado di rilevare dei cordoli. Il veicolo potrebbe
salire sul cordolo in base alla situazione, ad esempio se un veicolo davanti o dietro
lo spazio di parcheggio è sopra il cordolo.
Controllare l'area circostante per evitare che pneumatici e cerchi vengano danneg-
giati.
●Potrebbe risultare difficile parcheggiare il veicolo nello spazio di parcheggio indivi-
duato se il veicolo si sposta in avanti quando la leva del cambio è su R, oppure
arretra quando la leva del cambio è in una posizione diversa da R, come quando si
parcheggia su un pendio.
●Quando si effettua la retromarcia, procedere
lentamente per evitare che l'estremità ante-
riore del veicolo colpisca un ostacolo davanti
al veicolo.
●Quando si effettua la retromarcia, procedere
lentamente per evitare che l'estremità ante-
riore del veicolo colpisca il veicolo parcheg-
giato davanti allo spazio di parcheggio.
AURIS Touring Sports_OM_EL_OM12J35L.book 312 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時28分
4387-1. Manutenzione e cura
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12J35L)
AVVISO
■Quando si pulisce il parabrezza (veicoli con tergicristalli del parabrezza dotati
di sensore pioggia)
●Quando si tocca con la mano la parte superiore del parabrezza dove è situato il
sensore pioggia
●Quando uno straccio bagnato o un altro oggetto simile viene tenuto vicino al sen-
sore pioggia
●Se qualcosa urta contro il parabrezza
●Se si tocca direttamente il corpo del sensore pioggia o se qualcosa urta contro il
sensore pioggia
■Precauzioni riguardanti il terminale di scarico
I gas di scarico rendono il terminale di scarico estremamente caldo.
Quando si lava il veicolo, prestare attenzione a non toccare il terminale di scarico fin-
ché non si è sufficientemente raffreddato, poiché il contatto con un terminale di sca-
rico ad alta temperatura può provocare ustioni.
Portare l'interruttore del tergicristallo su off.
Se l'interruttore del tergicristallo si trova in
posizione “AUTO”, i tergicristalli potrebbero
azionarsi inaspettatamente nelle seguenti
situazioni e potrebbero causare l'intrappola-
mento delle mani o altre lesioni gravi e danni
alle spazzole.
Off
AURIS Touring Sports_OM_EL_OM12J35L.book 438 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時28分
4397-1. Manutenzione e cura
7
Manutenzione e cura
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12J35L)
NOTA
■Per evitare un deterioramento della vernice e la corrosione della carrozzeria e
dei componenti (cerchi in alluminio ecc.).
●Lavare immediatamente il veicolo nei seguenti casi:
• Dopo aver guidato lungo la costa marina
• Dopo aver guidato su strade su cui è stato sparso del sale
• Se sono presenti tracce di catrame o di resina sulla superficie della vernice
• Se sono presenti insetti morti, escrementi di insetti o di uccelli sulla superficie
della vernice
• Dopo aver guidato in una zona contaminata da fuliggine, fumo oleoso, polvere
di miniera, polveri ferrose o sostanze chimiche
• Se il veicolo diventa troppo sporco di polvere o fango
• Se dei liquidi come benzene e benzina vengono spruzzati sulla superficie verni-
ciata
●Se la vernice è scheggiata o graffiata, farla riparare immediatamente.
●Per evitarne la corrosione, rimuovere lo sporco dalle ruote e, se è necessario con-
servarle, riporle in un luogo con un basso livello di umidità.
■Pulizia delle luci esterne
●Lavare con cautela. Non usare sostanze organiche né strofinare con una spazzola
dura.
Le superfici delle luci potrebbero danneggiarsi.
●Non applicare la cera sulle superfici dei fari.
La cera può danneggiare le lenti.
■Per prevenire danni ai bracci dei tergicristalli del parabrezza
Quando si sollevano i bracci dei tergicristalli dal parabrezza, occorre alzare dap-
prima il braccio tergicristallo del lato guidatore e poi quello del passeggero. Quando
si riportano i tergicristalli nella loro posizione originale, farlo dapprima dal lato pas-
seggero.
■Lavaggio del veicolo presso un autolavaggio automatico (veicoli con tergicri-
stalli del parabrezza dotati di sensore pioggia)
Portare l'interruttore del tergicristallo in posizione off.
Se l'interruttore del tergicristallo si trova in posizione “AUTO”, i tergicristalli potreb-
bero azionarsi e le spazzole subire danni.
■Quando si utilizza un autolavaggio ad alta pressione
Non avvicinare la punta dell'ugello alle seguenti parti e cuffie (con rivestimento rea-
lizzato in gomma o in resina) o connettori. Potrebbero subire danni se vengono in
contatto con acqua ad alta pressione.
• Parti legate alla trazione
• Parti dello sterzo
• Parti delle sospensioni
• Parti dei freni
AURIS Touring Sports_OM_EL_OM12J35L.book 439 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時28分
5298-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
8
Se si verifica un problema
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12J35L)
(Si accende in giallo)
(Se presente)
Indicatore limitatore di velocità
Indica un malfunzionamento nel sistema del limitatore di velocità.
→Fare ispezionare immediatamente il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro pro-
fessionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
(Si accende)
Indicatore pattinamento
Indica la presenza di un malfunzionamento nei seguenti sistemi:
• Sistema VSC (Controllo stabilità veicolo);
• Sistema TRC (Controllo trazione); oppure
• Sistema controllo assistenza partenza in salita
La spia lampeggia quando il sistema VSC o TRC è in funzione.
(→P. 316)
→Fare ispezionare immediatamente il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro pro-
fessionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
(Se presente)
Spia di avvertimento PCS
Quando la spia di avvertimento lampeggia (e un cicalino suona):
Indica un malfunzionamento nel PCS (Sistema di sicurezza pre-
crash)
→Fare ispezionare immediatamente il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro pro-
fessionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Quando la spia di avvertimento lampeggia (e un cicalino non
suona):
Indica che il PCS (Sistema di sicurezza pre-crash) non è tempo-
raneamente disponibile, probabilmente a causa di una delle
situazioni seguenti:
• La parte del parabrezza intorno al sensore anteriore è sporca,
appannata o coperta da condensa, ghiaccio, adesivi, ecc.
→Rimuovere lo sporco, l'appannamento, la condensa, il
ghiaccio, gli adesivi, ecc. (→P. 242)
• La temperatura del sensore anteriore è al di fuori della gamma
di funzionamento
→Attendere qualche minuto finché l'area intorno al sensore
anteriore non si è sufficientemente raffreddata.
Quando la spia di avvertimento è accesa:
Il sistema VSC (Controllo stabilità veicolo) o PCS (Sistema di
sicurezza pre-crash) è disattivato o sono entrambi disattivati.
→Per attivare il PCS, attivare sia il sistema VSC che il PCS.
(→P. 245, 317)
Spia di avverti-
mentoSpia di avvertimento/dettagli/azioni
AURIS Touring Sports_OM_EL_OM12J35L.book 529 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時28分
5358-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
8
Se si verifica un problema
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12J35L)
■Sensore rilevamento, promemoria cintura di sicurezza e cicalino di avvertimento
passeggero anteriore
●Se sul sedile del passeggero anteriore è stato sistemato un bagaglio, il sensore rile-
vamento passeggero anteriore potrebbe causare il lampeggiamento della spia di
avvertimento e l'attivazione del cicalino di avvertimento, anche se non è presente un
passeggero sul sedile.
●Se sul sedile è stato collocato un cuscino, il sensore potrebbe non rilevare un pas-
seggero e la spia di avvertimento potrebbe non funzionare correttamente.
■Se la spia guasto si accende durante la guida
Su alcuni modelli, la spia guasto si accende se il serbatoio carburante rimane comple-
tamente vuoto. Se il serbatoio carburante è vuoto, rifornire immediatamente il veicolo.
La spia guasto si spegnerà dopo una serie di viaggi.
Se la spia guasto non si spegne, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato il più
presto possibile.
Una
volta(Lampeggia in
giallo per 30
secondi)
Indicatore sistema di apertura/avviamento intelli-
gente
• Quando le porte sono state sbloccate con la
chiave meccanica e poi è stato premuto l'inter-
ruttore motore, non è stato possibile rilevare la
chiave elettronica nel veicolo.
• Non è stato possibile rilevare la chiave elettro-
nica nel veicolo anche dopo che l'interruttore
motore è stato premuto per due volte consecu-
tive.
→Veicoli con Multidrive: Appoggiare la chiave
elettronica all'interruttore motore premendo il
pedale freno.
→Veicoli con cambio manuale: Appoggiare la
chiave elettronica all'interruttore motore pre-
mendo il pedale frizione.
Cica-
lino
internoCicalino
esternoSpia di
avverti-
mento
Spia di avvertimento/dettagli/azione
AURIS Touring Sports_OM_EL_OM12J35L.book 535 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時28分
5428-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12J35L)■
Se viene visualizzato il messaggio “Sistemi sensori anteriori tempo-
raneamente non disponibili, temperatura inadeguata. Attendere”
oppure “Sistemi sensori anteriori temporaneamente non dispon.,
visuale ostruita. Pulire parabrezza.”. (se presente)
I sistemi seguenti potrebbero venire sospesi fino alla risoluzione del pro-
blema indicato nel messaggio.
●PCS (Sistema di sicurezza pre-crash)
●LDA (Allarme di allontanamento dalla corsia)
●Abbaglianti automatici
●RSA (Assistente segnaletica stradale)
■Se “Far defluire l'acqua dal filtro carburante.” viene visualizzato
(motore 1ND-TV)
Indica che la quantità di acqua che si è accumulata nel filtro carburante ha
raggiunto un livello specificato.
→P. 472
■Se viene visualizzato “Sostituire il filtro carburante” (motore 1WW)
Indica che il filtro carburante deve essere sostituito.
Far eseguire la manutenzione da un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
■Se viene visualizzato “Livello olio motore basso.” (se presente)
Indica che il livello dell'olio motore potrebbe essere basso.
Verificare il livello dell'olio motore e aggiungere olio se necessario.
■Se viene visualizzato “Manutenzione olio necessaria a breve.” (se
presente)
Indica che è il momento di cambiare l'olio motore. (L'indicatore non fun-
ziona correttamente a meno che i dati di manutenzione dell'olio non siano
stati resettati).
Controllare l'olio motore e, se necessario, sostituirlo. Dopo aver cambiato
l'olio motore, il sistema di cambio dell'olio dovrebbe essere resettato.
(→P. 462)
AURIS Touring Sports_OM_EL_OM12J35L.book 542 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時28分