INDICE4
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12J35L)5-1. Funzionamento di base
Tipi di impianto audio .............. 326
Comandi audio al volante ....... 327
Porta AUX/porta USB ............. 328
5-2. Utilizzo dell'impianto audio
Utilizzo ottimale
dell'impianto audio ................ 329
5-3. Utilizzo della radio
Funzionamento della radio...... 331
5-4. Riproduzione di CD audio
e dischi MP3/WMA
Funzionamento
del lettore CD........................ 334
5-5. Utilizzo di un dispositivo
esterno
Ascolto di un iPod ................... 342
Ascolto da un dispositivo
di memoria USB ................... 350
Utilizzo della porta AUX .......... 357
5-6. Utilizzo di dispositivi
Bluetooth
®
Audio/telefono Bluetooth®....... 358
Utilizzo dei comandi al
volante .................................. 363
Registrazione di un
dispositivo Bluetooth
®.......... 3645-7. Menu “SET UP”
Utilizzo del menu “SET UP”
(menu “Bluetooth”) ................365
Utilizzo del menu “SET UP”
(menu “Phone”) ..................... 370
5-8. Audio Bluetooth
®
Utilizzo di un lettore portatile
abilitato Bluetooth®............... 375
5-9. Telefono Bluetooth
®
Effettuazione di una
chiamata telefonica ............... 378
Ricezione di una chiamata
telefonica ............................... 380
Parlare al telefono ...................381
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®............................... 383
5Impianto audio
AURIS Touring Sports_OM_EL_OM12J35L.book 4 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時28分
5
1
8 7
6
5
4
3
2
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12J35L)
9
6-1. Utilizzo dell'impianto di
condizionamento aria
e dello sbrinatore
Impianto di riscaldamento ....... 390
Impianto di condizionamento
aria automatico ..................... 395
Riscaldatore elettrico .............. 403
Riscaldamento sedili ............... 405
6-2. Utilizzo delle luci abitacolo
Elenco delle luci abitacolo....... 407
• Luci abitacolo ..................... 408
• Luci di cortesia ................... 408
• Luci di lettura ...................... 409
6-3. Utilizzo delle soluzioni
portaoggetti
Elenco delle soluzioni
portaoggetti........................... 411
• Vano portaoggetti ............... 412
• Vano consolle..................... 412
• Portabottiglie ...................... 413
• Portabicchieri ..................... 414
• Vani portaoggetti
supplementari..................... 415
Caratteristiche vano bagagli ... 416
6-4. Altre caratteristiche
dell'abitacolo
Altre caratteristiche
dell'abitacolo ......................... 428
• Alette parasole ................... 428
• Specchietti di cortesia ........ 428
• Orologio.............................. 429
• Posacenere ........................ 429
• Prese di alimentazione ....... 430
• Bracciolo ............................ 431
• Maniglie fisse ..................... 432
• Ganci appendiabiti ............. 432
• Tendina del tetto
panoramico ........................ 4337-1. Manutenzione e cura
Pulizia e protezione
dell'esterno del veicolo ..........436
Pulizia e protezione degli
interni del veicolo .................. 440
7-2. Manutenzione
Requisiti di manutenzione .......443
7-3. Manutenzione “fai da te”
Precauzioni per l'assistenza
“fai da te” ............................... 446
Cofano .....................................449
Posizionamento del
cric idraulico ..........................451
Vano motore ............................ 452
Pneumatici ............................... 474
Pressione di gonfiaggio
degli pneumatici ....................485
Ruote .......................................487
Filtro aria condizionata ............ 490
Batteria del radiocomando
a distanza/della chiave
elettronica..............................492
Controllo e sostituzione
dei fusibili ..............................495
Lampadine ............................... 500
6Caratteristiche interne7Manutenzione e cura
AURIS Touring Sports_OM_EL_OM12J35L.book 5 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時28分
471-1. Per un utilizzo sicuro
1
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12J35L)
AVVISO
■Precauzioni relative agli airbag SRS
●Non usare accessori per sedili che coprono le parti dove si gonfiano gli airbag SRS
laterali in quanto ciò potrebbe interferire con il gonfiaggio degli airbag. Tali acces-
sori potrebbero impedire l'attivazione corretta degli airbag laterali, disattivare il
sistema o provocare il gonfiaggio accidentale degli airbag laterali con conseguenti
lesioni gravi o mortali.
●Non colpire né applicare forze notevoli sulla superficie dei componenti dell'airbag
SRS.
Ciò potrebbe causare il malfunzionamento degli airbag SRS.
●Non toccare alcun componente subito dopo l'apertura (gonfiaggio) degli airbag
SRS, in quanto potrebbe essere molto caldo.
●Se la respirazione risulta difficoltosa dopo l'apertura degli airbag SRS, aprire una
porta o un finestrino al fine di consentire l'afflusso di aria fresca, oppure abbando-
nare il veicolo se è possibile farlo in condizioni di sicurezza. Lavare quanto prima
eventuali residui, in modo tale da prevenire irritazioni cutanee.
●Se le aree in cui sono installati gli airbag SRS, quali la parte centrale del volante e i
rivestimenti del montante anteriore e posteriore, sono danneggiate o incrinate, farle
sostituire da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Modifiche e smaltimento dei componenti del sistema airbag SRS
Non procedere alla rottamazione del veicolo né effettuare alcuna delle seguenti
modifiche senza aver prima consultato un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Ciò potrebbe provocare il malfunzionamento degli airbag SRS o la loro apertura
(gonfiaggio) accidentale, causando lesioni gravi o mortali.
●Installazione, rimozione, smontaggio e riparazione degli airbag SRS
●Riparazioni, modifiche, rimozione o sostituzione del volante, della plancia, del cru-
scotto, dei sedili o del loro rivestimento, dei montanti anteriori, laterali e posteriori o
delle longherine laterali del tetto
●Riparazioni o modifiche del parafango anteriore, del paraurti anteriore o della parte
laterale dell'abitacolo
●Installazione di una protezione della griglia (bull-bar, kangaroo bar, ecc.), pale
spazzaneve o verricelli
●Modifiche al sistema delle sospensioni del veicolo
●Installazione di dispositivi elettronici come radio mobili a due vie (trasmettitori RF) e
lettori CD
●Modifiche al veicolo per una persona con disabilità fisiche
AURIS Touring Sports_OM_EL_OM12J35L.book 47 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時28分
831-2. Impianto antifurto
1
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12J35L)
L'allarme usa luce e suono come avviso quando viene rilevata un'intrusione.
L'allarme scatta nelle seguenti situazioni quando è inserito:
●Una porta bloccata viene sbloccata o aperta in un modo diverso dall'uso
della funzione di apertura (se presente) o del radiocomando a distanza.
(Le porte verranno bloccate di nuovo in maniera automatica).
●Il cofano viene aperto.
Chiudere le porte e il cofano e bloc-
care tutte le porte tramite la funzione
di apertura (se presente) o il radioco-
mando a distanza. Il sistema si atti-
verà automaticamente dopo 30
secondi.
La spia passa da accesa fissa a lam-
peggiante quando il sistema di allarme
è impostato.
Allarme∗
∗: Se presente
Allarme
Impostazione del sistema di allarme
AURIS Touring Sports_OM_EL_OM12J35L.book 83 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時28分
841-2. Impianto antifurto
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12J35L)
Effettuare una delle seguenti operazioni per disattivare o arrestare l'allarme:
●Sbloccare le porte tramite la funzione di apertura (se presente) o il radioco-
mando a distanza.
●Avviare il motore. (L'allarme verrà disattivato o arrestato dopo pochi
secondi).
■Manutenzione del sistema
Il veicolo dispone di un tipo di sistema di allarme esente da manutenzione.
■Elementi da verificare prima del bloccaggio del veicolo
Al fine di evitare l'attivazione imprevista dell'allarme e il furto del veicolo, assicurarsi
che:
●Non sia presente nessuno all'interno del veicolo.
●I finestrini vengono chiusi prima che l'allarme sia inserito.
●Nel veicolo non vengano lasciati oggetti di valore o altri oggetti personali.
Disattivazione o arresto dell'allarme
AURIS Touring Sports_OM_EL_OM12J35L.book 84 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時28分
861-2. Impianto antifurto
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12J35L)
I veicoli dotati di tale sistema hanno
apposite etichette sui vetri dei fine-
strini di entrambe le porte anteriori.
Portare l'interruttore motore in posizione off, far scendere tutti i passeggeri
dal veicolo e assicurarsi che tutte le porte siano chiuse.
Utilizzando la funzione di apertura (se presente):
Toccare due volte l'area del sensore sulla maniglia esterna della porta
entro 5 secondi.
Utilizzando il radiocomando a distanza:
Premere due volte entro 5 secondi.
Utilizzando la funzione di apertura (se presente): Tenere la maniglia esterna
della porta.
Utilizzando il radiocomando a distanza: Premere .
Doppio sistema di bloccaggio (solo veicoli con
guida a destra)
L'accesso non autorizzato al veicolo viene impedito disattivando la fun-
zione di sbloccaggio porta sia dall'interno sia dall'esterno del veicolo.
Impostazione del doppio sistema di bloccaggio
Disattivazione del doppio sistema di bloccaggio
AVVISO
■Precauzione relativa al doppio sistema di bloccaggio
Non attivare mai il doppio sistema di bloccaggio quando nel veicolo vi sono persone,
in quanto non è possibile aprire tutte le porte dall'interno del veicolo.
1
2
AURIS Touring Sports_OM_EL_OM12J35L.book 86 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時28分