Segurança
ATENÇÃO
● Se o s
pedais não puderem ser acionados li-
vremente, poderão surgir situações críticas
durante a condução.
● Nunca colocar tapetes nem quaisquer ou-
tro
s revestimentos por cima dos tapetes já
montados, porque reduzem o espaço na zona
dos pedais e podem impedir a sua utilização,
com o consequente perigo de acidente.
● Nunca colocar objetos na zona dos pés do
condut
or. Estes poderiam escorregar para a
zona dos pedais, impedindo o seu aciona-
mento. No caso de uma manobra ou travagem
brusca poderia dar-se o caso de não ser pos-
sível travar, embraiar ou acelerar, gerando-se
assim o risco de acidente. Cintos de segurança
O por quê do
s cintos de segu-
rança
Número de lugares O seu veículo dispõe de
cinc
o lugares, dois à
frente e três atrás. Cada lugar está equipado
com um cinto de segurança automático com
três pontos de fixação.
Nalgumas versões, o veículo está homologa-
do somente para quatro lugares. Dois na zo-
na dianteira e dois na traseira. ATENÇÃO
● Nu nc
a transporte mais passageiros do que
o número de lugares disponíveis no veículo.
● Todos os ocupantes do veículo têm de colo-
car c
orretamente o cinto de segurança corres-
pondente ao lugar que ocupam. As crianças
têm de ser protegidas através de uma cadeira
de segurança própria. Aviso do cinto*
Fig. 86
Painel de instrumentos: indicação de
lug ar po
sterior direito ocupado e cinto de se-
gurança correspondente apertado. A luz de controlo acende-se para o lembrar
que dev
e c
olocar o cinto de segurança.
Antes de arrancar o condutor deve: – Colocar o cinto de segurança corretamente.
– Aconselhar os seus passageiros a colocar o
cint
o de segurança corretamente, antes de
iniciar a viagem.
– Proteger as crianças usando uma cadeira
es
pecial adequada à estatura e idade das
mesmas.
Depois de ligar a ignição, o aviso de controlo
do painel de instrumentos acende-se (em
função da versão do modelo) se o condutor
ou o passageiro não tiverem apertado o res-
petivo cinto de segurança.
72
Transporte seguro de crianças
●
Quando mont ar um
a cadeira para crianças
nos lugares traseiros, recomenda-se que ati-
ve a tranca para crianças das portas ››› Pági-
na 129. Cadeiras de criança
Indic açõe
s de segurançaLeia atentamente a informação complemen-
t
ar
›››
Página 18. ATENÇÃO
As crianças devem viajar protegidas por um
s i
stema de fixação adequado à sua idade, pe-
so e estatura.
● Leia e respeite sempre a informação e as in-
dicaçõe
s de segurança para utilização das ca-
deiras de criança ››› Página 86. ATENÇÃO
Os anéis de fixação foram concebidos exclu-
s iv
amente para bancos com sistema «ISOFIX»
e Top Tether*.
● Nunca fixe outras cadeiras para crianças
que não tenh
am o sistema «ISOFIX», Top Tet-
her*, nem cintos ou quaisquer objetos aos
anéis de fixação, caso contrário existirá o ris-
co de ocorrerem ferimentos mortais. ●
Cer
tifique-se de que a cadeira de crianças
fica bem fixo nos anéis «ISOFIX» e Top Tet-
her*. ATENÇÃO
Uma instalação indevida das cadeiras de se-
gur ança aument
ará o risco de lesão em caso
de colisão.
● Nunca atar a correia de fixação a um gan-
cho de fi
xação do compartimento de baga-
gem.
● Nunca apertar ou segurar bagagem ou ou-
tro
s artigos nas fixações inferiores (ISOFIX)
nem nas superiores (Top Tether). Classificação das cadeiras de criança
por c
l
asses Só devem ser utilizadas cadeiras para crian-
ça
s, ofic
ialmente homologadas e adequadas
para ela.
Estas cadeiras são homologadas de acordo
com a norma ECE-R 44 ou ECE-R 129. ECE-R
significa: regulamento da Comissão Econó-
mica Europeia.
As cadeiras de criança estão divididas em 5
classes:
Classe 0: até 10 kg (até 9 meses aprox.)
Classe 0+: até 13 kg (até 18 meses aprox.) Classe 1: de 9 a 18 kg (até 4 ano
s aprox.)
Classe 2: de 15 a 25 kg (até aos 7 anos
aprox.)
Classe 3: de 22 a 36 kg (mais de 7 anos
aprox.)
As cadeiras de criança homologadas de acor-
do com a norma ECE-R 44 ou ECE-R 129 os-
tentam na cadeira a marca ECE-R 44 ou ECE-R
129 (um E maiúsculo inserido num círculo e
por baixo o número de homologação).
Na montagem e utilização de uma cadeira de
criança devem ser tidas em conta as disposi-
ções legais correspondentes e as instruções
do respetivo fabricante.
Recomendamos que tenha sempre no veícu-
lo, junto com a documentação de bordo, o
manual de instruções da cadeira de criança,
fornecido pelo fabricante.
A SEAT recomenda a utilização de cadeiras
para crianças do Catálogo de Acessórios Ori-
ginais. Estas cadeiras foram selecionadas e
testadas para serem utilizadas em veículos
SEAT. Nos concessionários SEAT pode adqui-
rir a cadeira apropriada para o seu modelo
de veículo e classe etária da criança. »
87
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Condução
●
Se se i lumin
ar a luz de controlo ou ,
pode tratar-se de una anomalia ››› Pági-
na 115. Ligar/desligar o ESC e ASR
O ESC liga-se automaticamente quando o
mot
or arr
anca e só funciona com o motor em
funcionamento e inclui os sistemas ABS, EDS
e ASR.
A função ASR só deverá ser desligada em si-
tuações nas quais não se consiga tração sufi-
ciente, entre outras:
● Ao circular por neve profunda ou terreno
pouc o firme.
● P
ara «libertar» o veículo se ficar preso.
A seguir
, volte a ligar a função ASR.
Em função dos acabamentos e versões, exis-
te a possibilidade de desligar apenas o ASR
ou de ativar o ESC modo Sport.
Desligar o ASR
O ASR desliga-se através do menu do siste-
ma Easy Connect ››› Página 116. A regulação
antipatinagem fica desativada.
A luz de controlo acende-se. Em veículos
com sistema de informações ao condutor* é apresentada a indicação para o condutor
ASR desativado .
Ligar o ASR O ASR lig
a-se através do menu do sistema
Easy Connect ››› Página 116. A regulação an-
tipatinagem fica ativada.
A luz de controlo desliga-se. Em veículos
com sistema de informações ao condutor* é
apresentada a indicação para o condutor
ASR ativado .
ESC no modo «Sport»
O modo Sport liga-se através do menu do
sistema Easy Connect ››› Página 116. Tanto
as intervenções do ESC como as do ASR são
limitadas ››› .
A luz de c
ontrolo acende-se. Em veículos
com sistema de informações ao condutor* é
apresentada a indicação para o condutor:
Controlo eletrónico de estabili-
dade (ESC): sport. Atenção! Es‐
tabilidade limitada
Desligar o modo «Sport» do ESC
Através do sistema Easy Connect ››› Pági-
na 116. A luz avisadora apaga-se. Em veí-
culos com sistema de informações ao condu- tor* é apresentada a indicação para o condu-
tor:
Controlo eletrónico de estabili-
dade (ESC): on .
E
SC em modo «Offroad» 1)
Mediante o comando rotativo (Driving
Experience button) selecione o modo Offroad
para ligá-lo ››› Página 242. Tanto as interven-
ções do ESC como as do ASR, EDS e do siste-
ma ABS se adaptam a terrenos de firme irre-
gular.
A luz de controlo acende-se. No painel de
instrumentos mostrar-se-á a indicação para o
condutor:
Controlo eletrónico de estabili-
dade (ESC): Offroad Atenção! Es‐
tabilidade limitada
Nas seguintes situações excecionais pode fa-
zer sentido ativar o modo Offroad para possi-
bilitar que as rodas patinem:
● «Baloiçar» o veículo para o desatolar.
● Condução com neve espessa ou em super-
fície pouc
o estável.
● Na condução em pisos irregulares com ro-
da
s submetidas a grande carga (cruzamento
dos eixos). »1)
Só para modelos 4Drive.
187
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Utilização
● De
scidas pronunciadas com travagem so-
bre terreno não pavimentado.
Por sua segurança, recomendamos-lhe que
desative o modo Offroad quando não for ab-
solutamente necessário.
Desligar o modo “Offroad” do ESC
Mediante o comando rotativo (Driving
Experience button) selecione um modo de
condução diferente ››› Página 242. A luz avi-
sadora apaga-se. Será apresentada a indi-
cação para o condutor:
Controlo eletrónico de estabili-
dade (ESC): on .
ESC em modo «Snow» 1)
Mediante o comando rotativo (Driving
Experience button) selecione o modo
«Snow» para ligá-lo ››› Página 242. As inter-
venções do controlo de tração ASR adaptam-
-se à aderência de estradas com neve.
Desligar o modo «Snow» do ESC
Mediante o comando rotativo (Driving
Experience button) selecione um modo de
condução diferente ››› Página 242. ATENÇÃO
O ESC Sport deve apenas ativar-se quando a
s it
uação de trânsito e a perícia do condutor
assim o permitirem: Piso escorregadio!
● Com o ESC no modo Sport, a função estabi-
liza
dora fica limitada, para poder permitir
uma condução mais desportiva. As rodas mo-
trizes poderiam patinar e o veículo poderia
derrapar. ATENÇÃO
Só deveria ativar o modo Offroad ou só deve-
ri a de
sativar o ASR se a experiência do con-
dutor e a situação do tráfego o permitirem.
Piso escorregadio!
● Com o modo Offroad ativado, a função de
es
tabilização está limitada. Sobretudo se a
calçada estiver lisa e escorregadia, as rodas
motrizes podem patinar e o veículo pode der-
rapar. Aviso
Se se desligar o ASR ou se selecionar o modo
S por
t do ESC, desliga-se o regulador de velo-
cidade*. Caixa de velocidades manual
M ud
ar de velocidades Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›››
Página 43
Em alguns países, o pedal da embraiagem
tem de estar pressionado a fundo para que o
motor comece a funcionar.
Selecionar a marcha-atrás
● Engrene a marcha-atrás apenas quando o
v eíc
ulo estiver parado.
Passar para mudanças mais baixas
Em andamento, a engrenagem de uma mu-
dança mais baixa deve ser realizada sempre
progressivamente, isto é, para a mudança
imediatamente abaixo e quando o regime do
motor não for demasiado elevado ››› . As
r eduçõe
s com omissão de mudanças a alta
velocidade ou em regimes elevados do motor
podem causar danos na embraiagem e na
caixa de velocidades, mesmo que mantenha
pressionada a embraiagem ››› .
1)
Só para modelos 4Drive.
188
Condução
Rodagem e condução económi-
c a
R
odagem do motor Um veículo novo precisa de fazer uma roda-
g
em, num tr
ajeto que deverá cifrar-se em
1.500 km. Nos primeiros 1000 quilómetros
não ultrapasse 2/3 do regime máximo ad-
missível. Não acelere ainda a fundo e não cir-
cule com reboque! Entre os 1000 e 1500 km
pode-se ir aumentando o regime e, conse-
quentemente, a velocidade.
Durante as primeiras horas de funcionamen-
to o atrito interno do motor é maior do que
mais tarde, depois de todas as peças móveis
se terem ajustado entre si.
O estilo de condução nos primeiros 1.500
km influencia a qualidade do motor. Poste-
riormente, conduza também com um regime
moderado, especialmente com o motor a frio,
reduzindo assim o desgaste do mesmo e au-
mentando a quilometragem possível.
Não conduza num regime demasiado baixo.
Selecione uma mudança mais baixa quando
do motor deixar de funcionar «uniformemen-
te». Os regimes do motor excessivos fazem
com que a injeção de combustível seja corta-
da de forma a proteger o motor. Compatibilidade ambiental O respeito pelo meio ambiente desempenha
um p
apel
importante no desenho, na seleção
dos materiais e no fabrico do seu novo SEAT.
Medidas construtivas para favorecer a reci-
clagem
● Acoplamentos e uniões fáceis de desmon-
tar
.
● Desmontagem simplificada graças ao de-
sign modu
lar.
● Redução de misturas de materiais.
● Marcação das peças de plástico e elastó-
mer o
s de acordo com as normas ISO 1043,
ISO 11469 e ISO 1629.
Seleção dos materiais
● Utilização de materiais recicláveis.
● Utilização de plásticos compatíveis dentro
de um mesmo c
onjunto se os componentes
que fazem parte do mesmo não forem facil-
mente separáveis.
● Utilização de materiais de origem renová-
vel
e/ou reciclada.
● Redução de componentes voláteis, incluin-
do o odor, no
s materiais plásticos.
● Utilização de agentes refrigerantes sem
CFC.
Proib
ição, com as exceções contidas na lei
(Anexo II da Diretiva de VFU 2000/53/CE), dos materiais pesados:
: cádmio, c
humbo,
mercúrio, crómio hexavalente.
Fabrico
● Redução da quantidade de dissolvente nas
cer
as protetoras para cavidades.
● Utilização de película plástica como prote-
ção par
a o transporte de veículos.
● Utilização de colas sem dissolventes.
● Utilização de agentes refrigerantes sem
CFC em s
istemas de geração de frio.
● Reciclagem e recuperação energética dos
re
síduos (CDR).
● Melhoria da qualidade das águas residu-
ais.
● Uti
lização de sistemas para a recuperação
de calor r
esidual (recuperadores térmicos, ro-
das entálpicas, etc.).
● Utilização de tintas de base aquosa.
Condução económica e ambiental-
mente c
orreta O consumo de combustível, a poluição am-
b
ient
al e o desgaste do motor, travões e pne-
us dependem em grande medida do seu esti-
lo de condução. Através de uma condução
económica e atenta às condições de trânsito,
é possível uma redução do consumo de com-
bustível na ordem dos 10-15%. Seguem-se »
197
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Utilização
Descrição Dependendo do equipamento do veículo o
S
EA
T Drive Profile pode atuar sobre as se-
guintes funções:
Motor
Segundo o perfil selecionado, o motor res-
ponde de forma mais espontânea ou mais
harmoniosa aos movimentos do acelerador.
Além disso, ao selecionar o modo Eco , ativa
automaticamente a função start-stop.
Em veículos com transmissão automática,
modificam-se os pontos de mudança das ve-
locidades para situá-los em regimes de rota-
ções mais baixos ou mais altos. Adicional-
mente, o modo Eco ativa a função de apro-
veitamento de inércia, permitindo reduzir
ainda mais o consumo.
Em veículos com caixa de velocidades manu-
al, o perfil Eco faz variar as recomendações
de passagem de mudanças que aparecem no
painel de instrumentos, permitindo assim
uma condução mais eficiente.
Direção
A servodireção varia os seus modos de con-
dução e adapta-se ao perfil selecionado, ofe-
recendo assim o melhor comportamento para
a cada situação. Climatização
Em
v
eículos equipados com Climatronic, este
pode funcionar no modo eco, com um consu-
mo especialmente baixo.
Controlo adaptativo de velocidade (ACC)
Segundo o perfil de condução ativo, o gradi-
ente de aceleração do controlo de cruzeiro
adaptativo varia ››› Página 211.
Controlo eletrónico de estabilidade (ESC)
Nos perfis de condução Offroad e Snow o
controlo eletrónico de estabilidade (ESC)
››› Página 185 ajusta-se para adaptar às ca-
racterísticas do terreno.
Adicionalmente, no perfil Offroad habilita-
-se o assistente de descida em pendente
(HDC) ››› Página 203. Ajuste do modo de condução Fig. 197
Consola central: Comando rotativo
(Driv in
g Experience button).
› ›
›
Tab. na página 2
Pode selecionar entre os perfis Eco, Normal ,
Sport , Individual , Offroad 1)
e Snow 1)
das formas seguintes:
● gire o comando rotativo (Driving Experience
b utt
on) as vezes necessárias até que o perfil
desejado fique iluminado no ecrã do sistema
Easy Connect e também no mesmo comando
rotativo ››› Fig. 197.
● OU: selecione o perfil desejado no ecrã tác-
ti
l do sistema Easy Connect, no menu que se
abre ao girar o comando rotativo (Driving
Experience button). 1)
Só para modelos 4Drive.
242
Sistemas de assistência para o condutor
Dentro da cada perfil existe a possibilidade
de v
isualizar as suas características pressio-
nando o botão tátil do ecrã do sistema Easy
Connect Informação do perfil.
No perfil Individual é possível configurar
as características do veículo através do bo-
tão tátil do ecrã do sistema Easy Connect
Ajustes do perfil .
Um ícone no ecrã do sistema Easy Connect
informa do perfil ativo, quando este é dife-
rente do Normal . O seletor indica mediante
uma luz LED vermelha o perfil selecionado.
Perfil de
conduçãoCaraterísticas
Eco
Coloca o veículo num estado de consumo
particularmente baixo, favorecendo um
estilo de condução poupado e respeita-
dor do meio ambiente.
NormalOferece uma sensação de condução equi-
librada, tornando-o ideal para utilização
quotidiana.
SportConfere ao veículo um comportamento
global dinâmico, o que permite uma con-
dução mais desportiva.
Indivi- dualPermite personalizar a configuração. As
funções que se podem ajustar dependem
do equipamento do veículo.
Offroad a)Ajusta os parâmetros do veículo para
manter uma condução ótima fosse de es-
trada.
Perfil de
conduçãoCaraterísticas
Snow a)Ajusta o comportamento do veículo para
condução em firme deslizante, otimizan-
do a tração e manobrabilidade.
a)
Só para modelos 4Drive. ATENÇÃO
Quando utilizar o SEAT Drive Profile, preste
at enção ao trân
sito; caso contrário, pode so-
frer ou provocar um acidente. Aviso
● Ao de s
ligar o veículo este conservará o per-
fil de condução que se encontrava seleciona-
do no momento de tirar o contacto à exceção
dos seguintes casos:
–Ao voltar a arrancar o veículo após ter uti-
lizado o perfil Sport, o motor e a mudan-
ça não iniciar-se-ão em seu ajuste mais
desportivo com o fim de favorecer um me-
nor consumo de combustível. Para que
motor e mudança voltem à sua posição
mais desportiva, volte a selecionar o per-
fil de condução Sport.
– Ao voltar a arrancar o veículo após ter uti-
lizado o perfil Offroad ou Snow, o siste-
ma ativa-se sempre em perfil Normal.
● A velocidade e o estilo de condução devem
ad
aptar-se sempre às condições de visibilida-
de, clima e tráfego. ●
Em c a
so de conduzir com reboque não se
recomenda utilizar o perfil Eco. Kick-down
O kick-down é um dispositivo que permite al-
c
ançar um
a aceleração máxima.
Se tiver selecionado o eco ››› Página 242 no
SEAT Drive Profile* e pressionar o acelerador
além do ponto duro, a potência do motor é
regulada automaticamente, para que o veícu-
lo reaja com a aceleração máxima possível. ATENÇÃO
Tenha em conta que, ao acionar o dispositivo
k ic
k-down com a estrada escorregadia, as ro-
das motrizes podem patinar, com o conse-
quente risco de derrapagem. 243
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Rodas
O indicador de controlo dos pneus pode
r e
agir com atraso ou não indicar nada em de-
terminadas circunstâncias (por ex., condução
desportiva, estradas com neve ou por asfal-
tar, ou condução com correntes).
Calibrar o indicador de controlo dos
pneus Depois de alterar a pressão de ar ou trocar
um
a ou m
ais rodas, deverá voltar a calibrar o
indicador de controlo dos pneus. Faça-o tam-
bém, por exemplo, ao trocar as rodas diantei-
ras pelas traseiras.
● Ligue a ignição.
● Memorize a nova pressão de enchimento
no s i
stema Easy Connect 1)
com o botão e
o botão de f u
nção Setup
› ››
Página 27 .
O sistema calibra automaticamente a pres-
são de ar proporcionada pelo condutor e os
pneus montados com o veículo em andamen-
to. Depois de um longo percurso com dife-
rentes velocidades, os valores programados
são recolhidos e supervisionados.
Quando existem cargas muito pesadas nas
rodas, por exemplo, carga elevada, a pressão
de ar deve ser aumentada para a pressão de ar de carga total recomendada, antes da cali-
bração
›
›› Página 327. Aviso
● O indic a
dor de controlo dos pneus não fun-
ciona quando existir uma anomalia no ESC ou
no ABS ››› Página 185.
● Quando se utilizam correntes para a neve
pode ocorr
er uma indicação errada, visto que
estas aumentam o perímetro da roda. Roda de emergência
Gener a
lidades Fig. 228
Roda de emergência: piso de carga
l ev
antado. A roda de emergência foi concebida para ser
uti
liz
ada durante um período de tempo bre-
ve. Dirija-se assim que for possível a um con-
cessionário SEAT ou a uma oficina especiali-
zada para uma revisão da roda e substituição
da mesma.
A utilização da roda de emergência está su-
jeita a algumas restrições. A roda de emer-
gência foi especialmente desenvolvida para
o modelo do seu veículo. Não pode ser, por »1)
Em veículos sem sistema Easy Connect, o interrup-
t or p
ara o controlo dos pneus está situado na conso-
la central ao lado dos intermitentes de emergência. 321
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança