Abertura e fecho
de controlo remoto não deve estar a uma dis-
tânc i
a superior a aprox. 1,5 m da pega da
porta.
É pouco importante, se a chave com coman-
do via rádio se encontra por exemplo no bol-
so do seu casaco ou na pasta dos documen-
tos.
Abrir a porta novamente não é possível du-
rante breves momentos após o processo de
fechar. Por isso tem a possibilidade de certifi-
car-se sobre o fecho correto das portas.
Se O PRETENDER, ao desbloquear, pode des-
bloquear APENAS a porta correspondente ou
todo o veículo. Pode realizar os ajustes ne-
cessários em veículos com sistema de infor-
mação para o condutor ›››
Página 27.
Informações gerais
Se detetar uma chave válida numa das zonas
próximas ››› Fig. 123 , o sistema de fecho e
arranque sem chave Keyless Access atribui à
referida chave direitos de acesso quando se
toca numa das superfícies sensoras dos ma-
nípulos das portas ou se aciona o soft-
touch/pega situado na porta da bagageira.
Em seguida, são possíveis as funções se-
guintes sem ter que utilizar ativamente a
chave do veículo:
● Keyless-Entry: des
bloqueio do veículo utili-
zando os manípulos das quatro portas ou o
softtouch/pega da porta do porta-bagagens ●
Ke
yless-Exit: bloqueio do veículo mediante
o sensor do manípulo da porta do condutor
ou do acompanhante.
● Easy Open: abertura da porta da bagageira
mov
endo um pé por baixo do para-choques
traseiro.
● Press & Drive: co
locação em funcionamen-
to do motor sem chave, com o botão para li-
gar o motor ››› Página 176.
O fecho centralizado e o sistema de fecho
funcionam da mesma forma do que com o
sistema de trancagem e destrancagem nor-
mal. Apenas mudam os comandos.
A destrancagem do veículo confirma-se com
um piscar duplo dos intermitentes; a tranca-
gem, com um único.
Se bloquear o veículo e a seguir fechar todas
as portas e a porta da bagageira, ficando
dentro do veículo a última chave utilizada e
nenhuma fora, o veículo não bloqueará ime-
diatamente. Todas as luzes indicadoras de
mudança de direção piscam quatro vezes . O
veículo é automaticamente trancado de no-
vo, se não se abrir uma das portas ou a porta
da bagageira ao fim de alguns segundos.
O veículo é automaticamente trancado de no-
vo, se não se abrir uma das portas ou a tam-
pa da bagageira ao fim de alguns segundos. Destrancar e abrir as portas (Keyless-Entry)
●
Empurre o manípulo de uma das portas di-
anteir
as. Ao fazê-lo, toca-se na superfície
sensora ››› Fig. 124 A (seta) do manípulo e
de s
tranca-se o veículo.
● Abra a porta.
Em v
eículos com abertura seletiva, ou confi-
guração do sistema de infotainment, empur-
rar duas vezes a manípulo da porta desblo-
queará todas as portas.
Em veículos sem sistema de segurança
«Safe»: fechar e trancar as portas (Keyless-
-Exit)
● Desligue a ignição.
● Feche a porta do condutor.
● Toque uma vez n
a superfície sensora de
bloqueio B (seta) do manípulo de uma das
por t
as dianteiras. A porta cujo manípulo se
aciona deve estar fechada.
Em veículos com sistema de segurança
«Safe»: fechar e trancar as portas (Keyless-
-Exit)
● Desligue a ignição.
● Feche a porta do condutor.
● Toque uma vez n
a superfície sensora B (seta) do manípulo de uma das portas dian-
t
eir
as. O veículo é trancado com o sistema de
segurança «Safe» ››› Página 128. A porta cu-
jo manípulo se aciona deve estar fechada. »
125
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Abertura e fecho
bloqueada para o arranque do motor ››
› Pági-
na 176. Para ativar o arranque do motor, é
necessário pressionar o botão da chave
que se enc ontr
a no interior do veículo.
Desativação automática dos sensores
Se não se destrancar nem trancar o veículo
durante um longo período de tempo, os sen-
sores de proximidade das portas desativam-
-se automaticamente.
Se, com o veículo trancado, o sensor exterior
dos manípulos das portas se ativa anormal-
mente com frequência (por ex., pelo contacto
com os ramos de um arbusto), desativam-se
todos os sensores de proximidade durante
algum tempo.
O sensores ativar-se-ão novamente:
● Passado algum tempo.
● OU: se se des
trancar o veículo com o bo-
tão da chave.
● OU: abr e-se a porta da bagageira.
● OU:
se desbloqueia-se o veículo manual-
ment
e com a chave.
Funções de conforto
Para fechar com a função de confort todas as
janelas elétricas e o teto de vidro, mantenha
um dedo durante uns segundos sobre a su-
perfície sensora de bloqueio ››› Fig. 124 B (seta) do manípulo da porta até que se te-
nh
am f
echado as janelas e o teto. A abertura das portas
ao t
ocar a superfície
sensora do manípulo da porta terá lugar em
função dos ajustes que se tenham ativado no
sistema de infotainment com a tecla e os
botõe s
de função SETUP e
Aber
t ura e fecho .
ATENÇÃO
Se se encontrar uma chave válida na zona
próx im
a à porta da bagageira, em alguns ca-
sos, pode fazer com que a função Easy Open
se ative acidentalmente e se abra a porta, por
exemplo, ao varrer por baixo do para-choques
traseiro, ao dirigir um jato de água ou de va-
por a grande pressão à zona deste ou ao rea-
lizar trabalhos de manutenção ou de repara-
ção nessa zona. Ao abrir-se acidentalmente,
a porta do porta-bagagens poderia causar le-
sões nas pessoas que se encontram na zona
do seu percurso e causar danos materiais.
● Por isso, assegure-se sempre de que não
ex
iste nenhuma chave válida sem vigilância
na zona próxima da porta da bagageiro.
● Antes de realizar trabalhos de manutenção
ou de rep
aração no veículo, desative sempre
a função Easy Open no sistema de infotain-
ment.
● Antes de lavar o veículo, desative sempre a
fu
nção Easy Open no sistema de infotain-
ment.
● Antes de montar suporte para bicicletas ou
de eng
atar um reboque ››› Página 274, desa-
tive sempre a função Easy Open no sistema
de infotainment. CUIDADO
As superfícies sensoras dos manípulos das
por t
as poderiam ativar-se ao receber um jato
de água ou de vapor a grande pressão, caso
existisse alguma chave do veículo válida na
zona próxima. Se, pelo menos, um dos vidros
com elevador elétrico estiver aberto, ativa-se
a superfície sensora B (seta) de um dos ma-
níp u
los de forma permanente, fechar-se-ão
todos os vidros. Se se afastar brevemente o
jato de água ou vapor da superfície senso-
ra A (seta) de um dos manípulos e se voltar
a apont ar p
ara ela, provavelmente todos os
vidros se abrirão ››› Página 127. Aviso
● Se a b at
eria do veículo tiver pouca carga ou
estiver descarregada, ou a pilha da chave do
veículo estiver quase gasta ou gasta, é possí-
vel que não se possa destrancar nem trancar
o veículo com o sistema Keyless Access. O
veículo pode ser destrancado ou trancado
manualmente ››› Página 92.
● Para poder controlar o bloqueio correto do
veíc
ulo, a função de desbloqueio fica desati-
vada durante aprox. 2 segundos.
● Se no ecrã do painel de instrumentos mos-
trar a men
sagem Sistema Keyless ava-
riado , pode ser que se produzam anomalias
no funcionamento do sistema Keyless Access.
Dirija-se a uma oficina especializada. A SEAT
recomenda que se dirija a um concessionário
SEAT. » 127
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Utilização
●
Dependendo d
a função que esteja ajustada
no sistema de infotainment para os retroviso-
res, os retrovisores exteriores abrir-se-ão e
as luzes de orientação acender-se-ão ao des-
bloquear o veículo mediante a superfície sen-
sora situada nos manípulos das portas do
condutor e do acompanhante ››› Página 151.
● Se não houver nenhuma chave válida den-
tro do
veículo ou o sistema não a detetar,
aparecerá um aviso correspondente no ecrã
do painel de instrumentos. Isto poderia ocor-
rer se algum outro sinal de radiofrequência
interferisse no sinal da chave (por ex., a de
algum acessório para dispositivos móveis) ou
se a chave estivesse tapada por algum objeto
(por ex., por uma maleta de alumínio).
● O funcionamento dos sensores dos maní-
pu
los das portas pode ser afetado se os sen-
sores estiverem muito sujos, por exemplo,
uma camada de sal. Dependendo do caso,
limpe o veículo.
● Se o veículo estiver equipado com caixa de
veloc
idades automática, só se poderá trancar
se a alavanca seletora estiver na posição P. Sistema de segurança antirroubo (Sa-
f
eloc
k)* Para relembrar que ao fechar o veículo a par-
tir do e
xt
erior ativará o sistema de segurança
antirroubo, é mostrada ao condutor, no ecrã
do painel de instrumentos, a indicação
Tenha em consideração o sistema Safelock. Ver Manual de Instru-
ções
. O v
eículo já não se poderá abrir desde
dentro. O que dificulta a que pessoas não au-
torizadas possam entrar ››› em Descrição
n a págin
a 120.
O sistema de segurança antirroubo pode ser
desativado de cada vez que fecha o veículo:
● Rode a chave por segunda vez até à posi-
ção de fec
ho, dentro da fechadura da porta,
durante os 2 segundos seguintes . Se neces-
sário, retirar a tampa de proteção do manípu-
lo da porta do condutor ›››
Página 9 ou
● Pressione o botão da chave com coman-
do à di s
tância por segunda vez durante os
2 segundos seguintes .
A frequência de intermitência do díodo no li-
miar da porta confirma imediatamente o pro-
cesso. A princípio o díodo pisca de forma
breve numa sequência rápida, em seguida,
apaga-se durante cerca de 30 segundos e
depois continua a piscar, mas lentamente. Substituição da pilha Fig. 125
Chave do veículo: abertura da tampa
do c omp
artimento da pilha. Fig. 126
Chave do veículo: extrair a pilha. A SEAT recomenda que se dirija a uma oficina
e s
pecializada para substituir a pilha.
A pilha encontra-se na parte traseira da cha-
ve do veículo, sob uma tampa.
128
Utilização
Aquecimento independente
(aquec iment
o adicional)
Introdução ao tema O aquecimento estacionário independente
f
u
nciona com combustível proveniente do
depósito do veículo e pode utilizar-se em an-
damento ou com o veículo parado.
O aquecimento independente pode ligar-se
através da tecla de aquecimento rápido do
painel de comandos do climatizador, com o
comando à distância por radiofrequência ou
programando previamente uma hora de saí-
da no menu do aquecimento independente
do sistema de infotainment.
No inverno, antes de iniciar a marcha, com o
aquecimento independente ligado, pode-se
desembaciar o para-brisas e deixá-lo sem ge-
lo e neve (se for uma camada fina).
Se a temperatura exterior for muito elevada,
pode-se ventilar o habitáculo com o motor
desligado através do aquecimento indepen-
dente. ATENÇÃO
Engolir uma pilha de um diâmetro de 20 mm
ou qua l
quer outra pilha de botão pode causar
lesões graves e inclusive mortais em poucos
minutos. ●
Mant
enha sempre o comando à distância
por radiofrequência e os porta-chaves que te-
nham pilhas, bem como as pilhas de substi-
tuição, as pilhas de botão e as restantes pi-
lhas com mais de 20 mm fora do alcance das
crianças.
● Se suspeitar de que alguém tenha podido
eng
olir uma pilha, procure imediatamente as-
sistência médica. ATENÇÃO
Os gases do aquecimento independente con-
têm, entr e outr
os, monóxido de carbono, um
gás tóxico, incolor e inodoro. O monóxido de
carbono pode causar a perda dos sentidos e
até a morte.
● Nunca ligue o aquecimento independente
nem o deix
e ligado em recintos fechados ou
que não tenham ventilação.
● Nunca programe o aquecimento indepen-
dente p
ara ligar-se e funcionar num recinto
fechado ou sem ventilação. ATENÇÃO
Os componentes do aquecimento indepen-
dent e aquec
em-se extremamente e poderiam
provocar um incêndio.
● Estacione o veículo de forma que nenhum
component
e do sistema de escape entre em
contacto com materiais facilmente inflamá-
veis que possam encontrar-se debaixo do veí-
culo, como, por exemplo, erva seca. CUIDADO
Nunca coloque alimentos, medicamentos ou
outr o
s objetos sensíveis ao calor em frente
dos difusores de saída do ar. O ar que sai dos
difusores pode danificar ou deteriorar ali-
mentos, medicamentos ou objetos sensíveis
ao calor ou ao frio. Aviso
Após pôr o motor a funcionar com a bateria
de 12 v o
lts totalmente descarregada ou aca-
bada de substituir, bem como após um arran-
que de emergência, alguns ajustes do siste-
ma (como a hora, a data, os ajustes de con-
fort personalizados e as programações) po-
derão ter-se desajustado ou apagado. Verifi-
que e corrija estes ajustes quando a bateria
estiver suficientemente carregada. Ligar e desligar a o aquecimento inde-
pendent
e
Ligação do aquecimento independente:
Manual com a tecla de aquecimento rápido do
painel de comandos do climatizador. A luz de
controlo na tecla acende-se
››› Página 167.
manual com o comando à distância por radio-
frequência
››› Página 173.
Automática através da programação e ativação
de uma hora de saída ››› Página 174. 172
Utilizaçãoluz de controlo
1Significado
Acende-se cerca de 2 se-
gundos em laranja, depois
pisca em verde ou em ver-
melho.A pilha do comando à dis-
tância está quase sem car-
ga. Não foi recebido o si-
nal de ativação ou de de-
sativação.
Pisca aprox. 5 segundos
em laranja.
A pilha do comando à dis-
tância está descarregada.
Não foi recebido o sinal de
ativação ou de desativa-
ção.
a) O comando à distância por radiofrequência encontra-se fora
do raio de alcance. Neste caso terá que reduzir a distância em
relação ao veículo e pressionar novamente a tecla correspon-
dente.
Substituir a pilha do comando à distância
por radiofrequência
Se ao pressionar as teclas a luz de controlo
do comando a distância 1 piscar aprox.
5 se gu
ndos em laranja ou não se acender, te-
rá que substituir a pilha do comando.
A pilha encontra-se na parte posterior do co-
mando à distância, por trás de uma tampa.
● Para abrir a tampa, levante-a ligeiramente
pela p
arte inferior e deslize-a para baixo.
● Retire a pilha.
● Coloque uma pilha nova. Ao fazê-lo tenha
em cont
a a polaridade e utilize pilhas do
mesmo tipo ››› . ●
Co
loque a tampa da pilha colocando as pa-
tilhas da parte superior e apertando a parte
inferior.
Raio de alcance
O recetor encontra-se no habitáculo. O raio
de alcance máximo do comando à distância
por radiofrequência é de cerca de cem me-
tros com a pilha nova. Os obstáculos entre o
comando à distância e o veículo, as más con-
dições climatéricas bem como a descarga
progressiva da pilha reduzem consideravel-
mente o alcance do comando à distância. CUIDADO
● O c om
ando à distância por radiofrequência
contém componentes eletrónicos. Por isso,
evite que se molhe e sofra pancadas ou radia-
ção solar direta.
● A utilização de pilhas inadequadas pode
danific
ar o comando à distância por radiofre-
quência. Por isso, substitua sempre a pilha
gasta por outra pilha nova com igual tensão,
tamanho e especificações. Aviso sobre o impacto ambiental
● Elimine a s
pilhas gastas respeitando o
meio ambiente.
● A pilha do comando à distância pode conter
perc
lorato. Respeite as disposições legais re-
lativamente à sua eliminação. ●
Há que pr oc
urar que não seja possível acio-
nar o comando à distância involuntariamente
e evitar assim que o aquecimento indepen-
dente se ligue inadvertidamente. Programar o aquecimento indepen-
dent
e Antes d
a programação, verifique se a data e
a hor
a estão ajustadas corretamente no veí-
culo ››› .
O aquec iment
o independente programa-se
no menu Aquecimento independente do
sistema de infotainment.
Abrir o menu Aquecimento independen-
te
● Pressione a tecla do p
ainel de coman-
dos do Climatronic.
● Tocar na área de função .
Botão de função: função
Desl.: O aquecimento independente desliga-se imedia-
tamente.
Aquecer, Ventilar: Ajusta-se se, ao ligar o aquecimento
independente, se tem de aquecer ou ventilar o habitá-
culo. Pressionando o botão de função
, pode-se sele-
cionar o modo desejado.
Ajustar: abre-se o menu Aquecimento independen-
te . 174
Sistemas de assistência para o condutor
Utilizar sistema de observação do
meio Fr ont
AssistFig. 186
No ecrã do painel de instrumentos:
indic ação de Fr
ont Assist desativado. O sistema de vigilância Front Assist está ati-
v
o sempr
e que se liga a ignição.
Quando o Front Assist está desativado, tam-
bém estão desativadas a função de pré-aviso
(advertência prévia) e a advertência da dis-
tância.
A SEAT recomenda deixar o Front Assist sem-
pre ativado. Exceções ››› Página 225, Desati-
var o sistema de observação do meio Front
Assist temporariamente nas seguintes situa-
ções. Ativar e desativar o sistema de vigilância
Front
Assist
Com a ignição ligada, o Front Assist pode ati-
var-se e desativar-se da seguinte forma:
● Selecione a opção do menu corresponden-
te c
om o botão para os sistemas de assistên-
cia ao condutor ›››
Página 31.
● OU: ative ou desative o sistema no sistema
E
asy Connect com o botão e os botões de
f u
nção Setup e
As
s istência ao condutor ›››
Págin
a 27
.
Quando o sistema de vigilância Front Assist
está desativado, o painel de instrumentos in-
formará da sua desativação com o indicador
seguinte ››› Fig. 186.
Ligar ou desligar a função de pré-aviso
A função de pré-aviso (advertência prévia)
pode ativar-se ou desativar-se no sistema Ea-
sy Connect com o botão e os botões de
f u
nção Setup e
As
s istência ao condutor ›››
Págin
a 27 .
O sistema mantém o ajuste realizado na pró-
xima vez que se liga a ignição.
A SEAT recomenda ter a função de pré-aviso
sempre ativada.
Em função do sistema de infotainment mon-
tado no veículo pode adaptar-se a função de
pré-aviso da forma seguinte:
● Pronto ●
Médio
● Retardado
● Desativado
S EA
T recomenda circular com a função em
modo «Médio».
Ativar ou desativar a advertência da distân-
cia
Se se ultrapassa a distância de segurança
em relação ao veículo precedente, no ecrã do
painel de instrumentos aparece um aviso a
esse respeito . Nesse caso, aumente a
distância de segurança.
A advertência da distância pode ativar-se ou
desativar-se no sistema Easy Connect com o
botão e os botões de função
Set
up e
As s
istência ao condutor
› ››
Página 27.
O sistema mantém o ajuste realizado na pró-
xima vez que se liga a ignição.
A SEAT recomenda ter a advertência da dis-
tância sempre ativada.
Desativar o sistema de observação do
meio Front
Assist temporariamente
nas seguintes situações Nas seguintes situações, deve desativar-se o
s
i
stema de vigilância Front Assist devido às
limitações do mesmo ››› :
»
225
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Utilização
● Quando a di s
tância até à próxima marca de
estrada é demasiado grande.
● Quando o sistema não deteta qualquer mo-
viment
o de direção claro e ativo durante al-
gum tempo.
● Temporariamente, com estilos de condução
muito dinâmic
os.
● Se as luzes indicadoras de mudança de di-
reção e
stiverem ativas.
● Com o controlo de estabilidade ESC no em
modo S
port ou desativado.
Assistente de mudança de via (Side Assist)
PLUS
Se o veículo estiver equipado também com
um assistente de mudança de via (Side As-
sist) e o sistema está ativado, avisa-se o con-
dutor em caso de mudança de via durante
uma possível situação crítica (nível de infor-
mação, nível de aviso) mediante uma inter-
venção corretora de volante. Isto acontece in-
clusive estando ativado o intermitente no
correspondente sentido. Se o condutor so-
brerregular a intervenção de volante, produz-
-se um aviso adicional mediante vibração do
mesmo. Aviso
● Ant e
s de iniciar uma viagem, certifique-se
que a área de campo visual da câmara não es-
tá coberta ››› Fig. 191.
● Manter a janela da câmara sempre limpa. Desativação do sistema de aviso de
s
aíd
a da via de circulação nas seguin-
tes situações Nas seguintes situações, desligue o sistema
de av
i
so de saída da via de circulação devido
aos limites do mesmo:
● Quando é necessário mais atenção por par-
te do c
ondutor.
● Com condução desportiva.
● Em condições climatéricas desfavoráveis.
● Em vias em mau estado.
● Em zonas de obras.
Assistente para engarrafamen-
t o
s
Descrição e funcionamento
› ›
›
Tab. na página 2
O assistente para engarrafamentos ajuda o
condutor a manter o veículo na sua via e a
circular em fila em caso de retenções ou trá-
fego lento.
O assistente para engarrafamentos é uma
função adicional do assistente de aviso de
saída da via (Lane Assist) ›››
Página 229 e
combina as funções deste com as do contro-
lo adaptativo de velocidade (ACC) ››› Pági- na 211. P
or isso, leia atentamente e sem fal-
t
a estes dois capítulos e tenha em conta as
limitações dos sistemas e as indicações so-
bre os mesmos.
Funcionamento do assistente para engarrafa-
mentos
O assistente para engarrafamentos pode
manter, a uma velocidade abaixo dos
60 km/h (40 mph), uma distância (temporá-
ria) ajustada previamente pelo condutor rela-
tivamente ao veículo que circula à frente e
ajudar a permanecer na via ››› .
P ar
a isso, o sistema controla automaticamen-
te o acelerador, o travão e a direção, desace-
lera o veículo em caso necessário até detê-lo
por completo perante um veículo que se de-
tenha e volta a iniciar a marcha automatica-
mente.
O assistente para engarrafamentos foi sido
desenhado somente para ser utilizado em
autoestradas e estradas largas. Por isso, não
o utilize nunca no tráfego urbano.
Ligar e desligar o assistente para engarrafa-
mentos
Estando ativo o Lane Assist ››› Página 229 li-
ga-se ou desliga-se o assistente de engarra-
famentos no sistema de infotainment através
da tecla e os botões de função
Set
up e
As s
istência ao condutor
› ››
Página 27.
232
Sistemas de assistência para o condutor
Visualização no ecrã Fig. 198
No ecrã do painel de instrumentos:
e x
emplos de limites de velocidade ou proibi-
ções de ultrapassagem reconhecidos com os
respetivos painéis complementares. Os sinais de trânsito detetados pelo sistema
mo
s
tram-se no ecrã do painel de instrumen-
tos ››› Fig. 198 e, em função do sistema de
navegação que esteja montado no veículo,
também no sistema de infotainment
››› Página 27.
Mensagens do
sistema de dete-
ção de sinais de
trânsitoCausa e solução
Não há sinais
de trânsito
disponíveisO sistema encontra-se na fase
de inicialização.
OU: a câmara não reconheceu
qualquer sinal obrigatório ou de
proibição.
Erro: Deteçãodas sinais de
trânsitoHá uma avaria no sistema.
Vá a uma oficina especializada
para fazer uma revisão ao siste-
ma.
Advertência de
velocidade não
disponível nes-
te momento.A função de advertência de velo-
cidade do sistema de deteção
dos sinais de trânsito está avari-
ada.
Vá a uma oficina especializada e
solicite a revisão do sistema.
Deteç. dos si-
nais de trânsi-
to: Limpe o pa-
ra-brisas!O para-brisas está sujo na zona
da câmara.
Limpe o para-brisas.
deteção de si-
nais de trânsi-
to: Limitada
neste momentoNão há transmissão de dados
por parte do sistema de navega-
ção.
Comprove se o sistema de nave-
gação conta com mapas atuais.
OU: o veículo encontra-se numa
região não incluída no mapa do
sistema de navegação.
Não há registos
disponíveisO sistema de deteção de sinais
de trânsito não funciona no país
pelo qual circula atualmente. ATENÇÃO
Se se ignorarem as mensagens que possam
s ur
gir, o veículo poderá ficar parado no meio
do trânsito e provocar um acidente e ferimen-
tos graves.
● Nunca ignore as mensagens exibidas.
● Pare assim que seja possível e seguro. Aviso
Caso sejam ignorados os avisos de controlo
que se ac endem e a
s mensagens correspon-
dentes, poderão ocorrer avarias no veículo. Funcionamento
O sistema de deteção de sinais de trânsito
não f
u
nciona em todos os países ›››
Pági-
na 244, Países em que funciona . Tenha isto
em conta quando viajar para o estrangeiro.
Ativar e desativar a visualização dos sinais
de trânsito no painel de instrumentos
A visualização permanente dos sinais de
trânsito no painel de instrumentos pode ati-
var-se ou desativar-se no sistema de infotain-
ment através do botão e dos botões de
f u
nção Setup e
As
s istência ao condutor .
V i
sualização dos sinais de trânsito
Com o sistema de deteção de sinais de trân-
sito ligado, uma câmara situada na base do »
245
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança