Page 289 of 348

Verificación y reposición de niveles
ATENCIÓN
El manejo inadecuado del combustible podría
pro v
ocar una explosión o un incendio que
ocasionaría quemaduras y lesiones graves.
● El combustible es altamente explosivo y fá-
cilment
e inflamable.
● Tenga en cuenta las instrucciones de segu-
ridad
vigentes y las normas locales relativas
al manejo de combustible. Tipos de combustible
El tipo de combustible a repostar dependerá
de l
a mot
oriz
ación del vehículo. En el lado in-
terior de la tapa del depósito encontrará un
adhesivo original de fábrica con información
sobre el tipo de combustible para el vehículo
respectivo.
SEAT recomienda repostar siempre combusti-
ble sin azufre o con poca cantidad para redu-
cir el consumo y prevenir daños en el motor.
Tipos de combustible posibles
91 a)
octanosGasolina normal, normal sin plomo
››› pág. 287
95 a)
octanosGasolina súper, Premium, sin plo-
mo de 95 ››› pág. 287
98 a)
octanosGasolina súper plus, sin plomo de
98 ››› pág. 287
Tipos de combustible posibles
Diésel››› pág. 288
a)
ROZ = RON (octanaje)
Gasolina Tipos de gasolina
En v
ehíc
ulos con motor de gasolina debe re-
postarse gasolina sin plomo según la norma-
tiva europea EN 228 ››› .
L o
s
tipos de gasolina se diferencian por su
octanaje (p. ej., 91, 95, 98, o bien 99 ROZ
(ROZ = “índice para determinar la resistencia
antidetonante”). Se puede repostar gasolina
de un octanaje superior al que necesita el
motor de su vehículo. Sin embargo, no mejo-
rará el consumo ni la potencia del motor.
En motores de gasolina, SEAT recomienda re-
postar combustible sin azufre o con poca
cantidad para reducir el consumo.
Aditivos para la gasolina
El comportamiento, la potencia y la vida útil
del motor dependen de la calidad del com-
bustible. Por ello se deberá repostar gasolina
de calidad con aditivos adecuados, ya añadi-
dos por la industria petrolera, libres de meta-
les. Estos aditivos protegen contra la corro-
sión, limpian el sistema de combustible y
evitan las sedimentaciones en el motor. Si no hay disponible gasolina de calidad con
aditivo
s libres de metales o surgen anoma-
lías en el motor, habrá que añadir los aditi-
vos necesarios al repostar ››› .
No t odo
s
los aditivos para gasolina han re-
sultado ser eficaces. La utilización de aditi-
vos no apropiados para la gasolina puede
provocar daños considerables en el motor y
dañar el catalizador. En ningún caso se debe-
rán utilizar aditivos metálicos para la gasoli-
na. Los aditivos metálicos también pueden
encontrarse en los aditivos para gasolina que
se ofrecen para mejorar el poder antideto-
nante o aumentar el octanaje ››› .
S EA
T r
ecomienda los “Aditivos Originales del
Grupo Volkswagen para motores de gasoli-
na”. En los concesionarios SEAT se pueden
adquirir estos aditivos y obtener información
sobre su utilización. CUIDADO
● No repo s
te si en el surtidor se indica que el
combustible contiene metal. Los combusti-
bles LRP (lead replacement petrol) contienen
aditivos metálicos en concentraciones altas.
¡Su utilización puede dañar el motor!
● Reposte únicamente combustible de sufi-
ciente oct
anaje que se ajuste a la normativa
EN 228. De lo contrario pueden producirse
daños considerables en el motor y en el siste-
ma de combustible. Además, podría producir-
se una pérdida de potencia, con la avería del
motor como consecuencia. » 287
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 290 of 348

Consejos
●
La utiliz ac
ión de aditivos para la gasolina
inapropiados puede dañar el motor.
● Si, en caso de emergencia, tuviera que re-
post
ar gasolina con un octanaje inferior al de-
bido, el motor sólo podrá funcionar a medio
régimen y sin someterlo a esfuerzos. Evite re-
volucionar el motor y sobrecargarlo. Pues po-
dría provocar daños en el motor. Procure re-
postar combustible de octanaje adecuado tan
pronto como sea posible.
● Basta con llenar una vez el depósito de
combu
stible con plomo, para reducir el rendi-
miento del catalizador y dañarlo considera-
blemente. Gasóleo
Combustible diésel
El
g
a
sóleo deberá cumplir la normativa euro-
pea EN 590 (en Alemania, la normativa
EN 590 o DIN 51628).
Si utiliza combustible diésel con un alto por-
centaje de azufre, rigen los intervalos de ser-
vicio más cortos ››› libro Programa de mante-
nimiento ››› . Consulte en su servicio técni-
c o en qué p
aíse
s el gasóleo contiene un ele-
vado índice de azufre.
Al diésel no se le deben añadir aditivos, los
llamados fluidificantes, ni productos simila-
res. Gasóleo de invierno
Si se utiliza “g
asóleo de verano” y las tempe-
raturas descienden por debajo de los 0 °C
(+32 °F), pueden producirse anomalías en el
funcionamiento del vehículo, ya que el com-
bustible se vuelve demasiado espeso debido
a la disgregación de la parafina. Por este mo-
tivo, en Alemania, por ejemplo, hay un “ga-
sóleo de invierno” pensado para la época fría
del año, que conserva sus cualidades incluso
hasta por debajo de -20 °C (-4 °F).
En países con otras condiciones climáticas
se ofrece otros tipos de gasóleo adecuados a
las temperaturas locales. En los servicios téc-
nicos y las estaciones de servicio del país en
cuestión le informarán sobre los tipos de ga-
sóleo habituales del país.
Es normal que el motor diésel en frío haga
más ruido a temperaturas invernales que a
temperaturas estivales. Asimismo, al arran-
car y durante el calentamiento del motor los
gases de escape pueden adquirir un tono li-
geramente azulado. La cantidad de gases de
escape dependerá de la temperatura exterior.
Precalentamiento del filtro
Los vehículos con motor diésel van equipa-
dos con un sistema de precalentamiento del
filtro. Su función es garantizar el funciona-
miento del sistema de combustible hasta
temperaturas de unos -24 °C (-11,2 °F), si uti-
liza gasóleo de invierno que, de por sí, está preparado para soportar temperaturas de
has
ta -15 °C (+5,0 °F).
Si, a temperaturas inferiores a -24 °C
(-11,2 °F), el combustible se hubiese vuelto
tan espeso que no arrancara el motor, deje el
vehículo durante algún tiempo dentro de un
garaje o taller con calefacción para que se ca-
liente.
Calefactor adicional
Los vehículos con motor diésel pueden ir
equipados con un calefactor adicional. Este
calefactor funciona con el combustible proce-
dente del depósito del vehículo, Al hacerlo,
se puede generar en el exterior del vehículo
olores y condensación de vapor durante un
breve período. Esto es normal y no es indicio
de ninguna avería o merma en el funciona-
miento.
Cuando queda poco combustible en el depó-
sito (reserva), el calefactor adicional se des-
conecta automáticamente. ATENCIÓN
Nunca utilice un aerosol para arrancar en frío.
Un aero so
l para el arranque en frío podría ex-
plotar o causar un aumento repentino del ré-
gimen del motor, lo que podría ocasionar ave-
rías en el motor y lesiones de gravedad. 288
Page 291 of 348

Verificación y reposición de niveles
CUIDADO
● El v
ehículo no está preparado para la utili-
zación de biodiésel. No debe repostar dicho
combustible bajo ningún concepto. ¡De lo
contrario puede dañarse el sistema de com-
bustible y averiar el motor como consecuen-
cia!
● La adición de biodiésel al gasóleo por parte
del product
or de gasóleo de acuerdo con la
normativa EN 590 u otra equivalente (en Ale-
mania, por ejemplo, la DIN 51628) está auto-
rizada y no provoca ningún tipo de daños en
el motor o en el sistema de combustible.
● El motor diésel ha sido concebido para el
cons
umo exclusivo de gasóleo. Por ello no
utilice nunca gasolina, fueloil, ni otros com-
bustibles inadecuados. La composición de di-
chos combustibles puede perjudicar conside-
rablemente el sistema de combustible y el
motor.
● Si se utilizan gasóleos con un alto porcen-
taje de az
ufre, se puede reducir considerable-
mente la duración del filtro de partículas dié-
sel. Consulte en su servicio técnico en qué
países el gasóleo contiene un elevado índice
de azufre. Información sobre el consumo de
c
omb
u
stible Los valores de consumo y de emisiones indi-
c
a do
s no hacen referencia a un vehículo en
particular. Únicamente sirven para comparar los valores entre las diferentes versiones del
vehícu
lo. El consumo y las emisiones de CO 2
de un vehículo no sólo dependen del aprove-
chamiento efectivo del combustible. También
dependen del estilo de conducción y de otros
factores no técnicos.
Cálculo del consumo de combustible
Los valores de consumo y emisiones se han
determinado en base a la edición vigente ac-
tual de la normativa 715/2007/CE o
80/1268/CEE, y son válidos con el vehículo
sin cargar. Los datos no se refieren a un vehí-
culo en particular. Para calcular el consumo
de combustible se simulan dos ciclos de
marcha sobre el banco de pruebas. Esta
prueba se realiza con los siguientes paráme-
tros:
Ciclo urbano
La medición del ciclo urbano comien-
za con un arranque en frío. A conti-
nuación se simula una circulación
por ciudad entre 0 y 50 km/h
(31 mph).
Ciclo en carre-
tera
La simulación del ciclo en carretera
consiste en acelerar y frenar el vehí-
culo repetidamente en todas las mar-
chas para simular la realidad. La ve-
locidad varía durante la medición en-
tre 0 y 120 km/h (75 mph).
Combinado
El cálculo del consumo medio combi-
nado se realiza aplicando alrededor
de un 37% de los valores calculados
para el ciclo urbano y un 63% de los
determinados durante el ciclo en ca-
rretera.
Emisiones de
CO 2 de la com-
binación
Para determinar los valores de emi-
sión de dióxido de carbono se reco-
gen los gases de escape durante los
dos ciclos (urbano y carretera). A
continuación, se evalúan estos ga-
ses, obteniendo el valor de emisión
de CO 2, entre otras cosas. Aviso
● El pe so en
vacío puede variar en función del
equipamiento. Ello puede incrementar ligera-
mente el consumo y las emisiones de CO 2.
● En la práctica, pueden resultar valores de
cons
umo que varían de los valores que se han
calculado en base a la normativa
715/2007/CE o 80/1268/CEE. Reducción catalítica selectiva*
(AdBlue)
Intr oduc
c
ión al tema En vehículos con “Selective Catalytic Reduc-
tion” (r
educ
c
ión catalítica selectiva) se inyec-
ta una solución especial de urea (AdBlue) en
el sistema de gases de escape, antes de un »
289
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 292 of 348

Consejos
catalizador especial, para reducir las emisio-
ne s
de óx
idos de nitrógeno.
El consumo de AdBlue depende del estilo in-
dividual de conducción, de la temperatura a
la que esté funcionando el sistema y de la
temperatura ambiente a la que circule el ve-
hículo.
El AdBlue se encuentra en un depósito inde-
pendiente en el vehículo y debería reponerse
en un concesionario oficial. La cantidad de
llenado del depósito AdBlue es de 17 litros,
aproximadamente.
El nivel de llenado de AdBlue debe verificar-
se cuando se efectúen los trabajos de servi-
cio. ATENCIÓN
Si el nivel de llenado de AdBlue es demasiado
baj o
, es posible que tras desconectar el en-
cendido el vehículo no arranque de nuevo.
¡Tampoco será posible mediante un arranque
de emergencia o la ayuda de arranque!
● Reponga suficiente cantidad de AdBlue, a
más tar
dar, cuando falten unos 1.000 km
(600 millas).
● Nunca espere a que se vacíe el depósito de
AdBlue. ATENCIÓN
El AdBlue es un líquido irritante y corrosivo
que puede c au
sar heridas si entra en contac- to con la piel, los ojos o los órganos respira-
torio
s.
● Si el
AdBlue entra en contacto con los ojos
o la piel, lav
e como mínimo 15 minutos con
agua abundante y acuda al médico.
● En caso de ingesta de AdBlue, aclárese la
boca con ab
undante agua durante 15 minutos
como mínimo. No intente vomitar si no es por
recomendación del médico. Pida ayuda médi-
ca de inmediato. CUIDADO
El AdBlue deteriora las superficies como, por
ej emp lo
, piezas pintadas del vehículo, plásti-
cos, prendas de vestir y moquetas. Elimine el
AdBlue derramado lo antes posible con un
paño mojado y abundante agua fría.
● Si el AdBlue ha cristalizado, elimínelo con
agua templ
ada y una esponja. Testigos de control y advertencia
Se ilumina en rojo
¡No es posible
arrancar de nue-
vo el motor!
El
nivel de AdBlue
es demasiado
bajo.Detenga el vehículo en un lugar ade-
cuado, seguro y llano, y reponga la
cantidad mínima requerida de Ad-
Blue ››› pág. 291.
Se ilumina en rojo
junto con
¡No es posible
arrancar de nue-
vo el motor!
Anomalía en el
sistema AdBlue.
Acuda a un taller especializado. En-
cargue que revisen el sistema.
Se ilumina en amarillo
La reserva de
AdBlue está ba-
ja.Reponga AdBlue durante los próxi-
mos kilómetros (o millas) que se in-
dican
››› pág. 291. SEAT recomienda
que acuda para ello a un taller espe-
cializado.
Se ilumina en amarillo
junto con
Hay una anoma-
lía en el sistema
de AdBlue, o
bien se ha re-
puesto líquido
AdBlue no con-
forme.
Acuda a un taller especializado. En-
cargue que revisen el sistema.
Al conectar el encendido, se iluminan duran-
t
e u
no
s segundos algunos testigos de adver-
tencia y de control mientras se realiza un
control de la función. Se apagan transcurri-
dos unos segundos.
290
Page 293 of 348

Verificación y reposición de niveles
ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
da d ›
›› en Testigos de control y de adver-
tenc i
a de la pág. 112. Información sobre AdBlue
Cuando falten unos 2.400 km, un mensaje en
el t
ab
lero de instrumentos le indicará que de-
be reponer AdBlue ››› pág. 291. Si se ignora
dicho mensaje y no se repone, no se podrá
arrancar el motor posteriormente
››› pág. 290.
SEAT recomienda que acuda para ello a un
taller especializado. Si no es posible, debería
reponer parcialmente un mínimo de 5,0 litros
de AdBlue. Reponga sólo AdBlue expresa-
mente homologado por SEAT.
Cuando se iluminan los testigos y si-
multáneamente, es que hay una anomalía.
SEAT recomienda que acuda al taller especia-
lizado más próximo.
AdBlue ®
es una marca registrada en EE.UU.,
Alemania, la Unión Europea y en otros países
que pertenece a la asociación de la industria
automovilística alemana (“Verband der Auto-
mobilindustrie e. V.”, VDA). Reponer AdBlue
Fig. 237
En la parte trasera izquierda del ma-
l et
er
o: depósito de AdBlue, detrás de una cu-
bierta. Fig. 238
Depósito de AdBlue con cierre de la
boc a de l
l
enado y botella para reponer. Para reponer AdBlue, el vehículo deberá en-
c
ontr
ar
se sobre un terreno llano y no, por
ejemplo, con un lado subido al bordillo, o en
pendiente. Si el vehículo no se encuentra en
terreno llano, el indicador de llenado podría
no reconocer la cantidad repuesta. »
291
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 294 of 348

Consejos
Abrir la boca de llenado del depósito
● Abra el portón trasero.
● Gire el cierre rápido de la cubierta en el
sentido de l a
s
agujas del reloj ››› fig. 237 y
abra la cubierta hacia delante.
● Desenrosque el tapón de la boca de llena-
do del depósit
o ››› fig. 238 1 en sentido
c ontr
ario a l
as agujas del reloj.
Reponer AdBlue
Utilice únicamente AdBlue homologado por
SEAT y que cumpla la normativa
ISO 22241-1. Utilice sólo envases originales.
● Observe las indicaciones y la información
del fabric
ante de la botella de relleno.
● Tenga en cuenta la fecha de caducidad.
● Desenrosque el tapón de la botella con el
líquido a reponer.
● C
oloque la botella 2 en vertical con el
c uel
lo h
acia abajo sobre la boca de llenado
del depósito.
● Presione la botella de llenado contra la bo-
ca de ll
enado y manténgala así.
● Reponga un mínimo de 5,0 litros de AdBlue
(6 botell
as). Una cantidad menor no será su-
ficiente.
● Espere hasta que el contenido de la botella
de llen
ado se vierta en el depósito de Ad-
Blue. ¡No aplaste o dañe la botella! ●
Desenr
osque la botella del líquido en senti-
do contrario a las agujas del reloj y extráigala
cuidadosamente hacia afuera ››› .
● Se reconoce que el depósito de AdBlue es-
tá l l
eno c
uando la botella ya no contenga
más AdBlue.
Cerrar la boca de llenado del depósito
● Enrosque el tapón de la boca de llenado
del depósit
o ››› fig. 238 1 en el sentido de
l a
s
agujas del reloj hasta que encastre.
● Coloque la cubierta y gire el cierre rápido
en sentido contrario a l
as agujas del reloj pa-
ra cerrarla.
Operaciones antes de emprender la marcha
● Tras el relleno, únicamente
conecte el en-
cendido.
● Mantenga el encendido conectado durante
30 segundo
s como mínimo para que el siste-
ma detecte que se ha rellenado el depósito.
● ¡Espere que transcurran los 30 segundos
antes
de poner el motor en marcha! ATENCIÓN
Guarde el AdBlue exclusivamente en el enva-
se origina l, c
errándolo bien y colocándolo en
un lugar seguro.
● Nunca guarde el AdBlue en latas de alimen-
tos
vacías, botellas ni otros envases, para
evitar que otras personas lo confundan. ●
Guarde el AdBlue s
iempre fuera del alcance
de los niños. CUIDADO
● Repon g
a únicamente AdBlue expresamente
homologado por SEAT. ¡Utilizar otro tipo de
AdBlue podría averiar el motor!
● El AdBlue no debe mezclarse jamás con
agua u otros
aditivos. Cualquier tipo de daño
originado por una mezcla, quedará excluido de la garantía.
● ¡Jamás reponga AdBlue en el depósito de
diésel! Pues
podría provocar daños en el mo-
tor.
● No lleve la botella de relleno continuamen-
te en el
vehículo. Debido a los cambios de
temperatura y deterioros en la botella, esta
podría volverse permeable y el AdBlue podría
estropear el habitáculo. Nota relativa al medio ambiente
Deseche la botella de relleno de manera res-
petuo s
a con el medio ambiente. Aviso
Podrá adquirir botellas de relleno de AdBlue
adec ua
das en un servicio técnico.292
Page 295 of 348

Verificación y reposición de niveles
Preparativos para trabajar en el
v ano mot
or
Intr
oducción al tema Antes de trabajar en el compartimento del
motor
, a
segure el vehículo estacionándolo
sobre un terreno horizontal y firme.
El vano motor de un vehículo es una zona
que alberga peligros. ¡Nunca trabaje en el
motor ni en el compartimento del motor si no
conoce las operaciones necesarias a realizar,
las normas generales de seguridad válidas, y
si no dispone de los medios de trabajo ade-
cuados, líquidos y herramientas necesarios
››› ! De lo contrario, acuda a un taller espe-
c i
aliz
ado para que realicen todos los traba-
jos. Trabajar negligentemente puede ocasio-
nar graves lesiones. ATENCIÓN
Si el vehículo se mueve inesperadamente,
pueden pr oduc
irse serias lesiones.
● Nunca trabaje debajo del vehículo si no se
ha inmov
ilizado. Si se va a trabajar debajo
del vehículo con las ruedas en contacto con el
suelo, deberá estacionar el vehículo sobre un
terreno llano, bloquear las ruedas y extraer la
llave del contacto.
● Si se ve obligado a trabajar bajo el vehícu-
lo, ase
gúrelo con calzos y caballetes para evi-
tar que se mueva. El gato no sirve para tal fin y podría fallar, lo que ocasionaría lesiones de
grav
ed
ad. ATENCIÓN
El vano motor es una zona que alberga peli-
gr os
y puede dar lugar a lesiones graves.
● En todo tipo de trabajos extreme siempre
las
precauciones, trabaje con cuidado y tenga
en cuenta las normas generales de seguridad
vigentes. No asuma jamás riesgos persona-
les.
● No trabaje jamás en el motor y en el com-
partiment
o del motor si no está familiarizado
con las operaciones necesarias. Si no está se-
guro sobre el modo de proceder, acuda a un
taller especializado para que realicen los tra-
bajos necesarios. Trabajar de un modo ina-
propiado puede acarrear lesiones serias.
● No abra o cierre nunca el capó del motor si
sal
e vapor o líquido refrigerante. Estos pue-
den ocasionar quemaduras de gravedad. Es-
pere siempre hasta que no vea ni oiga salir
vapor o líquido refrigerante del compartimen-
to del motor.
● Deje siempre enfriar el motor antes de abrir
el capó.
● El
contacto con las partes calientes del mo-
tor o del s
istema de escape puede producir
quemaduras en la piel.
● Una vez se ha enfriado el motor, antes de
abrir el capó de
berá realizar lo siguiente:
– Conecte el freno electrónico de estacio-
namiento y posicione la palanca selecto- ra en P, o bien la palanca del cambio en
pu
nt
o muerto.
– Extraiga la llave del vehículo del contac-
to.
– Mantenga a los niños siempre alejados
del vano motor y no los deje nunca sin
supervisión.
● Con el motor caliente, el sistema de refrige-
ración perm
anece bajo presión. Nunca abra el
tapón del depósito de expansión del líquido
refrigerante si el motor está caliente. Con
ello, el líquido refrigerante podría salir a pre-
sión, ocasionando quemaduras y lesiones
graves.
– Desenrosque lenta y muy cuidadosamen-
te el tapón en el sentido contrario a las
agujas del reloj, presionando al hacerlo
el tapón ligeramente hacia abajo.
– Protéjase siempre la cara, las manos y
los brazos del líquido refrigerante calien-
te o del vapor con un trapo grande y grue-
so.
● Al reponer líquidos, evite derramarlos so-
bre pieza
s del motor o del sistema de escape.
Los líquidos derramados podrían provocar un
incendio. ATENCIÓN
¡Con la alta tensión del sistema eléctrico se
pueden r ec
ibir descargas, quemaduras y le-
siones graves, e incluso la muerte! » 293
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 296 of 348

Consejos
●
Nunc a pr
ovoque un cortocircuito en el siste-
ma eléctrico. La batería del vehículo podría
explotar.
● Para minimizar el riesgo de sufrir una des-
carg
a eléctrica de graves consecuencias con
el motor en marcha o al arrancarlo, tenga en
cuenta lo siguiente:
– No toque nunca los cables eléctricos del
sistema de encendido.
– No toque nunca los cables eléctricos ni
las conexiones de las lámparas por des-
carga de gas. ATENCIÓN
En el compartimento del motor hay piezas gi-
rat ori
as que pueden ocasionar graves lesio-
nes.
● No coloque jamás la mano en el ventilador
del ra
diador, o cerca del mismo. Si toca los
álabes del rotor puede lastimarse seriamen-
te. El ventilador se pone en marcha en fun-
ción de la temperatura y puede ponerse en
marcha de repente, incluso tras desconectar
el encendido y extraer la llave del contacto.
● En el caso de que se deban realizar trabajos
durante el
arranque o con el motor en mar-
cha, deberá tener siempre en cuenta que los
componentes giratorios (como, p. ej., la co-
rrea poli-V, el alternador, el ventilador del ra-
diador) y el sistema de encendido de alta ten-
sión pueden representar un peligro mortal.
Obre siempre con la mayor de las precaucio-
nes posibles. –
Asegúr e
se siempre de que ningún miem-
bro, adornos, corbatas, prendas holgadas
o cabellos largos puedan quedar atrapa-
dos en las piezas giratorias del motor.
Antes de efectuar los trabajos, quítese la
corbata y los adornos (collares, etc.), áte-
se el cabello en alto y cíñase al cuerpo to-
das las prendas de vestir para evitar que
puedan quedar atrapadas en componen-
tes del motor.
– Accione el acelerador siempre con sumo
cuidado y sin desviar jamás la atención.
El vehículo puede desplazarse, incluso
con el freno de estacionamiento electró-
nico activado.
● No olvide nunca ningún objeto en el vano
motor, por ej
emplo, paños o herramientas. Si
se olvida algún objeto, el mismo podría oca-
sionar anomalías en el funcionamiento, ave-
rías en el motor o un incendio. ATENCIÓN
¡Los líquidos para reponer y ciertos materia-
le s
pueden incendiarse con facilidad en el
compartimento del motor y originar un incen-
dio y graves lesiones!
● Nunca fume.
● No trabaje nunca cerca de lugares expues-
tos
a llamas o chispas.
● No vierta nunca líquidos operativos sobre
el motor
. Dichos líquidos podrían inflamar las
piezas calientes del motor y provocar lesio-
nes. ●
Si es pr
eciso trabajar en el sistema del
combustible o en el sistema eléctrico, obser-
ve las siguientes instrucciones:
– Desemborne siempre la batería del vehí-
culo. Asegúrese de que el vehículo está
desbloqueado al desembornar la batería;
de lo contrario, se activará la alarma anti-
rrobo.
– No trabaje nunca cerca de calefactores,
fuentes de calor o expuesto a llamas.
● Tenga siempre al lado un extintor revisado
y en perf
ecto estado.
● No cubra nunca el motor con materiales de
aisl
amiento adicionales, por ejemplo, con
una manta. ¡Peligro de incendio! CUIDADO
Al reponer o cambiar líquidos de servicio,
ase gúr
ese de introducir los líquidos en el de-
pósito adecuado. ¡Equivocarse al reponer un
líquido puede provocar deficiencias graves en
el funcionamiento y averiar el motor! Nota relativa al medio ambiente
Los líquidos operativos del vehículo son con-
tamin ant
es. Por ello deberá controlar regular-
mente el suelo de debajo del vehículo. Lleve
el vehículo a un taller especializado para que
lo revisen si descubre manchas, aceite u
otros líquidos en el suelo. Recoja los líquidos
operativos derramados y deséchelos profe-
sionalmente. 294