AVERTISSEMENT!
Dans le cas où le point jaune n'apparaît pas dans la fenêtre du mécanisme de
treuil, reportez-vous à l'étape 11 ci-dessus. Il est conseillé à l'opérateur de répéter
la procédure d'installation de la roue de secours. Si le point jaune n'apparaît pas
dans la fenêtre d'indication du treuil, placez la roue endommagée de manière
sécurisée dans votre véhicule et demandez l'aide d'un concessionnaire qui
examinera le mécanisme de treuil.
12. Rangez le cric, la poignée de manœuvre du cric et les outils de treuil dans le compartiment de rangement.
MISE EN GARDE!
Si un pneu ou un cric est mal fixé, il risque d'être projeté en avant en cas de
collision ou d'arrêt brusque et de blesser ainsi les occupants du véhicule. Rangez
toujours les accessoires du cric et la roue de secours dans les espaces prévus à cet
effet. Faites réparer ou remplacer le pneu dès que possible.
13. Vérifiez la pression de la roue de secours dès que possible. Réglez la pression du pneu si nécessaire.
Mécanisme de treuil enclenché de manièreINCORRECTE (la fenêtre s'affiche en noir)
EN CAS D'URGENCE
109
Enjoliveurs de roue
AVERTISSEMENT!
D'un mouvement de va-et-vient, enlevez l'enjoliveur. N'appliquez pas un mouve-
ment de torsion pour retirer l'enjoliveur, au risque d'en endommager le fini.
Les enjoliveurs de roue du véhicule sont maintenus en place par les écrous de roue
et peuvent être retirés après la dépose des écrous.
PROCÉDURES DE DÉMARRAGE D'APPOINT
Si la batterie de votre véhicule est déchargée, vous pouvez démarrer au moyen de
câbles volants branchés à la batterie d'un autre véhicule ou à une batterie d'amor-
çage portative. Tout démarrage d'appoint mal exécuté peut être dangereux; suivez à
la lettre les procédures de la présente section.
NOTA :
Si vous utilisez une batterie portative d'amorçage, suivez les instructions et précau-
tions d'utilisation du constructeur.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas de batterie portative d'amorçage ou autre source d'appoint sur
système dont la tension est supérieure à 12 V, vous risquez d'endommager la
batterie, le moteur de démarreur, l'alternateur ou le système électrique.
MISE EN GARDE!
Ne tentez pas de faire un démarrage d'appoint si la batterie est gelée. Elle pourrait
se briser ou exploser, entraînant des blessures.
Préparations pour un démarrage d'appoint
Les bornes de démarrage d'appoint éloignées du véhicule sont situées sous le capot,
dans le compartiment moteur du côté conducteur.
La borne positive (+)éloignée est recouverte d'un capuchon protecteur situé sur le
côté de la centrale de servitudes avant.
EN CAS D'URGENCE
112
DÉGAGEMENT D'UN VÉHICULE ENLISÉ
Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la neige, vous pouvez, dans la
plupart des cas, le sortir de sa position en lui faisant exécuter un mouvement de
va-et-vient. Tournez le volant de droite à gauche pour dégager la zone entourant les
roues avant. Passez ensuite plusieurs fois de la position D (MARCHE AVANT) à la
position R (MARCHE ARRIÈRE), tout en appuyant légèrement sur la pédale d'accé-
lérateur. Il est plus efficace de n'appuyer que légèrement sur la pédale d'accélérateur
pour maintenir le mouvement de va-et-vient, sans faire patiner les roues ni emballer
le moteur.
NOTA :
Les véhicules dotés d'un moteur diesel (transmission manuelle automatisée) ne
peuvent pas être désembourbés de cette façon, car ce type de transmission ne
permet pas de passer du rapport de marche avant à la position R (MARCHE
ARRIÈRE) pendant que les roues tournent.
AVERTISSEMENT!
Évitez d'emballer le moteur et de faire patiner les roues pour ne pas provoquer la
surchauffe de la transmission ou l'endommager. Laissez le moteur tourner au
ralenti avec la transmission à la position N (POINT MORT) pendant au moins une
minute après chaque cycle de cinq mouvements de va-et-vient. Ceci réduira la
possibilité de surchauffe et le risque d'endommager la transmission si vous
insistez longtemps pour dégager votre véhicule enlisé.
NOTA :
Appuyez sur le commutateur de désactivation de la commande de stabilité électro-
nique pour le mettre en mode « Partial Off » (Partiellement désactivé) avant de faire
osciller le véhicule. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le
paragraphe « Système de commande électronique des freins » dans le chapitre
« Démarrage et conduite » du Guide de l'automobiliste sur le DVD. Une fois le
véhicule libéré, appuyez de nouveau sur le commutateur « ESC Off » pour restaurer
le mode de commande de stabilité électronique.
AVERTISSEMENT!
• Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule enlisé par un mouvement de « va-et-vient » en passant de la position D (MARCHE AVANT) à la position R
(MARCHE ARRIÈRE), ne faites pas patiner les roues à plus de 24 km/h
(15 mi/h), car vous risqueriez d'endommager la transmission.
• Le fait d'emballer le moteur ou de faire patiner les roues trop rapidement peut
causer une surchauffe ou une défaillance de la transmission. Vous pourriez
également endommager les pneus. Évitez de faire patiner les roues au-dessus
de 48 km/h (30 mi/h) pendant que le rapport est engagé (aucun changement
de vitesse de transmission en cours).
EN CAS D'URGENCE
117
DIRECTIVES D'ENTRETIEN
Pour obtenir des renseignements sur les directives d'entretien de votre véhicule,
reportez-vous au paragraphe « Directives d'entretien » dans la section « Entretien de
votre véhicule » du guide de l'automobiliste ou du supplément applicable sur votre
DVD pour de plus amples détails.
CALENDRIER D'ENTRETIEN – MOTEUR À ESSENCE
Votre véhicule est équipé d'un indicateur automatique de vidange d'huile. L'indica-
teur automatique de vidange d'huile vous rappelle l'entretien de votre véhicule prévu
au calendrier.
Le message de vidange d'huile s'affiche dans le groupe d'instruments selon les
conditions de fonctionnement du moteur. Ce message indique la nécessité de faire
exécuter l'entretien de votre véhicule. L'affichage du message « Oil Change Requi-
red » (Vidange d'huile requise) varie en fonction des conditions de fonctionnement,
telles que les trajets fréquents de courte durée, la traction d'une remorque et les
températures ambiantes très chaudes ou très froides. Le message s'affichera plus
rapidement lors de conditions d'utilisation difficiles, soit à 5 600 km (3 500 mi)
depuis la dernière réinitialisation. Faites faire l'entretien de votre véhicule dans les
plus brefs délais, c'est-à-dire avant d'avoir parcouru 805 km (500 mi).
Votre concessionnaire autorisé remettra à zéro l'indicateur de vidange d'huile après
avoir effectué une vidange d'huile. Si la vidange d'huile prévue est effectuée par un
établissement autre que votre concessionnaire autorisé, le message peut être
réinitialisé en suivant les étapes décrites au paragraphe « Centre d'information
électronique (EVIC) » dans la section « Instruments du tableau de bord » du guide de
l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements.
NOTA :
Les intervalles de vidange d'huile ne doivent jamais dépasser 16 000 km
(10 000 mi), 350 heures de fonctionnement du moteur ou 12 mois, selon la
première éventualité. La période de 350 heures de fonctionnement ou de ralenti du
moteur est généralement seulement un problème pour les utilisateurs de parcs.
Tous les modèles pour service intensif
Vidangez l'huile moteur à 6 500 km (4 000 mi) si le véhicule est utilisé dans des
conditions poussiéreuses ou hors route ou s'il est utilisé le plus souvent au ralenti ou
uniquement à un régime moteur très bas. Ce type d'utilisation de véhicule est
désigné service intensif.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
129
CALENDRIER D'ENTRETIEN – MOTEUR DIESEL
Votre véhicule est équipé d'un indicateur automatique de vidange d'huile. L'indica-
teur automatique de vidange d'huile vous rappelle l'entretien de votre véhicule prévu
au calendrier.
Le message de vidange d'huile s'affiche dans le groupe d'instruments selon les
conditions de fonctionnement du moteur. Ce message indique la nécessité de faire
exécuter l'entretien de votre véhicule. L'affichage du message « Oil Change Requi-
red » (Vidange d'huile requise) varie en fonction des conditions de fonctionnement,
telles que les trajets fréquents de courte durée, la traction d'une remorque et les
températures ambiantes très chaudes ou très froides. Le message s'affichera plus
rapidement lors de conditions d'utilisation difficiles, soit à 5 600 km (3 500 mi)
depuis la dernière réinitialisation. Faites faire l'entretien de votre véhicule dans les
plus brefs délais, c'est-à-dire avant d'avoir parcouru 805 km (500 mi).
Votre concessionnaire autorisé remettra à zéro l'indicateur de vidange d'huile après
avoir effectué une vidange d'huile. Si la vidange d'huile prévue est effectuée par un
établissement autre que votre concessionnaire autorisé, le message peut être
réinitialisé en suivant les étapes décrites au paragraphe « Centre d'information
électronique (EVIC) » dans la section « Instruments du tableau de bord » du guide de
l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements.
NOTA :
Les intervalles de vidange d'huile ne doivent jamais dépasser 29 773 km
(18 500 mi) ou 12 mois, selon la première éventualité.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
134
FUSIBLES
MISE EN GARDE!
• Un fusible grillé doit toujours être remplacé par un fusible de la mêmeintensité que le fusible d'origine. Ne remplacez jamais un fusible par un autre
fusible d'intensité plus élevée. Ne remplacez jamais un fusible grillé par des
fils métalliques ou tout autre matériau. Si vous n'utilisez pas les fusibles
adéquats, vous risquez de provoquer des blessures, un incendie ou des
dommages à la propriété.
• Avant de remplacer un fusible, assurez que l'allumage est coupé et que tous les
autres services sont coupés et/ou désengagés.
• Si le fusible remplacé grille à nouveau, prenez contact avec un concession-
naire autorisé.
• Si un fusible de protection générale des systèmes de sécurité (système de sacs
gonflables, système de freinage), des unités de puissance (circuit moteur,
circuit de boîte de vitesses) ou du système de direction assistée, prenez
contact avec un concessionnaire autorisé.
Fusibles sous le capot
La centrale de servitudes avant est située du côté du conducteur sur le compartiment
moteur. Pour accéder aux fusibles, retirez le couvercle.
Le numéro d'identification du composant électrique qui correspond à chaque fusible
se trouve à l'endos du couvercle.
Porte-
fusibles Fusible maxi Fusible miniature
Description
F01 40 A orange –Pompe de la commande de
stabilité électronique (ESC)
F02 20 A jaune
(moteur 3.6 à essence) –Relais du démarreur –
moteur 3.6L (moteur 3.6 à
essence)
F02 50 A rouge
(moteur
diesel 3.0) –
Unité de bougie de préchauf-
fage (moteur diesel 3.0)
F04 50 A rouge
(moteur 3.6 à essence) –Centrale de servitudes (PDC)
secondaire (relais d'alimenta-
tion de la transmission, pompe
à dépression, KL30 pour le
module de sélecteur de trans-
mission [STM]) (moteur 3.6 à
essence)
F04 40 A orange
(moteur
diesel 3.0) –Dispositif de chauffage du
filtre à carburant (moteur
diesel 3.0)
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
142
Porte-fusibles Fusible miniatureDescription
F65 25 A BlancCapteur d'oxyde d'azote d'urée 1-2 –
capteur PM (moteur diesel 3.0) – selon
l'équipement
F66 5 A beigeModule du sélecteur de transmission
(STM) (moteur 3.6 à essence) – selon
l'équipement
Fusibles intérieurs
Le porte-fusibles intérieur fait partie du module de commande de carrosserie et est
situé sous le tableau de bord, du côté conducteur.
Porte-fusibles Fusible miniature
Description
F12 10 A rouge Feu de croisement droit
F13 10 A rouge Feu de croisement gauche
F31 5 A beige INT/A
F32 10 A rouge SBMT
F34 7,5 A brun Feux de gabarit
F36 15 A bleu +30 (ACM – TPCU – RRM – DLC)
F37 5 A beige INT (FREIN NO – IPC)
F38 15 A bleu Verrouillage central
F42 5 A beigeINT (Système de surveillance des angles
morts (BSM) – SAS – FREIN NC)
F43 20 A jaune Pompe de lave-glace bidirectionnelle
F47 20 A jauneGlace à commande électrique du conduc-
teur
F48 20 A jaune
Glace du passager à commande électrique
F49 5 A beigeINT(PAM–CCS–RRM–Modulede
commande du moteur)
F50 7,5 A brunINT (module de commande des disposi-
tifs de retenue des occupants)
F51 5 A beigeINT (CAMÉRA D'AIDE AU RECUL,
AUXILIAIRE)
F53 5 A beige +30 (IPC)
F90 7,5 A brun Feux de route gauches
F91 7,5 A brun Feux de route droits
F92 7,5 A brun Phare antibrouillard gauche
F93 7,5 A brun Phare antibrouillard droit
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
145
MISE EN GARDE!
Les roues de secours à usage limité servent en cas d'urgence seulement. Le
montage de cette roue de secours à usage limité modifie la tenue de route du
véhicule. Avec ce pneu, ne conduisez pas au-delà de la limite de vitesse indiquée
sur la roue de secours à usage limité. Gardez le pneu gonflé à la pression de
gonflage à froid des pneus indiquée sur l'étiquette d'information sur les pneus et
la charge située sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le bord arrière de la
portière du côté conducteur. Remplacez (ou réparez) le pneu d'origine à la
première occasion et réinstallez-le sur votre véhicule. Vous pourriez sinon perdre
la maîtrise du véhicule.
ENTRETIEN DES ROUES ET DES ENJOLIVEURS
Toutes les roues et tous les enjoliveurs, particulièrement les roues chromées et en
aluminium, doivent être régulièrement nettoyés avec un savon doux et de l'eau pour
prévenir la corrosion.
Pour enlever la saleté tenace et la poussière de frein excessive, utilisez le nettoyant
pour roues MOPAR ou un produit équivalent, ou employez un nettoyant non abrasif
et non acide.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas de tampons à récurer, de laines d'acier, de brosses en soies ni de
produits d'entretien pour les métaux. N'utilisez pas de nettoyant pour le four. Ces
produits peuvent endommager le fini protecteur des roues. Évitez les lave-autos
automatiques qui utilisent des solutions acides ou des brosses rugueuses qui
peuvent endommager le fini protecteur des roues. Seul le nettoyant pour roues
MOPAR ou un produit équivalent est recommandé.
AMPOULES DE RECHANGE
Ampoules d'éclairage intérieur
Numéro d'ampoule
Éclairage au pavillon C5W
Pare-soleil C5W
Éclairage d'accueil FF500
Boîte à gants C5W
Lampe de courtoisie arrière C5W
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
149