Lorsque la pente est abrupte, les variations de vitesse peuvent être plus importantes
de sorte qu'il est conseillé de désactiver le contrôle électronique de vitesse.
MISE EN GARDE!
L'utilisation du contrôle électronique de vitesse peut s'avérer dangereuse si le
maintien d'une vitesse constante est impossible. Vous pourriez rouler trop vite,
perdre la maîtrise de votre véhicule et avoir un accident. N'utilisez pas le contrôle
électronique de vitesse si la circulation est dense ou sur une route sinueuse,
verglacée, enneigée ou glissante.
CAPTEURS DU SYSTÈME D'AIDE AU RECUL PARKSENSE
Si un objet est détecté derrière le pare-chocs, pendant que le véhicule est en marche
arrière, un avertissement sonore retentit. La fréquence du signal sonore est fonction
de l'éloignement de l'objet; la fréquence devient plus rapide au fur et à mesure que
le véhicule s'approche de l'objet. Le signal sonore est continu lorsque la distance
entre le véhicule et l'obstacle est inférieure à 30 cm (12 po).
CAMÉRA D'AIDE AU RECUL PARKVIEW
Vous pouvez observer une image de l'arrière de votre véhicule sur l'écran lorsque vous
déplacez le levier de vitesses en position R (MARCHE ARRIÈRE). L'image de la
caméra d'aide au recul ParkView s'affiche à l'écran tactile, situé sur le bloc central du
tableau de bord.
NOTA :
Si l'écran tactile semble voilé, nettoyez la lentille de la caméra située dans la partie
arrière supérieure du véhicule sous le feu central.
MISE EN GARDE!
Le conducteur doit toujours être vigilant lorsqu'il fait marche arrière, même si la
caméra d'aide au recul est en fonction. Portez toujours attention à ce qui se trouve
derrière votre véhicule; regardez derrière vous et assurez-vous de l'absence de
piétons, d'animaux, d'autres véhicules ou d'obstacles, et vérifiez les angles morts.
Vous êtes responsable de la sécurité dans les environs immédiats de votre véhicule
et vous devez rester vigilant pendant la manœuvre de recul. Autrement, il pourrait
en résulter des blessures graves ou la mort.
CONDUITE DU VÉHICULE
39
Prise audio USB/MP3
Vous pouvez accéder au mode USB/iPod en insérant une clé USB ou un câble iPod
dans le port USB.
AVERTISSEMENT!
Pour retirer les dispositifs branchés sur le port USB, sélectionnez d'abord l'autre
source audio. Si vous n'observez pas cette procédure, vous risquez d'endommager
le dispositif branché. En raison de la vaste gamme de marques et de modèles de
dispositifs de stockage disponibles sur le marché, certains dispositifs ne sont pas
compatibles pour le fonctionnement adéquat des autoradios. Utilisez seulement
les dispositifs USB de qualité.
Avance et recul dans le dossier
• Appuyez sur le bouton de mémoire un (1) pour que la radio avance à la première piste dans le prochain dossier contenant des fichiers audio. Appuyez sur le bouton
de mémoire deux (2) pour que la radio recule à la première piste du dossier
précédent contenant des fichiers audio. À la fin de cette opération, l'affichage
indique le nom du dossier sélectionné.
Lecture aléatoire des chansons
• Appuyez sur la touche RND ( LECTURE ALÉATOIRE) pour une « lecture aléatoire de chansons ». Lorsque la fonction « RND ON » (LECTURE ALÉATOIRE ACTIVÉE)
est activée, elle est affichée pendant deux secondes. Après cette période,
l'affichage revient à la vue précédente. Lorsque vous appuyez de nouveau sur ce
bouton, la fonction est désactivée et l'affichage indique « RND OFF » (LECTURE
ALÉATOIRE DÉSACTIVÉE) pendant deux secondes. Après cette période, l'affi-
chage revient à la vue précédemment sélectionnée.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
45
•Redial (Recomposer) (appeler le numéro de téléphone sortant précédent)
• Call back (Rappeler) (appeler le numéro de téléphone entrant précédent)
ASTUCE : Lorsque vous passez une commande vocale, appuyez sur le bouton Phone
(Téléphone)
et dites « Call » (Appeler), puis prononcez le nom exactement
comme il s'affiche dans votre répertoire. Lorsqu'un contact a plusieurs numéros de
téléphone, vous pouvez dire « Call(Appeler) John Smith au travail ».
Réponse texte-voix
Le système Uconnect annoncera les télémessages reçus. Appuyez sur le bouton
Phone
(Téléphone) et dites « Listen »(Écouter). (Doit avoir un téléphone mobile
compatible jumelé au système Uconnect.)
1. Une fois qu'un télémessage reçu est lu pour vous, appuyez sur le bouton Phone (Téléphone)
. Après le signal sonore, dites : « Reply »(Répondre).
2. Écoutez les messages-guides du système Uconnect. Après le signal sonore, répétez l'un des messages prédéfinis et suivez les messages-guides du système.
ASTUCE : Votre téléphone mobile doit avoir l'implémentation complète du profil
d'accès aux messages (MAP) pour exploiter de cette caractéristique. Pour obtenir de
plus amples renseignements sur MAP, visitez le site UconnectPhone.com pour les
résidents des États-Unis. iPhone iOS6 de Apple ou la version la plus récente offre
seulement la lecture des messages textes entrants.
Uconnect 5.0 Phone
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
57
RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE
«Yes»(Oui). « Stuck in traffic. »
(Je suis dans unembouteillage.) « See you later. »
(À plus tard.)
«No»(Non). « Start without me. »
(Commence sans moi.) « I'll be late. » (Je vais
être en retard.)
« Okay. » (D'accord.) « Where are you? »
(Où êtes-vous?) « I will be
minutes late. » (Je serai en retard de
« Call me » (Appelle-moi). « Are you there yet? »
(Es-tu arrivé?)
« I'll call you later. » (Je vous appellerai plus tard.) « I need directions. »
(J'ai besoin d'indications.) « See you in
minutes. » (Je te verrai
dans
« I'm on my way. »
(Je suis en chemin.) « Can't talk right now. »
(Je ne peux pas parler maintenant.)
« I'm lost. »
(Je suis perdu.) « Thanks. » (Merci.)
Renseignements supplémentaires
© 2015 FCA US LLC. Tous droits réservés. Mopar, Mopar Owner Connect et
Uconnect sont des marques déposées de FCA US LLC. Android est une marque de
commerce de Google Inc. SiriusXM et toutes les marques et les logos connexes sont
des marques de commerce de SiriusXM Radio Inc. Yelp, Yelp logo, Yelp burst et les
marques connexes sont des marques déposées de Yelp.
Service à la clientèle relatif au système Uconnect :
• Résidents américains – visitez le site DriveUconnect.com ou composez le
1 877 855-8400 (service offert 24 heures par jour, 7 jours par semaine)
• Résidents canadiens – visitez le site DriveUconnect.ca ou composez le 1 800 465-2001 (anglais) ou le 1 800 387-9983 (français)
Lun.–Ven.:8hà20h,HE
Sam.:9hà17h,HE
Dim. fermé
Numéro de téléphone (1 855 792-4241) du service à la clientèle relatif aux services
du système Uconnect Access. Préparez votre NIP de sécurité Uconnect lorsque vous
appelez.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
58
NOTA :
Pour accéder à l'aide, appuyez sur le bouton du système Uconnect Phone
du
volant et dites « help » (aide). Appuyez sur l'affichage ou appuyez sur le bouton
Phone (Téléphone)
ou sur le bouton VRet dites « cancel » (annuler)
pour annuler la session d'aide.
Messages texte entrants
Une fois votre système Uconnect jumelé avec un appareil mobile compatible avec le
profil d'accès aux messages (MAP) Bluetooth, le système Uconnect peut vous
annoncer les messages textes entrants et les lire pour vous à l'aide du système audio
du véhicule.
NOTA :
Seuls les messages entrants reçus durant le cycle d'allumage en cours peuvent être
consultés/lus.
Pour activer les messages textes entrants :
iPhone
1. Appuyez sur le bouton de réglages sur le téléphone mobile.
2. Sélectionnez Bluetooth.
• Assurez-vous que le Bluetooth est activé et que le téléphone mobile est jumeléau système Uconnect.
3. Sélectionnez
, situé sous « DEVICES » (APPAREILS), à côté de « Uconnect ».
4. Activez la fonction « Show Notifications » (Afficher les notifications).
Activez les messages texte entrants iPhone.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
65
Appareils Android
1. Appuyez sur le bouton Menu sur le téléphone mobile.
2. Sélectionnez « Settings » (Réglages).
3.
Sélectionnez « Connections »
(Connexions).
4. Activez la fonction « Show Notifications » (Afficher les notifications).
• Une fenêtre contextuelle s'affiche vous demandant d'accepter une demande detransmission de vos messages. Sélectionnez « Don’t ask again » (Ne plus me
demander) et appuyez sur OK.
NOTA :
Tous les messages texte entrants reçus
pendant le cycle d'allumage en cours
sont supprimés du système Uconnect
lorsque le commutateur d'allumage est
tourné à la position OFF (ARRÊT).
Réponse texte-voix (Non compatible avec iPhone)
NOTA :
Les fonctions de message texte par commande vocale et de réponse texte-voix
nécessitent un dispositif mobile compatible doté du profil d'accès aux messages
(MAP) Bluetooth. iPhone et certains autres téléphones intelligents peuvent ne pas
totalement prendre en charge le profil d'accès aux messages (MAP) Bluetooth. Pour
obtenir des indications à jour sur la compatibilité du système avec l'appareil, visitez
le site UconnectPhone.com.
•
En raison du très grand nombre de fabricants de téléphones mobiles, votre appareil
mobile peut ne pas être indiqué. Pour obtenir de l'assistance supplémentaire,
communiquez avec le service à la clientèle Uconnect à l'adresse 1-877-855-8400
pour les résidents des États-Unis ou à l'adresse 1-800-465-2001 (anglais)/
1-800-387-9983 (français) pour les résidents du Canada.
Activez les messages texte entrants depuis un appareil Android
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
66
Une fois votre système Uconnect jumelé avec un appareil mobile compatible, le système
peut vous annoncer les télémessages reçus et les lire pour vous à l'aide du système audio
du véhicule. Vous pouvez répondre au message à l'aide de la reconnaissance vocale, en
sélectionnant ou en énonçant l'un des 18 messages prédéfinis.
Voici comment :
1. Appuyez sur le bouton du système Uconnect Phone
et attendez le signal
sonore. Dites ensuite « reply » (répondre). Le système Uconnect vous communi-
quera le message-guide vocal suivant : « Please say the message you would like
to send. » (Veuillez énoncer le message que vous voulez envoyer).
2. Attendez le signal sonore et énoncez un des messages prédéfinis. (Si vous n'êtes pas certain, dites « help » [aide]). Le système Uconnect lira alors les messages
prédéfinis autorisés.
3. Lorsque vous entendez le message que vous aimeriez envoyer, vous pouvez interrompre la liste de messages-guides en appuyant sur le bouton du système
Uconnect Phone et en énonçant la phrase désirée. Le système Uconnect
confirmera le message en vous le répétant.
4. Appuyez sur le bouton de téléphone et dites « Send » (Envoyer).
RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE
«Yes»(Oui). « Stuck in traffic. »
(Je suis dans unembouteillage.) « See you later. »
(À plus tard.)
«No»(Non). « Start without me. »
(Commence sans moi.) « I'll be late. » (Je vais
être en retard.)
« Okay. » (D'accord.) « Where are you? »
(Où êtes-vous?) « I will be <5, 10,
15,...etc.> minutes late. » (J'aurai <5, 10, 15, ...
etc.> minutes de retard).
« Call me » (Appelle-moi). « Are you there yet? »
(Es-tu arrivé?)
« I'll call you later. » (Je vous appellerai plus tard.) « I need directions. »
(J'ai besoin d'indications.) « See you in <5, 10,
15,...etc.> minutes. »
(On se voit dans <5, 10, 15, ... etc.> minutes.)
« I'm on my way. »
(Je suis en chemin.) « Can't talk right now. »
(Je ne peux pas parler maintenant.)
« I'm lost. »
(Je suis perdu.) « Thanks. » (Merci.)
Vous désirez énoncer un message personnel?
• Vous devez d'abord vous inscrire au système Uconnect Access (résidents des
États-Unis seulement) pour profiter d'un nouveau service de messagerie texte par
commande vocale basé sur l'informatique en nuage, une fonction qui s'ajoute au
service de réponse texte-voix (systèmes Uconnect 8.4A et 8.4AN seulement).
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
67
FONCTIONS PROGRAMMABLES
Fonctions programmables
Le centre d'information électronique (EVIC) peut être utilisé pour afficher ou
modifier les réglages suivants :
• Appuyez sur le boutonMODEpour accéder aux options du menu, puis poussez le
bouton fléché vers le HAUT
ou vers leBASpour afficher les options
énumérées ci-dessous. Appuyez sur le bouton MODEpour entrer dans les sous-
menus. Faites défiler les réglages à l'aide des boutons fléchés vers le HAUTou vers
le BAS.
• Menu • Heure
• Affichage de la température extérieure • Date
• Fonctions de l'ordinateur de bord
Fonctions programmables par l'utilisateur du système Uconnect
Le système Uconnect vous permet d'accéder aux réglages des fonctions programma-
bles par l'utilisateur telles que l'affichage, l'horloge et la date, la sécurité et l'aide à
la conduite, l'éclairage, les portières et les serrures, l'audio, le téléphone/Bluetooth
et la configuration SiriusXM et la restauration des paramètres par défaut, au moyen
des boutons à l'écran tactile.
Pour modifier un réglage :
1. Appuyez sur le bouton de RÉGLAGES
qui se trouve sur le côté droit de
l'écran.
2. Sélectionnez une fonction programmable que vous voulez régler.
3. Faites votre sélection pour mettre en surbrillance le bouton.
Les réglages suivants sont disponibles en fonction des options du véhicule :
• Display (Affichage) • Audio
• Clock & Date (Horloge et date) • Phone/Bluetooth (Téléphone/ Bluetooth)
• Safety/Assistance (Sécurité et aide à
la conduite) • SiriusXM Setup (Configuration
SiriusXM)
• Lights (Feux)
• Restore Settings (Restaurer lesréglages)
• Doors & Locks (Portières et serrures)
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
71