CAISSE DE CAMIONNETTE
La caisse de camionnette est munie de plusieurs caractéristiques pratiques.
NOTA :
Si vous installez une boîte à outils, un support d'échelles ou un support pour
chargement à l'avant de la caisse de camionnette, vous devez utiliser les supports de
renfort de caisse Mopar disponibles auprès de votre concessionnaire autorisé.
Vous pouvez transporter des matériaux de construction de large format (feuilles de
contreplaqué, etc.) en créant un plancher de chargement surélevé. Placez une pièce
de bois à travers la caisse contre les points d'appui au-dessus des passages de roue
et sur les séparateurs de cloison pour créer le plancher.
MISE EN GARDE!
• La caisse de camionnette n'est pas conçue pour transporter des passagers.Ceux-ci doivent toujours utiliser les sièges et porter leur ceinture de sécurité.
• Vous devez toujours conduire prudemment lorsque vous transportez un char-
gement non retenu. La vitesse du véhicule doit parfois être réduite. Les virages
brusques et les routes cahoteuses peuvent faire en sorte que le chargement se
déplace ou tressaute dans la caisse, ce qui risque d'endommager le véhicule.
Si vous transportez souvent de larges matériaux de construction, nous vous
recommandons l'installation d'un support. Ce type d'accessoire empêche le
chargement de se déplacer et transfère le poids au plancher de la caisse.
• Si vous souhaitez transporter une charge supérieure à 272 kg (600 lb)
suspendue au-dessus des passages de roue, des supports doivent être installés
afin de transférer le poids de la charge au plancher de la caisse pour éviter
d'endommager le véhicule. L'utilisation de supports adéquats vous permet de
charger votre véhicule en respectant les limites de poids de la charge utile.
• Un chargement non retenu peut être projeté vers l'avant en cas d'accident, ce
qui causerait des blessures graves ou la mort.
La tôle située sur les cloisons intérieures de la caisse, à l'avant et à l'arrière des
deux passages de roue, a été estampée. Placez des panneaux en bois à travers la
caisse de chaque côté pour y créer des compartiments de chargement distincts.
Quatre traverses d'arrimage sont boulonnées aux côtés inférieurs de la caisse et
peuvent supporter une charge maximale de 450 kg (1000 lb).
UTILITAIRE
197
Bacs de rangement latéraux RamBox intégrés à la caisse
Les bacs de rangement de l'espace de chargement offrent un rangement imperméa-
ble, verrouillable et disposant d'un système d'éclairage pour une charge équilibrée de
68 kg (150 lb).
• Pour ouvrir un bac de rangement, appuyez brièvement sur le bouton situé sur lecouvercle.
• L'intérieur du bac de rangement RamBox s'allume automatiquement à l'ouverture du couvercle. Appuyez une fois sur le commutateur pour éteindre l'éclairage des
bacs et appuyez à nouveau sur le commutateur pour le rallumer.
• Les bacs de rangement comportent deux bouchons d'écoulement amovibles (afin d'évacuer l'eau qui pourrait s'accumuler dans les bacs). Pour enlever le bouchon,
tirez sur le rebord. Pour l'installer, enfoncez le bouchon dans le trou d'écoulement.
Les bacs de rangement RamBox peuvent être verrouillés et déverrouillés au moyen de
la clé du véhicule ou de la télécommande de déverrouillage.
NOTA :
Des glissières contenues dans les bacs permettent d'ajouter des séparateurs de
chargement et des supports de tablette. Ces accessoires (et d'autres accessoires
RamBox) sont disponibles auprès de MOPAR.
Levier d'ouverture d'urgence du couvercle de bac de rangement
RamBox
Par mesure de sécurité, un dispositif d'ouverture d'urgence du couvercle du bac de
rangement est intégré au mécanisme de verrouillage du couvercle de bac de
rangement.
NOTA :
Si une personne devenait piégée dans le bac de rangement, elle pourrait ouvrir le
couvercle du bac de l'intérieur en tirant sur le levier phosphorescent fixé au
mécanisme de verrouillage du couvercle de bac de rangement.
Rallonge de caisse
La rallonge de caisse comporte un commutateur à trois positions :
• Position de rangement
• Position de séparation
• Position de rallonge
UTILITAIRE
201
REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR
(AUTOCARAVANE, ETC.)
Remorquage du véhicule derrière un autre
Conditions deremorquage Roues soule-
vées du sol Modèles à
2 roues
motrices Modèles à 4 roues motrices
Remorquage à plat AUCUNE NON PERMISConsultez les directives
• Transmission automatique en
position P (STATIONNEMENT)
• Transmission manuelle en prise
(PAS en position N [POINT
MORT])
• Boîte de transfert à la posi-
tion N (POINT MORT)
• Remorquage en direction vers
l'avant
Chariot roulant Avant
NON PERMIS
NON PERMIS
Arrière OK NON PERMIS
Sur la remorque TOUTES OK OK
NOTA :
• Lorsque vous remorquez derrière un véhicule de loisir, suivez toujours les
règlementations provinciales et locales en vigueur. Communiquez avec les bu-
reaux locaux ou provinciaux de sécurité routière pour obtenir de plus amples
détails.
• Les véhicules équipés d'une suspension pneumatique doivent être placés en mode transport avant d'être arrimés (par la carrosserie) sur une remorque ou un
camion à plateau. Consultez le paragraphe « Suspension pneumatique – selon
l'équipement » pour obtenir de plus amples renseignements. Si le véhicule ne peut
pas être placé en mode transport (par exemple, le moteur refuse de démarrer), les
cordons doivent être attachés aux essieux (et non à la caisse). Si vous ne respectez
pas ces directives, vous risquez la mémorisation de codes d'anomalie ou la perte
de tension des sangles appropriée.
UTILITAIRE
209
NOTA :
• Votre véhicule est muni d'un système d'injection avec dispositif de postcombus-tion de liquide d'échappement diesel. Vous pouvez entendre de temps en temps
un déclic audible. Il s'agit du fonctionnement normal.
• Après la coupure du moteur, la pompe de liquide d'échappement diesel demeure en marche pendant un certain temps afin de purger le système de liquide
d'échappement diesel. Il s'agit du fonctionnement normal.
Ajout du liquide d'échappement diesel
L'indicateur de niveau du liquide d'échappement diesel (situé dans le tableau de
bord) affiche la quantité de liquide restante dans le réservoir.
Remplissez complètement le réservoir liquide d'échappement par le biais de l'em-
placement de remplissage de liquide d'échappement diesel (situé derrière la trappe
de carburant) à chaque intervalle d'entretien ou avant, selon les informations du
centre d'information électronique (EVIC) ou de l'écran d'information du conduc-
teur (DID).
NOTA :
• Les conditions de conduite (altitude, vitesse du véhicule et charge du véhicule,etc.) ont une incidence sur la consommation de liquide d'échappement diesel.
•
Étant donné que le liquide d'échappement diesel commence à geler à -11 °C (12 °F),
votre véhicule est muni d'un système de chauffage automatique de liquide d'échap-
pement diesel. Ceci permet le fonctionnement adéquat du système d'injection avec
dispositif de postcombustion de liquide d'échappement diesel à une température
sous -11 °C (12 °F). Si votre véhicule n'est pas utilisé pour une période prolongée
lorsque la température est sous -11 °C (12 °F), le liquide d'échappement diesel peut
geler dans le réservoir. Si le réservoir est trop plein et que le liquide gèle, le réservoir
peut s'endommager. Ne remplissez donc pas trop le réservoir de liquide d'échappe-
ment diesel. Lors du remplissage, vous devez faire preuve de vigilance si vous utilisez
un bidon portable afin d'éviter un remplissage excessif. Observez le niveau de
l'indicateur de niveau du liquide d'échappement diesel dans le groupe d'instruments.
Dans le cas des modèles de camionnettes, vous pouvez ajouter en toute sécurité
jusqu'à 2 gallons US de liquide d'échappement diesel à partir de bidons portables
lorsque l'indicateur de niveau du liquide d'échappement diesel affiche un relevé
indiquant que le réservoir est à moitié plein.
MOTEUR DIESEL 1500 3.0L
224
• Étant donné que le liquide d'échappement diesel commence à geler à -11 °C(12 °F), votre véhicule est muni d'un système de chauffage automatique de liquide
d'échappement diesel. Ceci permet le fonctionnement adéquat du système
d'injection avec dispositif de postcombustion de liquide d'échappement diesel à
une température sous -11 °C (12 °F). Si votre véhicule n'est pas utilisé pour une
période prolongée lorsque la température est sous -11 °C (12 °F), le liquide
d'échappement diesel peut geler dans le réservoir. Si le réservoir est trop plein et
que le liquide gèle, le réservoir peut s'endommager. Ne remplissez donc pas trop
le réservoir de liquide d'échappement diesel. Lors du remplissage, vous devez faire
preuve de vigilance si vous utilisez un bidon portable afin d'éviter un remplissage
excessif. Observez le niveau de l'indicateur de niveau du liquide d'échappement
diesel dans le groupe d'instruments. Dans le cas des modèles de camionnettes,
vous pouvez ajouter en toute sécurité jusqu'à 7,5 L (2 gallons US) de liquide
d'échappement diesel à partir de bidons portables lorsque l'indicateur de niveau
du liquide d'échappement diesel affiche un relevé indiquant que le réservoir est à
moitié plein. Dans le cas des modèles de châssis-cabines, vous pouvez ajouter
jusqu'à 7,5 L (2 gallons US) de liquide d'échappement diesel lorsque l'indicateur
de niveau du liquide d'échappement diesel affiche un relevé indiquant que le
réservoir est aux trois quarts plein.
Procédure d'appoint de liquide d'échappement diesel
1. Retirez le bouchon du réservoir de DEF (LIQUIDE D'ÉCHAPPEMENT DIESEL)
(situé derrière la trappe de carburant sur le côté conducteur du véhicule).
2. Insérez le réservoir de DEF ou la buse de remplissage dans l'emplacement
de remplissage de DEF et remplissez
le réservoir de DEF.
3. Remettez le bouchon sur le réservoir.
Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments, consultez votre supplément du
moteur diesel sur le DVD.
Emplacements de remplissage
1 – Emplacement de remplissage de
liquide d'échappement diesel (DEF)
2 – Emplacement de remplissage de
carburant diesel
MOTEUR DIESEL CUMMINS 6.7L
243
ASSISTANCE ROUTIÈRE
Composez sans frais le 1 800 521-2779 pour les résidents américains ou le
1 800 363-4869 pour les résidents canadiens.
• Fournissez votre nom, le numéro d'identification du véhicule, votre numérod'immatriculation et votre emplacement, y compris le numéro de téléphone de
l'appareil dont l'appel provient.
• Décrivez brièvement la nature du problème et répondez à quelques questions simples.
• Vous obtiendrez le nom du fournisseur de service et une heure d'arrivée approxi- mative. Si vous sentez que vous êtes dans une « situation dangereuse », veuillez
nous le dire. Avec votre consentement, nous communiquerons avec les autorités
policières locales et les services de sécurité civile.
TÉMOINS D'AVERTISSEMENT DU GROUPE D'INSTRUMENTS
– Témoin d'activation ou d'anomalie de la commande de
stabilité électronique (ESC)
Si ce témoin clignote pendant l'accélération, réduisez autant que possible la
pression sur la pédale d'accélérateur. Pendant la conduite, appuyez le moins
possible sur la pédale d'accélérateur. Adaptez la vitesse et la conduite à l'état de la
route. Pour améliorer l'adhérence du véhicule lors d'un démarrage dans la neige
profonde, le sable ou le gravier, il est recommandé de désactiver la commande de
stabilité électronique.
– Témoin du système de surveillance de la pression des
pneus
Chaque pneu, y compris le pneu de secours (s'il est fourni), doit être vérifié
mensuellement lorsqu'il est froid et gonflé à la pression de gonflage recommandée
par le constructeur du véhicule indiquée sur la plaque d'information du véhicule ou
sur l'étiquette de pression de gonflage des pneus. (Si votre véhicule est muni de
pneus de dimensions autres que celles qui sont indiquées sur la plaque d'information
du véhicule ou l'étiquette de pression de gonflage des pneus, vous devez déterminer
la pression de gonflage appropriée pour ces pneus.)
Comme fonction de sécurité supplémentaire, votre véhicule a été équipé d'un
système de surveillance de la pression des pneus qui s'affiche dans le centre
d'information électronique (EVIC) du véhicule ou à l'écran d'information du conduc-
teur (DID) lorsque la pression d'un ou de plusieurs pneus est insuffisante. Par
conséquent, lorsque l'affichage de basse pression des pneus apparaît à l'affichage du
centre d'information électronique (EVIC) ou à l'écran d'information du conduc-
teur (DID), vous devez vous arrêter et vérifier la pression des pneus dès que possible,
puis les gonfler à la pression appropriée. Lorsque la pression d'un pneu est
EN CAS D’URGENCE
247
AVERTISSEMENT!
Le système de surveillance de la pression des pneus a été optimisé pour les pneus
et les roues d'origine. Les paramètres d'avertissement et de pression du système
de surveillance de la pression des pneus ont été établis pour la dimension des
pneus installés sur votre véhicule. Vous pourriez dégrader le fonctionnement du
dispositif ou endommager les capteurs lorsque vous utilisez du matériel de
dimension, de style ou de type différents. Des roues provenant du marché
secondaire peuvent endommager les capteurs. N'utilisez pas de produit de
scellement des pneus en aérosol ni de talon d'équilibrage si le véhicule est muni
du système de surveillance de la pression des pneus afin d'éviter d'endommager
les capteurs.
– Témoin d'avertissement de la température du moteur
Ce témoin indique une surchauffe du moteur.
Si le témoin s'allume et qu'un avertissement sonore retentit pendant la conduite,
rangez-vous de façon sécuritaire et immobilisez le véhicule. Si le climatiseur
fonctionne, mettez-le hors fonction. Placez également la transmission à la position N
(POINT MORT) et laissez le moteur tourner au ralenti. Si la température ne revient
pas à la normale, coupez immédiatement le moteur.
Nous vous recommandons de ne pas conduire le véhicule afin d'éviter d'endommager
le moteur. Faites vérifier le véhicule immédiatement.
MISE EN GARDE!
Un circuit de refroidissement du moteur chaud est dangereux. Vous et vos
passagers pourriez être gravement brûlés par la vapeur ou le liquide de refroidis-
sement bouillant qui s'en échappent.
– Témoin du système de freinage
Ce témoin contrôle diverses fonctions de freinage, y compris le niveau de liquide
pour freins et le serrage du frein de stationnement. L'allumage du témoin du système
de freinage peut indiquer que le frein de stationnement est serré, que le niveau de
liquide pour freins est bas ou que le réservoir du maître-cylindre du système de
freinage présente un problème.
Si le témoin demeure allumé lorsque le frein de stationnement est desserré et que le
réservoir de liquide pour freins du maître-cylindre est plein, cela peut indiquer une
anomalie du circuit hydraulique de frein ou un problème de servofrein détecté par le
système de freinage antiblocage (ABS) ou la commande de stabilité électronique
(ESC). Dans ce cas, le témoin reste allumé tant que la réparation nécessaire n'a pas
été effectuée. Si le problème est lié au servofrein, la pompe du système de freinage
antiblocage (ABS) fonctionne lorsque vous freinez et une pulsation de la pédale de
frein pourrait être ressentie chaque fois que vous freinez.
EN CAS D’URGENCE
249
- Témoin de bas niveau de liquide de refroidissement
Ce témoin indique que le niveau du liquide de refroidissement est bas. Si le témoin
s'allume pendant la conduite, immobilisez le véhicule et coupez le moteur dès que
possible.
Nous vous recommandons de ne pas conduire le véhicule afin d'éviter d'endommager
le moteur. Faites vérifier le véhicule immédiatement.
TÉMOINS INDICATEURS DU GROUPE D'INSTRUMENTS
– Témoin de clignotants
Lorsque le levier des clignotants est actionné, les flèches clignotent en même temps
que les clignotants extérieurs. Un carillon retentit et un message s'affiche à l'écran
de l'EVIC / écran d'information du conducteur (DID) si l'un des clignotants reste
allumé pendant plus de 1,6 km (1 mi).
NOTA :
Si l'un des clignotants se met à fonctionner très vite, vérifiez si l'une des ampoules
extérieures est défectueuse.
– Témoin des feux de route
Ce témoin indique que les feux de route sont allumés.
– Témoin d'activation des feux de position et des phares
Ce témoin s'allume lorsque les feux de stationnement ou les phares sont allumés.
– Témoin des phares antibrouillard avant
Cet indicateur s'allume lorsque les phares antibrouillard avant sont allumés.
– Témoin de sécurité du véhicule
Ce témoin clignote rapidement pendant environ 15 secondes lorsque le système
d'alarme antivol du véhicule est en cours d'amorçage. Il clignote ensuite de façon
continue mais à un rythme plus lent une fois l'amorçage terminé. Le témoin s'allume
aussi pendant environ trois secondes lorsque le contact est établi.
EN CAS D’URGENCE
254