• Le chauffage ou le refroidissement de l'habitacle est en cours et une températureacceptable n'a pas été atteinte dans l'habitacle.
• Le système de chauffage, de ventilation et de climatisation est réglé en mode de dégivrage complet et le ventilateur est réglé à haut régime.
• Le moteur n'a pas atteint la température normale de fonctionnement.
• La batterie est déchargée.
• La transmission n'est pas à la position D (MARCHE AVANT).
• Le capot est ouvert.
• Le mode 4LO (4 roues motrices gamme basse) de la boîte de transfert est sélectionné.
Les autres facteurs qui peuvent neutraliser le mode arrêt automatique comprennent :
le niveau de carburant, l'entrée de la pédale d'accélérateur, la température trop
élevée du moteur et l'angle de direction.
Il se peut que le véhicule puisse rouler plusieurs fois sans que le système d'ARRÊT
ET DE DÉMARRAGE passe à un état d'ARRÊT-DÉMARRAGE PRÊT dans des
conditions plus extrêmes que celles indiquées ci-dessus.
Démarrage du moteur en mode arrêt automatique
Lorsque la transmission est à la position D (MARCHE AVANT), le moteur démarre lorsque
la pédale de frein est relâchée ou la pédale d'accélérateur est enfoncée. La transmission
se réengage automatiquement lors du redémarrage du moteur. Pendant cette transition,
les freins maintiennent le véhicule en position pour éviter le mouvement inopiné du
véhicule.
Conditions qui entraînent le démarrage automatique du moteur en mode arrêt automatique
Le moteur démarre automatiquement dans les cas suivants :
• Le levier de vitesses de la transmission est déplacé de la position D (MARCHE AVANT) à la position R (MARCHE ARRIÈRE) ou N (POINT MORT).
• Pour maintenir la température de l'habitacle près des réglages du système de chauffage, de ventilation et de climatisation.
• Le système de chauffage, de ventilation et de climatisation est réglé en mode de dégivrage complet.
• Le délai du mode arrêt automatique dépasse cinq minutes.
• La tension de la batterie est trop basse.
• La dépression de freins est basse (par exemple, après plusieurs applications de la pédale de frein).
• Le commutateur STOP/START OFF (DÉSACTIVATION DU SYSTÈME D'ARRÊT ET DE DÉMARRAGE) est enfoncé
• Le système 4WD (4 ROUES MOTRICES) est placé en mode 4LO (4 ROUES MOTRICES GAMME BASSE).
• Le système antipollution le sollicite.
• Une erreur du système d'arrêt et de démarrage se produit.
CONDUITE DU VÉHICULE
74
FONCTIONNEMENT DE LA TRACTION INTÉGRALE À COMMANDE
ÉLECTRONIQUE
Cette boîte de transfert à commande électronique à quatre positions offre quatre
positions de mode :
• Position 2WD (2 ROUES MOTRICES GAMME HAUTE)
• Mode 4WD LOCK (4 ROUES MOTRICES BLOQUÉES)
• Position 4WD LOW (4 ROUES MOTRICES GAMME BASSE)
• Position N (POINT MORT)
Un véhicule équipé de cette boîte de
transfert doit être utilisé en mode 2WD
(2 roues motrices) pour un usage normal
sur route ou autoroute avec revêtement
sec et dur.
Lorsqu'une traction supplémentaire est né-
cessaire, les positions 4WD LOCK
(4 ROUES MOTRICES BLOQUÉES) et
4WD LOW (4 ROUES MOTRICES GAMME
BASSE) peuvent être utilisées pour rendre
solidaires les arbres de transmission avant
et arrière.
Lorsque vous conduisez votre véhicule en
mode 4WD LOW (4 ROUES MOTRICES
GAMME BASSE), ne dépassez pas
40 km/h (25 mi/h).
Procédure de changement de gamme
Le passage du mode 2WD (2 roues mo-
trices) au mode 4WD LOCK (4 ) ou vice
versa peut s'effectuer lorsque le véhicule
est arrêté ou lorsque le véhicule se dé-
place à 88 km/h (55 mi/h) ou moins.
Le passage du mode 2WD (2 roues mo-
trices) ou 4WD AUTO (4 ROUES MOTRI-
CES GAMME AUTOMATIQUE) au mode et 4WD LOW (4 ROUES MOTRICES GAMME
BASSE) peut s'effectuer lorsque la transmission est en position N (POINT MORT) et
que le véhicule est arrêté ou lorsqu'il roule entre 3 et 5 km/h (2 à 3 mi/h).
NOTA :
Il est préférable que le moteur soit en marche et que le véhicule se déplace à une
vitesse qui se situe entre 3 et 5 km/h (2 à 3 mi/h).
Boîte de transfert à quatre positions/à prisetemporaire
1 – Bouton N (Point mort)
2 – Bouton de commande 2RM
(2 roues motrices)/4RM (4 roues
motrices) rotatif
CAPACITÉS HORS ROUTE
193
Ces boîtes de transfert à commande élec-
tronique à cinq positions offrent cinq
positions de mode :
• Position 2WD (2 ROUES MOTRICESGAMME HAUTE)
• Position 4WD AUTO (4 ROUES MO- TRICES GAMME AUTOMATIQUE)
• Position 4WD LOCK (4 ROUES MO- TRICES VERROUILLÉES)
• Position 4WD LOW (4 ROUES MOTRI- CES GAMME BASSE)
• Position N (POINT MORT)
Ces boîtes de transfert à commande électro-
nique sont conçues pour fonctionner en
mode 2 roues motrices (2WD) ou en mode
4 roues motrices (4WD GAMME AUTOMATI-
QUE) pour la conduite normale sur route et
autoroute sur une chaussée sèche et dure.
Le mode 2WD (2 roues motrices) assure
une meilleure économie de carburant,
car l'essieu avant n'est pas engagé.
Procédure de changement de gamme
Le passage du mode 2WD (2 roues motrices) au mode 4WD AUTO (4 ROUES
MOTRICES GAMME AUTOMATIQUE) ou 4WD LOCK (4 ROUES MOTRICES VER-
ROUILLÉES) peut s'effectuer lorsque le véhicule est arrêté ou lorsque la vitesse
maximale est de 88 km/h (55 mi/h).
Le passage du mode 2WD (2 roues motrices), 4WD AUTO (4 ROUES MOTRICES
GAMME AUTOMATIQUE) et 4WD LOCK (4 ROUES MOTRICES VERROUILLÉES) au
mode 4WD LOW (4 ROUES MOTRICES GAMME BASSE) peut s'effectuer lorsque la
transmission est en position N (POINT MORT) et que le véhicule est arrêté, ou
lorsqu'il se déplace à une vitesse qui se situe entre 3 et 5 km/h (2 à 3 mi/h).
NOTA :
Il est préférable que le moteur soit en marche et que le véhicule se déplace à une
vitesse qui se situe entre 3 et 5 km/h (2 à 3 mi/h).
MISE EN GARDE!
Vous ou d'autres personnes pourriez être blessés si vous laissez votre véhicule sans
surveillance alors que la boîte de transfert est à la position N (POINT MORT) et que
le frein de stationnement n'est pas complètement serré. Lorsque la boîte de transfert
est à la position N (POINT MORT), les arbres de transmission avant et arrière sont
dissociés de la transmission et le véhicule peut se déplacer malgré la position de la
transmission. Le frein de stationnement doit toujours être serré lorsque le conducteur
n'est pas dans le véhicule.
BOÎTE DE TRANSFERT À CINQ POSITIONS/ SUR DEMANDE – Transmission à huit rapports uniquement
CAPACITÉS HORS ROUTE
195
–Témoin de vérification du système 4WD (4 roues motrices)
Le témoin de vérification du système 4WD (4 roues motrices) contrôle le système de
changement de vitesse électronique à quatre roues motrices. Si le témoin de
vérification du système 4WD (4 roues motrices) demeure allumé ou s'allume durant
la conduite, il indique que le système à quatre roues motrices ne fonctionne pas
correctement et qu'il doit être vérifié.
Dans le cas des véhicules munis d'un groupe d'instruments de catégorie supérieure,
ce témoin s'affiche à l'écran d'information du conducteur (DID).
–Témoin d'avertissement de température de la transmission
Ce témoin indique que la température d'huile de transmission est excessivement
élevée dans des conditions d'utilisation intense, par exemple en situation de traction
de remorque. Si le témoin s'allume, immobilisez le véhicule, placez la transmission
à la position N (POINT MORT) et laissez tourner le moteur au ralenti, jusqu'à ce que
le témoin s'éteigne. Une fois que le témoin est éteint, vous pouvez continuer à
conduire normalement.
AVERTISSEMENT!
La conduite continue lorsque le témoin d'avertissement de température de la
transmission est allumé causera éventuellement des dommages importants à la
transmission ou une défaillance de celle-ci.
MISE EN GARDE!
Si vous continuez de faire fonctionner le véhicule lorsque le témoin d'avertisse-
ment de température de la transmission est allumé, cela risque d'entraîner
l'ébullition du liquide, qui en contact avec le moteur chaud ou le système
d'échappement provoquerait un incendie.
Indicateur de vidange d'huile
Message
Si le message « Change Oil Soon » (Vidanger l'huile bientôt) ou « Oil Change
Needed » (Vidange d'huile requise) s'affiche à l'écran et qu'un carillon retentit une
fois, il est temps d'effectuer la vidange d'huile périodique.
Réinitialisation du témoin après l'entretien
1. Tournez le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE) sanstoutefois démarrer le moteur.
2. Enfoncez complètement la pédale d'accélérateur trois fois en moins de 10 se- condes.
3. Tournez le commutateur d'allumage à la position OFF/LOCK (ARRÊT ET ANTIVOL-VERROUILLÉ).
EN CAS D’URGENCE
253
Pour réinitialiser le levier de déverrouillage de position de stationnement manuel :
1. Appuyez sur la languette de verrouillage vers la droite pour déverrouiller le levier.
2. Faites pivoter le levier de déverrouillage de position de stationnement manuelvers l'avant à sa position d'origine, jusqu'à ce que la languette de verrouillage
s'enclenche en place pour fixer le levier.
3. Tirez doucement sur la courroie d'attache pour confirmer que le levier est verrouillé dans sa position rangée.
4. Réinstallez le couvercle d'accès.
REMORQUAGE D'UN VÉHICULE EN PANNE
Conditions de remor- quage Roues soule-
vées du sol Modèles à deux roues motrices Modèles mode 4WD
(4 roues motrices)
Remor-
quage à plat AUCUNE Si la transmission est
fonctionnelle :
• Transmission à la
position N (point mort)
• 48 km/h (30 mi/h) –
vitesse maximale
• Distance maximalede
24 km (15 mi) •
Transmission automa-
tique à la positionP
(STATIONNEMENT)
•
Transmission
manuelle en prise
(
PASÀLAPOSITIONN
[POINT MORT] )
• Boîte de transfert à la
position N (POINT
MORT)
• Remorquage en di-
rection vers L'AVANT
Lève-roues ou chariot roulant Avant
NON PERMIS
Arrière OK
NON PERMIS
Camion à plateau TOUTES MEILLEURE MÉTHODE MEILLEURE MÉTHODE
EN CAS D’URGENCE
281