100
Traveller-VP_cs_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Zkontrolujte správné zajištění sedadla
do podlahy, jakmile je vráceno do
polohy pro sezení.
Dbejte na to, aby žádný předmět nebo
nohy cestujícího na zadním místě
nezakrývaly kotvicí body a nebránily
správnému zajištění celku.
Montáž
(příklad pro samostatné sedadlo)
F
O
věř te, že nic nezakrývá kotevní místa
a nebrání tak řádnému zajištění nohou
sedadla.
F
N
asuňte přední nohy do kotevních míst
v podlaze ( jak je znázorněno na obrázku).
F
P
omocí páček přední nohy zajistěte.
F
P
řeklopte sedadlo dozadu až do zajištění
zadních nohou.
Při překlápění dávejte pozor na nohy
cestujících. F
P
okud je tak Vaše vozidlo vybaveno,
zatáhněte za ovladač a zdvihněte opěradlo
(ze zadní strany stlačte páčku).
V případě uložení a skladování sedadla
(nebo lavice) mimo vozidlo dbejte na
to, aby se nacházelo na čistém místě,
kde se do jeho mechanismů nemohou
dostat cizí předměty.
Sedadlo (nebo lavice) není určeno
pro používání mimo vozidlo. Je
vybaveno mechanickým zařízením,
jehož funkčnost může být narušena při
nesprávném používání a při pádu.
ergonomie a pohodlí
103
Traveller-VP_cs_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Demontáž
(příklad pro samostatné sedadlo)F Posuňte sedadlo dopředu pro přístup k poutku.
F Složte opěradlo do polohy stolku.
Přemístění opěradla do
vzpřímené polohy (mezi značky)
Pro narovnání opěradla musí být sedadlo
umístěno mezi značkami.
Šipka nesmí být mimo značky.Pro zdvihání sedadla nebo lavice
nepoužívejte poutko.
F
P
oužijte přední ovladač pro přemístění
sedadla, aby se dostalo mezi značky. F
Z
e zadní strany zatáhněte za poutko
až na doraz pro uvolnění kotevních míst
a překlopte sedadlo dopředu do svislé
polohy.
F
V
yjměte sedadlo bočními dveřmi
2. řady nebo zadem přes 3. řadu. V případě uložení a skladování sedadla
(nebo lavice) mimo vozidlo dbejte na
to, aby se nacházelo na čistém místě,
kde se do jeho mechanismů nemohou
dostat cizí předměty.
Sedadlo (nebo lavice) není určeno
pro používání mimo vozidlo. Je
vybaveno mechanickým zařízením,
jehož funkčnost může být narušena při
nesprávném používání a při pádu.
3
ergonomie a pohodlí
107
Traveller-VP_cs_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Demontáž
F Posuňte sedadlo dopředu pro přístup k poutku.F Složte opěradlo do polohy stolku.
Pro zdvihání sedadla nebo lavice
nepoužívejte poutko.Pro zdvihání sedadla nebo lavice
nepoužívejte poutko. Před zpětnou montáží sedadla nebo
lavice do vozidla zatáhněte za poutko
až na doraz, aby bylo jisté, že se
mechanismus zámku správně zasunul.
F
Z
e zadní strany zatáhněte za poutko,
překročte přitom bod odporu, pro uvolnění
kotevních míst a překlopte sedadlo
dopředu do svislé polohy.
F
V
yjměte sedadlo bočními dveřmi
2. řady nebo zadem přes 3. řadu.
MontážV případě uložení a skladování sedadla
(nebo lavice) mimo vozidlo dbejte na
to, aby se nacházelo na čistém místě,
kde se do jeho mechanismů nemohou
dostat cizí předměty.
Sedadlo (nebo lavice) není určeno
pro používání mimo vozidlo. Je
vybaveno mechanickým zařízením,
jehož funkčnost může být narušena při
nesprávném používání a při pádu.
3
ergonomie a pohodlí
124
Traveller-VP_cs_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Při sklápění dávejte pozor na nohy
cestujících.Jakékoliv nesprávné používání stolu
může vést k vážnému zranění.
Nikdy nejezděte s vysunutým nebo
rozloženým stolem. Všechny předměty
položené na stole se mohou v případě
prudkého brzdění přeměnit na
nebezpečné projektily.
Před jízdou se ujistěte, že je stůl
správně uložen v dolní poloze.
Nikdy stůl nepoužívejte jako sedátko
nebo se o něj neopírejte.
Tento pokyn obsahuje i štítek, nalepený
na boční straně stolu.Na stůl nikdy nepokládejte horké
předměty, jako např. hrnce nebo talíře,
hrozí riziko poškození povrchu stolu
(riziko požáru).
V rozloženém stavu může každá deska
nést maximálně 10 kg. Pokud překročíte
maximální povolené zatížení, riskujete
poškození části nebo celého stolu.
Nevytahujte stůl, pokud se nachází
mezi samostatnými sedadly, hrozí riziko
poškození stolních desek.
Skladování mimo kolejnice
V případě uložení a skladování stolu
mimo vozidlo dbejte na to, aby se
nacházel na čistém místě, kde se do
jeho mechanismů nemohou dostat cizí
předměty.
Stůl musí být mimo vozidlo uložen
na plochém vodorovném podkladu
a postaven na vodítkách, aby nebyly
poškozeny viditelné části.
Pozor mimo vozidlo, postavený stůl se
naklání doleva nebo doprava.
E
134
Traveller-VP_cs_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Aby byly tyto systémy plně účinné, dodržujte následující pravidla pro jejich používání
a údržbu:
F
P
ro rovnoměrnou distribuci proudu vzduchu dbejte na průchodnost mřížek vstupu
vnějšího vzduchu, nacházejících se na spodním okraji čelního skla, trysek, větracích
otvorů a výstupů vzduchu, stejně jako na průchodnost výstupních otvorů vzduchu
vzadu.
F
N
ezakrývejte snímač slunečního záření umístěný v horní části čelního skla, slouží
k regulaci automatické klimatizace.
F
P
ro zachování bezchybné funkčnosti klimatizace ji uveďte do činnosti nejméně jednou
nebo dvakrát za měsíc na alespoň 5 až 10 minut.
F
D
bejte na dobrý stav pylového filtru a nechte pravidelně měnit filtrační vložky.
D
oporučujeme upřednostnit kombinovaný pylový filtr. Díky specifické aktivní přísadě
zlepšuje čištění vzduchu vdechovaného cestujícími a přispívá k zachování čistoty
v prostoru pro cestující (snížení alergických reakcí, nepříjemných pachů a usazování
mastnot y).
F
P
ro zajištění řádné činnosti klimatizačního systému doporučujeme nechat provádět
pravidelné kontroly dle doporučení v dokumentu sešit údržby, záruční list a záruční
podmínky.
F
J
estliže zařízení nechladí, vypněte jej a obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na
jiný odborný servis.
Doporučení pro topení, větrání a klimatizaci
Pokud je po delším vystavení přímému
slunci v interiéru vozidla příliš horko,
vyvětrejte prostor otevřením oken.
Nastavte ovladač rychlosti ventilátoru na
hodnotu, která zajistí dobré obnovování
vzduchu v interiéru.
Klimatizační systém neobsahuje chlór
a nepředstavuje nebezpečí pro
ozónovou vrstvu.
Při chlazení vzduchu dochází v klimatizačním
zařízení ke kondenzaci par a po zastavení
vozu vytéká nashromážděná voda pod
vozidlo. Tento jev je zcela normální.
Při tažení přívěsu s maximální povolenou hmotností do prudkého svahu a za vysokých
venkovních teplot umožní vypnutí klimatizace využít lépe výkonu motoru a zlepšit tak
tažnou kapacitu vozidla.
Systém Stop & Start
Systémy topení a klimatizace fungují
jen při běžícím motoru.
Aby bylo možno udržet požadovaný
tepelný komfort v interiéru vozidla,
můžete funkci Stop & Start dočasně
deaktivovat.
Více informací o systému Stop & Star t
naleznete v příslušné kapitole.
Větrací výstupy
Pro zavření výstupního otvoru přesuňte
ovladač k vnější straně vozidla. Může být
cítit menší odpor.
ergonomie a pohodlí
152
Traveller-VP_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
V nabídce Driving (Řízení) aktivujte/
deaktivujte funkci „ Automatické přepínání
dálkových světel “. Systém může být rušen nebo může
nesprávně fungovat:
-
j
estliže jsou podmínky viditelnosti
špatné (například při sněžení,
prudkém dešti nebo v husté mlze, ...),
-
j
e-li čelní sklo znečištěné,
zamlžené nebo zakryté
(samolepkou, ...) v místě před
kamerou,
-
n
achází-li se vozidlo proti plochám
silně odrážejícím světlo.
V případě příliš husté mlhy se systém
automaticky deaktivuje.
Systém není schopen zaznamenat:
-
ú
častníky provozu, kteří nemají
vlastní osvětlení, například chodce,
-
ú
častníky provozu, jejichž osvětlení
je zakryté, například vozidla jedoucí
za svodidly (na dálnici),
-
ú
častníky provozu nacházející se
na vrcholu nebo úpatí strmého
svahu, v ostrých zatáčkách, na
křižovatkách ve tvaru kříže.
S dotykovým displejem S autorádiem
Pro aktivaci systému:
Pro deaktivaci systému:
F
S
tiskněte toto tlačítko, jeho
kontrolka se rozsvítí, systém je
vypnut.
F
S
tiskněte toto tlačítko, jeho
kontrolka zhasne, systém je
zapnut.
osvětlení a viditelniost
161
Traveller-VP_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Dynamické řízení stability (CDS)
a prokluzování kol (ASR)
Aktivace
Tyto systémy se automaticky aktivují při
každém nastartování.
Jakmile je detekován problém s přilnavostí
nebo sledováním jízdní stopy, reagují systémy
prostřednictvím řízení motoru a brzd.Jejich činnost je signalizována
blikáním této kontrolky na přístrojové
desce.
Deaktivace
Ve výjimečných situacích (rozjezd vozidla
uvízlého v blátě, sněhu, na sypkém povrchu, ...)
může být vhodné vypnout systém CDS,
aby kola mohla prokluzovat pro obnovení
přilnavosti.
Doporučujeme Vám však systém opět co
nejdříve aktivovat.
Porucha funkce
Opětná aktivace
F Stiskněte toto tlačítko. F
O
točte kolečko do této polohy.
Nebo
Rozsvítí se kontrolka tlačítka nebo otočného
ovladače: systém CDS již neovlivňuje činnost
motoru. Systém se automaticky znovu zapne po
každém vypnutí zapalování nebo při překročení
rychlosti 50 km/h.
Nicméně při rychlosti pod 50 km/h můžete
systém znovu aktivovat ručně. F
S
tiskněte toto tlačítko.
Nebo
F
O
točte kolečko do této polohy.
Kontrolka tlačítka nebo otočného ovladače
zhasne. Systém CDS poskytuje zvýšenou
bezpečnost při normálním způsobu
jízdy, ale řidič se nesmí domnívat, že
může riskovat nebo jet příliš vysokou
rychlostí.
Funkce systému je zajištěna za
podmínky, že jsou dodržovány pokyny
výrobce týkající se kol (pneumatik
a
ráfků), součástí brzdového systému
a elektronických součástí a že jsou
respektovány postupy pro montáž
a opravy v síti PEUGEOT.
Po nehodě nechte systém zkontrolovat
v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném
odborném servisu. Rozsvícení této kontrolky,
doprovázené zvukovým signálem
a hlášením na displeji, signalizuje
poruchu systému.
Obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na
jiný odborný servis.
5
Bezpečnost
177
AR
B g
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
eSNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
eTÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Traveller-VP_cs_Chap05_securite_ed01-2016
5
Bezpečnost