
9
5
Seguridad
Peso del niño
/ edad orientativa
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Hasta aprox.
6 meses
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Inferior a 13 kg
(grupo 0+)
Hasta 1 año aprox.
De 9 a 18 kg (grupo 1)
De 1 a 3 años aprox.
Tipo de silla infantil ISOFIX
Capazo
(1)
"de espaldas al sentido
de la marcha"
"de espaldas al
sentido de la marcha"
"en el sentido de la marcha"
Ta l l a I S O F I X
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Primera
fila (a)
Asiento
acompañante
individual o
banqueta de
2 plazas
Con airbag
acompañante
desactivado
" OFF
"
No ISOFIX
Con airbag
acompañante
activado " ON
"
No ISOFIX
Segunda
fila Plaza detrás del conductor
X
IL
(1-3)
IL
(2)
IL
IL
(2)
IUF, IL
Plaza central
X
IL
(1-3)
IL
(2)
IL
IL
(2)
IUF, IL
Plaza detrás del acompañante
X
IL
(1-3)
IL
(2)
IL
IL
(2)
IUF, IL
Te r c e r a
fila Plaza lateral izquierda
X
X
X
IUF, IL
Plaza central
X
X
X
IUF, IL
Plaza lateral derecha
X
X
X
IUF, IL

10
Seguridad
Peso del niño
/ edad
orientativa
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Hasta aprox.
6 meses
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Inferior a 13 kg
(grupo 0+)
Hasta 1 año aprox.
De 9 a 18 kg (grupo 1)
De 1 a 3 años aprox.
Tipo de silla infantil ISOFIX
Capazo
(1)
"de espaldas al sentido
de la marcha"
"de espaldas al
sentido de la marcha"
"en el sentido de la
marcha"
Ta l l a I S O F I X
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
1ª fila
(a)
Asiento
acompañante
individual fijo
o con reglaje
eléctrico
Con airbag
acompañante
desactivado
" OFF
"
No ISOFIX
Con airbag
acompañante
activado " ON
"
No ISOFIX
2ª fila Plaza detrás del conductor
IL
IL
IL
IUF, IL
Plaza central
IL
IL
IL
IUF, IL
Plaza detrás del acompañante
IL
IL
IL
IUF, IL
3ª fila Plaza lateral izquierda
IL
(1- 4)
X
IL
(4)
X
IL
(4)
IUF, IL
Plaza central
IL
(1- 4)
X
IL
(4)
X
IL
(4)
IUF, IL
Plaza lateral derecha
IL
(1- 4)
X
IL
(4)
X
IL
(4)
IUF, IL

11
5
Seguridad
Peso del niño
/ edad orientativa
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Hasta aprox. 6
meses
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Inferior a 13 kg
(grupo 0+)
Hasta 1 año aprox.
De 9 a 18 kg (grupo 1)
De 1 a 3 años aprox.
Tipo de silla infantil ISOFIX
Capazo
(1)
"de espaldas al sentido
de la marcha"
"de espaldas al
sentido de la marcha"
"en el sentido de la
marcha"
Ta l l a I S O F I X
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Primera
fila (a)
Asiento
acompañante
Con airbag
acompañante
desactivado
" OFF
"
No ISOFIX
Con airbag
acompañante
activado " ON
"
No ISOFIX
Segunda
fila
Plaza detrás del conductor
X
IL
(5)
IL
IL
(5)
IL
IUF, IL
Place central (b)
X
IL
(5)
IL
IL
(5)
IL
IUF, IL
Plaza detrás del acompañante
X
IL
(5)
IL
IL
(5)
IL
IUF, IL
Plaza detrás del conductor
IL
(1-5)
IL
IL
IUF, IL
Plaza central (b)
IL
(1-5)
IL
IL
IUF, IL
Plaza detrás del acompañante
IL
(1-5)
IL
IL
IUF, IL

12
Conducción
Peso del niño/edad orientativa
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Hasta más o
menos 6 meses
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Inferior a 13 kg
(grupo 0+)
Hasta más o menos 1 año
De 9 a 18 kg (grupo 1)
De 1 a 3 años aprox.
Tipo de silla infantil ISOFIX
Capazo
(1)
"de espaldas al sentido
de la marcha"
"de espaldas al
sentido de la marcha"
"en el sentido de la
marcha"
Ta l l a I S O F I X
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Fila 3 Plaza lateral izquierda
X
IL
(4)
IL
IL
(4)
IUF, IL
Plaza central (b)
X
IL
(4)
IL
IL
(4)
IUF, IL
Plaza lateral derecha
X
IL
(4)
IL
IL
(4)
IUF, IL
Plaza lateral izquierda
IL
(1- 4)
X
IL
(4)
X
IL
(4)
IUF, IL
Plaza central
IL
(1- 4)
X
IL
(4)
X
IL
(4)
IUF, IL
Plaza lateral derecha
IL
(1- 4)
X
IL
(4)
X
IL
(4)
IUF, IL

13
5
Seguridad
Leyendas
(a) Consulte la legislación vigente en cada
país antes de instalar una silla infantil en
esta plaza.
(b) El asiento se puede instalar en el centro
del vehículo e inutiliza las plazas laterales.
IUF
Plaza adaptada para la instalación de una silla
ISOFIX universal "en el sentido de la marcha"
que se fija mediante la correa superior.
IL
Plaza adaptada para la instalación de una
silla ISOFIX semiuniversal:
-
"De espaldas al sentido de la marcha",
equipada con correa superior o pata de apoyo.
- "En el sentido de la marcha" equipada
con pata de apoyo.
- Capazo, equipado con correa superior o
pata de apoyo.
X
Plaza no adaptada para la instalación de
una silla infantil o capazo ISOFIX del grupo
de peso indicado.
(1) La instalación del capazo en esta plaza
puede inutilizar una o varias plazas de la
misma fila.
(2) Instalación posible únicamente detrás del
asiento del conductor.
(3) Instalación posible únicamente detrás
del asiento del conductor con asiento de
acompañante individual.
(4) El asiento de la 2ª fila debe estar regulado
de forma que no haya contacto entre
el niño de la tercera fila y el asiento de
delante.
(5) El asiento delanteroa debe estar regulado
de forma que no haya contacto entre el
niño de la segunda fila y el asiento de
delante.
Vuelva a colocar el reposacabezas
cuando desinstale la silla infantil.
Para más información relativa a las
Fijaciones
ISOFIX
y, en particular, la
correa superior, consulte el apartado
correspondiente.

14
Seguridad
Asientos para niños ISOFIX recomendados por PEUGEOT
PEUGEOT ofrece una gama de asientos infantiles ISOFIX recomendados y homologados para su vehículo.
Consulte también el manual de instalación del fabricante del asiento infantil para conocer las indicaciones de instalación y retirada del asiento.
"RÖMER Baby- Safe Plus" y su base
ISOFIX
(talla: E
)
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg
Se instala "de espaldas al sentido de la
marcha" mediante una base ISOFIX que se
fija a las anillas A
.
La base incluye una pata con altura
regulable que se apoya en el suelo del
vehículo.
Esta silla infantil también se puede fijar
mediante un cinturón de seguridad. En tal
caso, solo se utiliza la carcasa, que se fija al
asiento del vehículo mediante el cinturón de
seguridad de tres puntos.
"RÖ
MER Duo P
lus ISOFIX
"
(talla: B1
)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Se instala únicamente "en el sentido de la
marcha".
Se fija a las anillas A
, y a la anilla B
,
denominada TOP TETHER, mediante una
correa superior.
3 posiciones de inclinación de la carcasa:
sentado, reposo, tumbado.
Este asiento para niños también puede
utilizarse en las plazas no equipadas con
anclajes ISOFIX. En este caso, debe fijarse
obligatoriamente al asiento el vehículo
mediante el cinturón de seguridad de tres
puntos. Regule el asiento delantero del
vehículo para que los pies del niño no toquen
el respaldo.

15
6
Conducción
Alerta Riesgo de Colisión y Active Safety
Brake
Condiciones de
funcionamiento
El sistema Active Safety Brake
funciona:
- Entre 5 y 140 km/h en los casos de
vehículos en movimiento.
- En el caso de un vehículo inmóvil, hasta
80 km/h.
- En el caso de un peatón, hasta 60 km/h.
- Si los cinturones de seguridad de los
pasajeros están abrochados.
- Si la aceleración no es importante.
- Si no se circula por una cur va cerrada.
El sistema
Aler ta Riesgo de Colisión
permite prevenir al conductor de que su
vehículo corre el riesgo de colisionar con
el vehículo que le precede o con un peatón
que está en su vía de circulación.
El sistema
Active Safety Brake
interviene
después de la aler ta si el conductor no
reacciona lo bastante rápido y no acciona
los frenos del vehículo.
Contribuye, sin acción del conductor, a
evitar una colisión o a limitar su gravedad
reduciendo la velocidad del vehículo.
Estos sistemas utilizan un radar situado en el
paragolpes delantero y una cámara situada en
la parte superior del parabrisas.
Estos sistemas están diseñados para
mejorar la seguridad de conducción.
El conductor debe vigilar
permanentemente el estado de la
circulación respetando el código de
circulación.
Estos sistemas no sustituyen la
vigilancia del conductor.
El sistema Aler ta Riesgo de Colisión
funciona:
- Con un vehículo matriculado situado
en el mismo sentido de circulación, en
movimiento o parado
- Con lo peatones
- A partir de 7 km/h (y se desactiva a 5 km/h)

16
Conducción
El sistema Active Safety Brake
no funciona:
- Si el paragolpes delantero está dañado.
- Si el sistema se ha activado hace
10 segundos.
- Si hay un fallo en el programa de
estabilidad electrónica.
Límites de funcionamiento
Se recomienda desactivar la función a través
del menú de configuración del vehículo en los
siguientes casos:
- Cuando se produce un impacto en el
parabrisas a la altura de la cámara de
detección.
- Cuando se engancha un remolque o una
caravana al vehículo.
- Cuando la carga de la galería de techo
sobrepasa el límite del parabrisas (por
ejemplo, al transportar objetos largos).
- Cuando se remolca el vehículo con el
motor en marcha.
-
Al montar la rueda de repuesto de tipo
"galleta" (si el vehículo va equipado con ella).
- Al pasar por un banco de ruedas durante
una operación de mantenimiento en un
taller.
- Al pasar por una estación de lavado
automática.
- Cuando las luces de freno no funcionan.
Después de sufrir un golpe,
automáticamente la función deja de
estar operativa; contacte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
Alerta Riesgo de Colisión
En función del riesgo de colisión detectado por
el sistema y del umbral de alerta seleccionado,
se pueden activar diferentes niveles de alerta
que se muestran en el cuadro de a bordo.
Este nivel se basa en el tiempo entre vehículos
entre su vehículo y el que le precede.
Nivel 1
: Alerta visual únicamente que
indica que el vehículo que le precede
está muy cerca.
Aparece un mensaje que indica que
se está acercando al vehículo que
circula delante.
Esta información también aparece en la
pantalla virtual.
Para más información relativa a la
Pantalla virtual
, consulte el apartado
correspondiente.