
 127
Partner-2-VP_cs_Chap05_Securite_ed02-2015
Doporučení pro děti:
-
 pro děti mladší dvanácti let nebo 
měřící méně než 1,50 m používejte 
vhodnou dětskou autosedačku,
-
 nikdy nepřevážejte dítě na 
svých kolenou, i se zapnutým 
bezpečnostním pásem.
K získání podrobnějších informací 
ohledně dětských autosedaček se 
seznamte s kapitolou 5, část "Děti 
na palubě".
Čistěte pásy vodou s přídavkem 
mýdla nebo čisticím prostředkem 
na textílie, prodávaným v servisní 
síti PEUGEOT.
Dle platných bezpečnostních předpisů 
ručí servisní síť PEUGEOT
 za všechny 
zásahy nebo kontroly, ověřování a 
údržbu bezpečnostních pásů.
Nechte pásy pravidelně kontrolovat 
(i po malém nárazu) v servisu sítě 
PEUGEOT nebo v jiném odborném 
servisu: pásy nesmějí nést známky 
opotřebení, být natržené nebo 
roztřepené ani přestavěné či jinak 
upravené.
Omezovač tahu reguluje tlak 
bezpečnostního pásu vyvíjený na tělo 
cestujícího.
Pyrotechnické předpínače jsou aktivní, 
jen když je zapnuté zapalování.
Navíječe jsou vybaveny zařízením 
pro jejich automatické zablokování 
v případě nárazu, prudkého brzdění 
nebo převrácení vozidla.
Pás se odepíná stlačením červeného 
tlačítka zámku. Po odepnutí přidržujte 
při navíjení pás rukou.
Pokud se odpálily předpínače 
bezpečnostních pásů, rozsvítí se 
kontrolka airbagu. Obraťte se na servis 
sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný 
servis.
Aby byl bezpečnostní pás účinný:
-
 smí jím být připoutána pouze jedna 
osoba,
-
 nesmí být zkroucený; to zajistíte 
plynulým přetažením pásu přes 
sebe,
-
 musí být napnutý co nejblíže k tělu 
cestujícího.
Horní část pásu musí vést v prohlubni 
ramena.
Břišní část pásu musí být umístěna co 
nejníže na pánvi.
Nezapínejte pásy do nesprávných 
zámků, neboť by v takovém případě 
nemohly plnit řádně svou úlohu. 
Jestliže jsou sedadla vybavená 
loketními opěrkami, musí břišní část 
pásu vždy vést pod opěrkou.
Ověřte správné zapnutí 
bezpečnostního pásu škubnutím za 
popruh.
Bezpečnostní pásy na 
sedadlech vpředu
Přední sedadla jsou vybavená 
bezpečnostními pásy s 
pyrotechnickými předpínači a 
omezovači tahu.
Bezpečnostní pásy na 
sedadlech vzadu (5 míst)
Zadní místa jsou vybavená tříbodovými 
samonavíjecími bezpečnostními pásy. 
BEZPEČNOST
5 
Bezpečnostní pásy  

 129
Partner-2-VP_cs_Chap05_Securite_ed02-2015
 129
AIRBAGY
Všeobecné informace
Airbagy jsou zkonstruovány pro 
zlepšení bezpečnosti cestujících 
při prudkém nárazu. Doplňují 
bezpečnostní pásy s omezovači tahu.V případě kolize zaznamenají a 
vyhodnotí elektronické detektory sílu 
čelního a bočního nárazu, směřujícího 
do detekčních zón:
-
 jestliže je náraz prudký, airbagy se 
okamžitě rozvinou a napomohou 
zajistit lepší ochranu cestujících ve 
vozidle. Ihned po nárazu se airbagy 
vyfouknou, aby nebránily výhledu 
z vozidla ani případnému opuštění 
vozidla,-
 při menším nárazu, nárazu do 
zadní části vozidla nebo za 
určitých situací převrácení se 
airbagy nerozvinou, protože Vaši 
ochranu v těchto případech zajistí 
bezpečnostní pás.
Síla nárazu závisí na druhu překážky a 
rychlosti vozidla v okamžiku kolize. 
BEZPEČNOST
5 
Nafukovac

130
Partner-2-VP_cs_Chap05_Securite_ed02-2015
130
Správné používání
Nastavte si normální a svislou polohu 
pro sezení.
Připoutejte se v sedadle pásem a ten 
správně seřiďte.
Mezi nafukovacími vaky a cestujícími 
nesmí nikdo a nic být (dítě, zvíře, 
předmět, ...). Mohlo by to bránit 
rozvinutí vaku či poranit cestujícího při 
nafouknutí vaku.
Po nehodě nebo jestliže došlo k 
pokusu o krádež vozidla, nechte 
překontrolovat systémy nafukovacích 
vaků.
Jakýkoli zásah do systému 
nafukovacích vaků je přísně zakázán, 
s výjimkou pracovníků servisní sítě 
PEUGEOT nebo jiného odborného 
servisu.
I při dodržení všech předchozích 
pokynů existuje v případě rozvinutí 
nafukovacího vaku riziko zranění nebo 
lehkých popálenin hlavy, trupu nebo 
paží, které nelze vyloučit. Nafukovací 
vak se totiž rozvine téměř okamžitě  
(za několik milisekund) a potom se 
ihned vyfoukne, přičemž dochází 
k úniku horkých plynů otvory, 
vytvořenými za tímto účelem.Boční nafukovací vaky
Na sedadla dávejte pouze schválené 
potahy z příslušenství. Není u nich 
riziko, že by překážely rozvinutí 
bočních nafukovacích vaků. Obraťte se 
na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný 
odborný servis.
Na opěradla sedadel nic nepřipevňujte 
ani nelepte, protože při nafouknutí 
bočního vaku by tyto předměty mohly 
způsobit zranění hrudi nebo paže 
cestujícího.
Nenaklánějte se ke dveřím víc, než je 
nutné.
Čelní nafukovací vaky
Při řízení nikdy nedržte volant za jeho 
ramena ani nenechávejte ruku na 
středovém krytu volantu.
Nenechte spolujezdce pokládat 
nohy na palubní desku, protože při 
eventuálním nafouknutí vaku by mu 
hrozilo riziko vážného poranění.
Pokud možno nekuřte, protože při 
rozvinutí vaku by mohla cigareta nebo 
dýmka způsobit popáleniny či zranění.
Volant nikdy nedemontujte, 
neprovrtávejte a chraňte ho před 
prudkými nárazy.
Airbagy jsou funkční pouze při 
zapnutém zapalování.
Toto zařízení funguje pouze jednou. 
Jestliže dojde k druhému nárazu (při 
stejné nehodě nebo později), airbag již 
fungovat nebude.
Rozvinutí airbagu nebo airbagů je 
doprovázeno uvolněním malého 
množství kouře a hlukem, přičemž 
oba jevy jsou způsobeny odpálením 
pyrotechnické patrony, vestavěné v 
systému.
Tento kouř není zdraví škodlivý, 
může však být dráždivý pro osoby se 
zvýšenou citlivostí.
Hluk odpálení může způsobit na 
krátkou dobu mírné sluchové obtíže.
Čelní airbag spolujezdce musí být 
povinně deaktivován, pokud je 
na sedadle namontována dětská 
autosedačka v poloze "zády ke 
směru jízdy".
Kapitola 5, část "Děti na palubě". 
Nafukovac

 131
Partner-2-VP_cs_Chap05_Securite_ed02-2015
 131
Hlavové nafukovací vaky "airbagy"
Tento systém chrání v případě 
prudkého bočního nárazu řidiče a 
cestující (s výjimkou cestujícího na 
prostředním místě ve 2. řadě), s cílem 
omezit riziko zranění hlavy.
Hlavové nafukovací vaky jsou 
integrované ve sloupcích a horní části 
interiéru kabiny.
Aktivace
Hlavový vak se rozvine současně 
s příslušným bočním nafukovacím 
vakem v případě prudkého bočního 
nárazu, působícího na část nebo celou 
boční nárazovou zónu B, kolmo na 
podélnou osu vozidla ve vodorovné 
rovině a ve směru zvenku do interiéru 
vozidla.
Hlavový vak se rozvine mezi cestujícím 
vzadu nebo vpředu a okny vozidla.
Boční nafukovací vaky
Tento systém chrání v případě 
prudkého bočního nárazu řidiče a jeho 
spolujezdce vpředu, s cílem omezit 
riziko zranění hrudníku.
Boční nafukovací vaky jsou 
zabudované v kostrách opěradel 
předních sedadel, na straně dveří.
Aktivace
Vak se rozvine na příslušné straně 
vozidla v případě prudkého nárazu do 
celé nebo jedné z částí boční nárazové 
zóny B, působícího kolmo na podélnou 
osu vozidla ve vodorovné rovině a 
směrem zvenku do interiéru vozidla.
Boční nafukovací vak se rozvine mezi 
cestujícím na předním sedadle a 
bočním panelem příslušných dveří.Zóny detekce nárazu
A. Čelní nárazová zóna.
B.
 Boční nárazová zóna. Poruchy funkce
Jestliže se na přístrojové 
desce rozsvítí tato kontrolka, 
doprovázená zvukovým 
signálem a hlášením na 
displeji, obraťte se na servisní 
síť PEUGEOT nebo na jiný odborný 
servis pro zkontrolování systému. 
Nafukovací vaky by se v případě 
prudkého nárazu nemusely rozvinout.
V případě lehkého nárazu nebo 
zachycení na boku vozidla nebo v 
případě několikerého převrácení 
vozidla se boční nafukovací vak 
nemusí nutně rozvinout. 
BEZPEČNOST
5 
Nafukovac

132
Partner-2-VP_cs_Chap05_Securite_ed02-2015
132
Čelní airbagy
Akce
Odpálí se, pokud není čelní airbag 
spolujezdce deaktivovaný, v případě 
prudkého čelního nárazu, směřujícího 
do celé nebo části detekční zóny A, 
v podélné ose vozidla ve vodorovné 
rovině, ve směru od přední k zadní 
části vozidla.
Čelní airbag vyplní prostor mezi 
cestujícími na předním sedadle a 
palubní deskou pro utlumení prudkého 
pohybu jejich těla směrem dopředu.Deaktivace čelního airbagu 
spolujezdce
Deaktivovat je možno pouze čelní 
airbag spolujezdce:
-
 Při vypnutém zapalování zasuňte 
klíček do ovladače deaktivace 
čelního airbagu spolujezdce.
-
 Otočte ovladač do polohy "OFF" .
-
 Vysuňte klíček při zachování této 
polohy
.
Kontrolka čelního airbagu 
spolujezdce na přístrojové 
desce svítí po celou dobu, 
kdy je deaktivován.
 V případě trvalého svícení obou 
kontrolek airbagů nemontujte dětskou 
autosedačku v poloze "zády ke 
směru jízdy", obraťte se na servis sítě 
PEUGEOT nebo na jiný odborný servis.
Porucha funkce čelního airbagu
Pro zajištění bezpečnosti Vašeho 
dítěte deaktivujte povinně čelní 
airbag spolujezdce, jestliže 
namontujete dětskou autosedačku 
v poloze "zády ke směru jízdy" na 
sedadlo spolujezdce vpředu. Jinak by 
při rozvinutí airbagu hrozilo nebezpečí 
usmrcení nebo vážného zranění dítěte. Opětná aktivace
V poloze "OFF" se čekní nafukovací 
vak spolujezdce v případě nárazu 
nerozvine.
Jakmile demontujete dětskou 
autosedačku, otočte ovladač čelního 
airbagu spolujezdce do polohy 
"ON" pro jeho opětnou aktivaci, a 
tedy zajištění bezpečnosti Vašeho 
dospělého spolujezdce v případě 
nárazu.
Jestliže se rozsvítí tato 
kontrolka, doprovázená 
zvukovým signálem a 
hlášením na displeji, nechte 
systém zkontrolovat v servisu 
sítě PEUGEOT nebo v jiném 
odborném servisu.
Jsou vestavěny ve středu volantu 
pro řidiče a v palubní desce pro 
spolujezdce na předním sedadle. 
Nafukovac

134
Partner-2-VP_cs_Chap05_Securite_ed02-2015
134
DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA VPŘEDU
Před montáží dětské autosedačky 
na toto místo se seznamte s 
předpisy platnými v dané zemi.
"Zády ke směru jízdy""Čelem po směru jízdy"
Jakmile je dětská autosedačka 
v poloze "čelem po směru jízdy" 
namontovaná na místě spolujezdce 
vpředu, čelní airbag spolujezdce musí 
zůstat zapnutý.
Nastavte sedadlo vozu do polohy:
-
 sedadlo bez výškového 
nastavování - podélně co nejvíce 
dozadu, opěradlo narovnané,
-
 sedadlo s výškovým nastavováním -   
podélně co nejvíce dozadu, výškově
 
co nejvíce nahoru, opěradlo 
narovnané. Ujistěte se, že je bezpečnostní 
pás správně napnutý.
U dětských autosedaček se vzpěrou 
se ujistěte, že je vzpěra řádně 
opřená o podlahu vozidla. V případě 
potřeby upravte nastavení sedadla 
spolujezdce. Sedadlo spolujezdce v horní poloze 
a nejzadnější podélné poloze.
Jakmile je dětská autosedačka 
v poloze "zády ke směru jízdy" 
namontovaná na místě spolujezdce 
vpředu, musí být čelní airbag 
spolujezdce povinně deaktivován. 
Jinak hrozí riziko vážného zranění 
nebo usmrcení dítěte v případě 
rozvinutí airbagu.
Nastavte sedadlo vozu do polohy:
-
 sedadlo bez výškového 
nastavování - podélně co nejvíce 
dozadu, opěradlo narovnané,
-
 sedadlo s výškovým nastavováním 
- podélně co nejvíce dozadu, 
výškově co nejvíce nahoru, 
opěradlo narovnané. 
Děti na palubě  

136
Partner-2-VP_cs_Chap05_Securite_ed02-2015
136
DEAKTIVACE ČELNÍHO 
AIRBAGU SPOLUJEZDCE
Nikdy nemontujte zádržný 
systém pro děti v poloze "zády 
ke směru jízdy" na sedadlo, které 
je chráněno aktivovaným čelním 
airbagem. Může to způsobit těžké 
zranění či dokonce smrt dítěte.
Výstražný štítek, umístěný na obou 
stranách sluneční clony spolujezdce, 
obsahuje toto upozornění. V souladu 
s platnými předpisy naleznete v 
následujících tabulkách stejnou 
výstrahu ve více jazycích. Více informací o postupu pro 
deaktivaci čelního airbagu 
spolujezdce naleznete v  
kapitole 5, část "Airbagy". 
Děti na palubě  

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини 
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí 
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDRIG  en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET 
eller DRÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das 
Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από 
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the 
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG 
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja 
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen 
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal 
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo 
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a 
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale 
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. 
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
 137
Partner-2-VP_cs_Chap05_Securite_ed02-2015
 137 
BEZPEČNOST
5 
Děti na palubě