106
Partner-2-Vu_no_Chap05_Securite_ed02-2015
Sidekollisjonsputer
Dette systemet beskytter overkroppen
til fører og passasjer foran ved kraftige
sidekollisjoner.
Hver sidekollisjonspute er integrert
i armaturet til forseteryggene, mot
døren.
Aktivering
Kollisjonsputen utløses på den siden
kollisjonen inntreffer, dersom det inntreffer
et støt mot detekteringssonen B, ved støt
i bilens lengdeakse, vannrett fra utsiden
og innover i bilen.
Puten blåses opp mellom personen og
det tilsvarende dørpanelet. Detekteringssone for støtet
A.
Støtsone foran.
B.
Støtsone på siden.
Ved lett påkjørsel eller støt mot
siden av bilen eller ved rundvelt,
kan det hende at kollisjonsputen
ikke utløses. Funksjonsfeil
Dersom denne lampen lyser
i instrumentbordet, samtidig
som det avgis et lydsignal og
en melding gis i displayet,
ta kontakt med PEUGEOT
-
forhandlernett
eller et kvalifisert verksted for å få systemet kontrollert.
Det kan skje at kollisjonsputene ikke vil
utløses ved en kraftig kollisjon.
Kollisjonsputer
107
Kollisjonsputer
Partner-2-Vu_no_Chap05_Securite_ed02-2015
Kollisjonsputer foran
Aktivering
Kollisjonsputene utløses, unntatt
kollisjonsputen på passasjerplassen
hvis denne har blitt nøytralisert, ved
kraftig frontkollisjon mot hele eller
deler av støtsonen foran A, i bilens
lengdeakse og i et vannrett plan forfra
og bakover.
Kollisjonsputen blåses opp mellom
personen på forsetet og dashbordet
for å dempe slyngingen av denne
personen fremover.Nøytralisering kollisjonspute foran
på passasjersiden
Bare kollisjonsputen på passasjersiden
kan nøytraliseres.
-
Tenning av
, sett nøkkelen inn
i betjeningen for nøytralisering
av kollisjonsputen foran på
passasjersiden.
-
Drei den til posisjon "OFF"
.
-
Ta ut nøkkelen og behold denne
posisjonen.
Kontrollampen for kollisjonsputen
foran på passasjersiden,
lyser i instrumentbordet under
nøytraliseringen.
Dersom de to kontrollampene for
kollisjonsputer lyser permanent,
monter ikke barnesete med ryggen
i kjøreretningen. Ta kontakt med
PEUGEOT-forhandlernett eller et
kvalifisert
verksted.
Feil på kollisjonsputen foran
For å sørge for sikkerheten til
barnet ditt, er det påkrevet å
nøytralisere kollisjonsputen på
passasjersiden når du installerer et
barnesete med ryggen i kjøreretning
på denne plassen. Hvis ikke, foreligger
det en risiko for at barnet kan bli skadet
eller drept når kollisjonsputen utløses. Reaktivering
Når kollisjonsputen foran på
passasjersiden er i posisjon
"OFF", vil
ikke kollisjonsputen aktiveres ved en
kollisjon.
Så snart barnesetet fjernes, drei
betjeningen for kollisjonsputen foran
på passasjersiden tilbake til posisjon
"ON". Kollisjonsputen vil da fungere
normalt og beskytte den som sitter på
passasjerplassen.
Dersom denne lampen lyser,
det avgis et lydsignal og en
melding vises i displayet, kontakt
PEUGEOT-forhandlernett eller
et
kvalifisert verksted for å få systemet kontrollert.
De er integrert i midten av rattet
for føreren, og i dashbordet for
forsetepassasjeren(e).
SIKKERHET
5
108
Partner-2-Vu_no_Chap05_Securite_ed02-2015
TRANSPORT AV BARN
Generelt om barneseter
PEUGEOT tenker hele tiden på barnas
sikkerhet ved utvikling av bilen din,
men den er også ditt ansvar.
*
Regelverket for transport av barn er
spesifikt i hvert land. Gjør deg kjent med gjeldende regelverk i det landet
du bor.
For å oppnå størst mulig sikkerhet, skal
følgende forholdsregler overholdes:
-
I henhold til det europeiske
regelverket, skal alle
barn
under 12
år eller som er under
1,50 meter høye sitte i godkjente
festeanordninger/barneseter
som er tilpasset deres vekt
,
på plassene som er utstyrt med
sikkerhetsbelter eller med ISOFIX-
fester*,
-
statistisk sett er baksetene de
sikreste plassene for transport
av barn,
-
barn under 9 kg skal alltid
transporteres i posisjon med
"ryggen i kjøreretning", enten
det er foran eller bak i bilen.
Barn i bilen
109
Barn i bilen
Partner-2-Vu_no_Chap05_Securite_ed02-2015
BARNESETE FORAN
Passasjersetet regulert i
høyeste posisjon og i maksimal
lengderegulering bakover.Med "ryggen i kjøreretning"
Når et barnesete med "ryggen
i kjøreretning" er installert på
passasjerplassen foran, er
nøytralisering av kollisjonsputen
påbudt. Hvis ikke, risikerer barnet
å bli drept eller alvorlig skadet når
kollisjonsputen folder seg ut.
Reguler bilens sete i posisjon:
-
maksimal lengde bakover,
oppreist seterygg for et sete uten
høyderegulering.
-
maksimal lengde bakover, høyeste
posisjon, oppreist seterygg for et
sete med høyderegulering.
Med "ansiktet i kjøreretning"
Når et barnesete med "ansiktet
i kjøreretning" er installert på
passasjerplassen foran, skal
kollisjonsputen være aktivert.
Reguler bilens sete i posisjon:
-
maksimal lengde bakover,
oppreist seterygg for et sete uten
høyderegulering.
-
maksimal lengde bakover, høyeste
posisjon, oppreist seterygg for et
sete med høyderegulering. Sørg for at sikkerhetsbeltet sitter
stramt.
For barneseter med støttestang,
sørg for at stangen står stabilt mot
underlaget. Om nødvendig, juster
passasjersetet.
Se regelverket som gjelder
i landet før du installerer et
barnesete på denne plassen.
SIKKERHET
5
11 0
Partner-2-Vu_no_Chap05_Securite_ed02-2015
DEAKTIVERING AV KOLLISJONSPUTE
FORAN PÅ P
ASSASJERPLASSEN
Installer aldri et
barnesikringssystem "med ryggen
i kjøreretning" på et sete som er
beskyttet med en aktivert kollisjonspute
foran. Dette kan føre til at barnet dør
eller blir hardt skadet.
Advarseletiketten som står på
hver side av solskjermen på
passasjerplassen, gjentar denne
instruksen. I henhold til gjeldende
lovverk,
finner du på etterfølgende to sider denne advarselen på forskjellige
språk.
For flere detaljer om nøytraliseringen av kollisjonsputen
foran på passasjersiden, se avsnitt
5, del "Kollisjonsputer".
Barn i bilen
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да п ричини СМЪ
РТ или СЕРИОЗНО НАР АНЯВАНЕ на де тето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en\
AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET
eller DRÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche V erletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακ ο π ου είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπ ορεί να έχει σαν συνέπεια τ ο Θ ΑΝΑΤΟ ή τ ο ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑ ΥΜΑΤΙΣΜΟ τ ου ΠΑΙΔΙΟ Υ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la m\
archa en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUER TE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseiste\
t juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuim\
elle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face v\
ers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLAB\
LE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOL T) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚL
YOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO P AGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIR
TINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
T
as
var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEV
AINOJUMUS.
111
Barn i bilen
Partner-2-Vu_no_Chap05_Securite_ed02-2015
SIKKERHET
5
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er bes\
kyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a \
estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENT
OS GRA VES ou a MOR TE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de me\
rs, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПО ДУШКОЙ БЕ ЗОПАСНОСТИ, у становленной п еред э тим сиденьем . Это м
ожет
п
ривести
к Г
ИБЕЛИ
РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕ
ЗНЫХ
ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMR T OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM V AZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMR
T ili OZBILJNA POVREDA DETET A.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvä\
nd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
11 2
Partner-2-Vu_no_Chap05_Securite_ed02-2015
Barn i bilen
11 3
Barn i bilen
Partner-2-Vu_no_Chap05_Securite_ed02-2015
ANBEFALTE SETER
Gruppe 0+: fra fødselen til 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Installeres med "ryggen i kjøreretningen".
Gruppe 2
og 3: fra 15 til 36 kg
L4
"KLIPPAN Optima"
Fra og med ca. 22
kg (ca. 6 år), bruker man kun seteputen.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Kan festes til bilens ISOFIX-festepunkter.
Barnet sitter festet med et sikkerhetsbelte.
PEUGEOT
tilbyr deg et utvalg av barneseter som festes ved hjelp av et trepunkts sikkerhetsbelte.
SIKKERHET
5